Гёте Иоганн Вольфганг
Гёте Иога́нн Во́льфганг, Иоганн Вольфганг фон Гёте (Johann Wolfgang von Goethe) (28.8.1749, Франкфурт-на-Майне – 22.3.1832, Веймар), немецкий писатель, мыслитель, естествоиспытатель. Почётный член Петербургской академии наук (1826).
Жизнь и литературное творчество
Родился в состоятельной бюргерской семье. Отец – Иоганн Каспар фон Гёте (1710–1782), имперский советник, доктор права; мать – Катарина Элизабет Гёте [1731–1808, урождённая Текстор (Textor)], из семьи франкфуртских юристов. И. В. Гёте изучал право в Лейпцигском университете (1765–1768).
Раннее творчество и период «Бури и натиска»
Первые литературные опыты Гёте близки поэзии рококо: пронизанные мотивами анакреонтики пасторальная пьеса «Каприз влюблённого» («Die Laune des Verliebten», 1768), первый сборник стихотворений «Новые песни» («Neue Lieder», издан анонимно, 1769). В 1768–1769 гг. написал комедию «Совиновники» («Die Mitschuldigen», опубликована в 1787), выдержанную в духе французского классицизма (Мольер) и просветительского рационализма. Завершил юридическое образование в Страсбургском университете (1770–1771), где сблизился с И. Г. Гердером, стал участником движения «Буря и натиск», познакомился с творчеством У. Шекспира, песнями Оссиана (мистификация Дж. Макферсона), народной поэзией. В Страсбурге возникли первые наброски трагедии «Фауст» («Faust»), а также «Зезенгеймские песни» («Sesenheimer Lieder»), вдохновлённые любовью Гёте к дочери сельского пастора Фредерике Брион; среди них – такие шедевры любовной лирики, как «Майская песня» («Mailied»), «Свидание и разлука» («Willkommen und Abschied»; обе написаны в 1771, опубликованы в 1775).
В 1771 г. Гёте вернулся во Франкфурт-на-Майне, где были созданы: речь «Ко дню Шекспира» («Zum Shakespearestag», 1771); стихотворения «Песнь странника в бурю» («Wandrers Sturmlied», 1771–1772), «Прометей» («Prometheus»), «Песнь Магомета» («Mahomets Gesang»; оба – 1774). Лирику Гёте эпохи «Бури и натиска» отличают тонкое чувство природы, сочетание субъективности и предметности, музыкальность, богатство ритмического рисунка. Драма «Гёц фон Берлихинген с железной рукой» («Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand», 1773), созданная в антиклассицистической шекспировской манере «сценических картин» на основе подлинных мемуаров швабского рыцаря, участника Крестьянской войны 1524–1526 гг. в Германии, открыла национальную историю для немецкого театра. Всеевропейскую известность писателю принёс роман в письмах «Страдания юного Вертера» («Die Leiden des jungen Werthers», 1774), вдохновлённый как литературными источниками, так и реальными событиями в жизни автора. В романе, восторженно принятом «бурными гениями» и сентименталистами, но отвергнутом просветителями старой школы (Г. Э. Лессингом, И. Кантом, Г. К. Лихтенбергом, К. Ф. Николаи) из-за предпочтения чувства разуму, Гёте затронул важнейшие для современников проблемы «естественного человека» и естественного права, социального неравенства. В 1787 г. писатель, уже отошедший от поэтики «Бури и натиска» и обеспокоенный превратным восприятием романа (увидев в нём апологию самоубийства, несколько молодых людей покончили с собой в подражание Вертеру), создал его новую, более взвешенную редакцию.
В 1775 г. по приглашению Карла Августа, будущего великого герцога Саксен-Веймарского и Эйзенахского, Гёте переехал в Веймар. С 1779 г. тайный советник, с 1782 г. камер-президент, в том же году возведён в дворянство. Собственно художественное творчество для Гёте в это время отошло на второй план: одновременно с административной и хозяйственной деятельностью в Веймаре и Йене (прежде всего управление музейными и библиотечными коллекциями, руководство Веймарским театром, расширение Йенского университета и привлечение в него крупнейших учёных и философов Германии) он занимался естественными науками. Круг интересов И. В. Гёте включал зоологию и ботанику (книга «Метаморфоза растений», «Die Metamorphose der Pflanzen», 1790), остеологию и анатомию (в 1786 Гёте открыл межчелюстную кость у человека), оптику и теорию цвета («Вклад в оптику», «Beiträge zur Optik», 1791–1792; «К учению о цвете», «Zur Farbenlehre», Bd 1–2, 1810), метеорологию, геологию и минералогию. Представление о мире как о живой целостности раскрывается в понятиях натурфилософии Гёте: «морфология» [впервые введённый им термин для обозначения учения о форме (Gestalt), формировании и преобразовании («метаморфозе») органических тел, растений и животных], «прафеномен» [обнаруживаемая в облике конкретной вещи (например, «прарастения») сущность целого класса аналогичных явлений], «полярность» (динамическое единство противонаправленных сил в их взаимообусловленности). Обращение к натурфилософским проблемам обусловило изменения в его лирике: в стихотворениях «Зимняя поездка в Гарц» («Harzreise im Winter», 1777), «Божественное» («Das Göttliche», 1782), «Ильменау» («Ilmenau», 1783), двух «Ночных песнях странника» (1776, 1780) субъективное начало уступает место космическому чувству соподчинённости человека природе. Таинственная магия природы воспета Гёте в знаменитых балладах «Рыбак» («Der Fischer», 1778) и «Лесной царь» («Erlkönig», 1782).
Период веймарского классицизма
Устав от сложных взаимоотношений при Веймарском дворе, 3 сентября 1786 г. И. В. Гёте тайно отправился в путешествие по Италии. Впечатления от этой поездки легли в основу эстетики веймарского классицизма; они также отразились в «Римских элегиях» («Römische Elegien», опубликованы в 1795), вдохновлённых любовной лирикой древнеримских поэтов (Катулла, Тибулла, Секста Проперция, Овидия) и связанных с Кристианой Вульпиус (1765–1816), сестрой К. А. Вульпиуса, с которой Гёте познакомился по возвращении из Италии в 1788 г. (поженились в 1806). В 1788 г. закончена и вышла в свет трагедия «Эгмонт» («Egmont»), в 1790 г. опубликована драма «Торквато Тассо» («Torquato Tasso»), ставшая, как и трагедия «Ифигения в Тавриде» («Iphigenie auf Tauris», 1787), свидетельством обращения Гёте к идеальной «прекрасной гуманности». Второе итальянское путешествие (1790) принесло разочарование, что проявилось в иронично-полемических «Венецианских эпиграммах» («Venezianischen Epigramme», 1796). Французская революция 18 в. поначалу была воспринята Гёте в комическом ключе (комедии «Великий Кофта», «Der Groß-Cophta», 1792; «Гражданин генерал», «Der Bürgergeneral», «Мятежные», «Die Aufgeregten»; обе – 1793). В стихотворном эпосе «Герман и Доротея» («Hermann und Dorothea», 1797) Гёте соединил идиллические картины сельской жизни с изображением драматической судьбы эмигрантов. Величие революции как события, открывшего новый период мировой истории, было осознано Гёте в период военной кампании во Франции в 1792–1793 гг. Свои мысли о французском походе писатель зафиксировал в автобиографических сочинениях «Кампания во Франции 1792 года» («Campagne in Frankreich 1792») и «Осада Майнца» («Belagerung von Mainz»; оба – 1822).
В 1794 г. И. В. Гёте получил от Ф. Шиллера приглашение принять участие в новом журнале Die Horen («Оры»), что привело к плодотворной дружбе двух поэтов. Влияние Шиллера сказалось на решительном повороте Гёте в сторону эстетической теории классицизма, отразившемся в переписке писателей, а также в ряде литературно-художественных статей и работ Гёте: «Простое подражание природе, манера, стиль» («Einfache Nachahmung der Natur, Manier, Stil», 1789), «Литературное санкюлотство» («Literarischer Sansculottismus», 1795), «Об эпической и драматической поэзии» («Über epische und dramatische Dichtung», совместно с Шиллером, 1797), «Винкельман и его время» («Winckelmann und sein Jahrhundert: in Briefen und Aufsätzen», 1805). В 1794 г. вышел в свет сатирический животный эпос «Рейнеке-лис» («Reineke Fuchs»). В 1794–1795 гг. в «Орах» был опубликован роман в новеллах «Разговоры немецких эмигрантов» («Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten»), построенный в основном на обработке традиционных европейских повествовательных сюжетов. В 1797 г. Гёте и Шиллер опубликовали язвительные эпиграммы «Ксении» («Xenien») – пример литературной полемики веймарского классицизма. В том же году под влиянием Шиллера Гёте написал и издал ряд баллад, получивших мировую известность: «Кладоискатель» («Der Schatzgräber»), «Ученик волшебника» («Der Zauberlehrling»), «Коринфская невеста» («Die Braut von Korinth»), «Бог и баядера» («Der Gott und die Bajadere»). Следуя примеру Шиллера, Гёте выпускал журналы Propyläen («Пропилеи», 1798–1800) и Über Kunst und Alterthum («Об искусстве и древности», 1816–1828), с 1804 г. – газету Jenaische Allgemeine Literatur-Zeitung («Йенская всеобщая литературная газета»).
В романе И. В. Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера» («Wilhelm Meisters Lehrjahren», опубликован в 1795–1796) дан классический образец немецкого романа воспитания, воссоздающего историю социального и нравственного становления личности. Произведение вызвало бурные дискуссии, посвящённые главным образом понятию воспитания и жанру романа воспитания, его содержательному наполнению, границам и художественным перспективам. В кружке Ф. Шиллера (В. фон Гумбольдт и К. Г. Кёрнер) сочинение Гёте было воспринято позитивно как художественное выражение синтеза идеала и деятельной жизни. Восторженно отзывался о романе и Ф. Шлегель, который расценил его как одну из величайших тенденций эпохи, наряду с Французской революцией 18 в. и «Наукоучением» И. Г. Фихте. Оценка Новалиса оказалась более противоречивой: отмечая эстетические достоинства произведения, писатель в то же время видел в нём сатиру на поэзию и религию, разрушающую всё романтическое и чудесное. Неоконченный роман Новалиса «Генрих фон Офтердинген» («Heinrich von Ofterdingen», 1802) был задуман как прямая противоположность роману «Годы учения Вильгельма Мейстера» и реализация поэтических возможностей романа воспитания, не раскрытых в сочинении Гёте. Благодаря произведению И. В. Гёте и дискуссиям вокруг него жанр романа воспитания занял центральное место в прозе Германии, Австрии и Швейцарии 19–20 вв., включая периоды романтизма (Жан Поль, Ф. Гёльдерлин, Новалис, Л. Тик, Э. Т. А. Гофман), бидермайера (Э. Мёрике, А. Штифтер) и реализма (Г. Келлер, Т. Манн, Г. Гессе).
Поздний период творчества
В 1808 г. Гёте принял участие в Эрфуртском конгрессе и беседовал с Наполеоном I. В то же время, несмотря на неблагоприятные внешние обстоятельства (тяготы военного времени, вызванные вторжением Наполеона в Германию), закончены 1-я часть трагедии «Фауст» (издана в 1808), роман «Избирательное сродство» («Die Wahlverwandtschaften», Bd 1–2, опубликован в 1809); начат автобиографический труд «Поэзия и правда. Из моей жизни» («Dichtung und Wahrheit. Aus meinem Leben», Bd 1–4, опубликован в 1811–1833). В «Избирательном сродстве» писатель дал новую, символическую интерпретацию проблемы брака и взаимоотношений между полами: тонкий психологический анализ оттеняется аналогиями из химической науки. «Поэзия и правда» охватывает ранний период жизни Гёте (до переезда в Веймар), критически оценивая субъективизм и бунтарство «Бури и натиска». С 1813 г. работал над новым автобиографическим сочинением – «Итальянское путешествие» («Die Italienische Reise», Bd 1–3, опубликовано в 1816–1829), в центре которого – идея «второго рождения» Гёте, осознание себя как артиста, художника и писателя. В 1814–1819 гг. Гёте, вдохновлённый стихотворениями Хафиза в переводе Й. фон Хаммера и любовью к Марианне фон Виллемер, создал поэтический цикл «Западно-восточный диван» («West-östlicher Divan», опубликован в 1819), сопроводив его замечаниями и комментариями («Noten und Abhandlungen zu besserem Verständnis des West-östlichen Divans», 1819). Ориентальная тема, во многом идущая от романтиков, истолкована писателем в духе сближения культур Запада и Востока. Не менее важен автобиографический мотив обретения влюблённым поэтом второй юности (образы Хатема и Зулейки). Идиллический, патриархальный Восток – «край вина, любви и песни» («Хиджра») – предстаёт у Гёте как живое, гармоничное единство любви, поэзии и религии. В 1816 г. поэт возвратился к работе над трагедией «Фауст» (2-я часть). В 1823 г. любовь к Ульрике фон Леветцов (1804–1899) привела к созданию «Мариенбадской элегии» («Elegie von Marienbad», 1823) – шедевра поздней лирики Гёте, которая в целом тяготеет к натурфилософским обобщениям, иронии и дидактике («Первоглаголы. Учение орфиков», «Urworte. Orphisch», опубликовано в 1820; «Дорнбургские стихотворения», «Dornburger Gedichte», 1828, опубликованы посмертно в 1833); в ней проявляется тенденция к циклизации («Китайско-немецкие времена года и дня», «Chinesisch-deutsche Jahres- und Tageszeiten», 1827, цикл опубликован в 1830). В 1829 г. издан роман «Годы странствий Вильгельма Мейстера» («Wilhelm Meisters Wanderjahren, oder Die Entsagenden»), в котором тесно переплетены важнейшие для Гёте темы: практической коллективной деятельности на благо общества; странствия; отречения от субъективных желаний и устремлений, сопутствующего процессу деятельного воспитания, духовного возрастания личности.
Публицистика позднего Гёте отличается исключительной широтой интересов: он откликался на основные события литературной жизни Европы, состоял в переписке с ведущими европейскими журналами, интересовался различными национальными литературами, высоко оценивая творчество Дж. Г. Байрона, В. Скотта, Т. Карлейля, Ф.-Р. де Шатобриана, В. Гюго, П. Мериме, А. Мандзони, В. А. Жуковского и др. Интенсивные литературные контакты зрелого и позднего Гёте привели его к формированию концепции всемирной литературы как единой «кровеносной системы» современной культуры. Идея всемирной литературы Гёте связана с его концепцией классическо-романтического синтеза, понимаемого им как спор и диалог двух типов творчества. В целом не принимая романтизм как тенденциозное, манерное, «больное» искусство, Гёте обязан романтикам не только интересом к Востоку, но и увлечением средневековым немецким искусством и архитектурой (сотрудничество в 1810-х гг. с коллекционером и писателем С. Буассере).
В 1831 г. Гёте завершил 2-ю часть «Фауста», создав одно из самых значительных произведений мировой литературы.
Произведения И. В. Гёте переводились в России с 1780 г. (драма «Клавиго» в переводе О. П. Козодавлева). Среди переводчиков: В. А. Жуковский, М. Ю. Лермонтов, Ф. И. Тютчев, К. С. Аксаков, Н. П. Огарёв, А. А. Фет, А. К. Толстой, К. Д. Бальмонт, И. Ф. Анненский, Вяч. И. Иванов, В. Я. Брюсов, М. А. Кузмин, С. М. Соловьёв (1885–1942), Н. А. Заболоцкий, Д. С. Самойлов. Наиболее известные переводы трагедии «Фауст» принадлежат Н. А. Холодковскому (1878) и Б. Л. Пастернаку (1-я часть – 1949, 2-я часть – 1952); из ведущих русских поэтов её переводили А. А. Фет (1882–1883) и В. Я. Брюсов (1919–1920).
Многие произведения Гёте экранизированы.
Музыкальное наследие Гёте
В юношеском возрасте учился игре на клавире. В 1763 г. слышал выступление В. А. Моцарта, музыка которого (наряду с произведениями И. С. Баха) позднее стала для него эстетическим идеалом. Был дружен с К. Ф. Цельтером; в обширной переписке (Goethe J. W. von. Briefwechsel zwischen Goethe und Zelter in den Jahren 1796 bis 1832. Berlin, 1833–1834) обсуждал вопросы музыкального искусства. В 1812 г. встретился с Л. ван Бетховеном, который планировал сочинить оперу по трагедии «Фауст» (замысел не был осуществлён). В 1820-е гг. Гёте посещал юный Ф. Мендельсон.
Автор ряда либретто, в том числе к зингшпилю «Шутка, коварство и месть» Ф. К. Кайзера («Scherz, List und Rache», 1787); текст зингшпиля был положен на музыку Э. Т. А. Гофманом (1801), М. Брухом (одноактная комическая опера, 1858).
Произведения Гёте пользовались огромной популярностью среди композиторов. На сюжет романа «Страдания юного Вертера» написаны оперы Р. Крейцера («Шарлотта и Вертер», 1792), Ж. Массне («Вертер», 1892). Сюжетные мотивы трагедии «Фауст» нашли отражение в операх Ш. Гуно («Фауст», 1859), А. Бойто («Мефистофель», 1868), Ф. Бузони («Доктор Фауст», 1925), драматической легенде «Осуждение Фауста» Г. Берлиоза (1846), увертюре «Фауст» Р. Вагнера (1855), «Фауст-симфонии» Ф. Листа (1857), Симфонии № 8 Г. Малера (1907). Песня Мефистофеля в погребке Ауэрбаха («Es war einmal ein König») положена на музыку Бетховеном («Из Фауста Гёте», «Aus Goethes Faust», op. 75 № 3, 1810), М. П. Мусоргским («Песня о блохе», перевод А. Н. Струговщикова, 1879). К Песне Маргариты («Meine Ruh' ist hin») обращались Ф. Шуберт («Гретхен за прялкой», «Gretchen am Spinnrade», D. 118, 1814), М. И. Глинка («Песнь Маргариты», перевод Э. Губера).
В числе самых популярных текстов Гёте, получивших музыкальное воплощение, – 4 песни Миньоны из романа «Годы учения Вильгельма Мейстера»: «Heiss mich nicht reden», «Nur wer die Sehnsucht kennt» (в переводе Л. А. Мея положена на музыку П. И. Чайковским – романс «Нет, только тот, кто знал» op. 6 № 6), «Kennst du das Land», «So lasst mich scheinen». Образу Миньоны посвящены опера «Миньон» А. Тома (1866), «Реквием по Миньоне» Р. Шумана (1849). Стихотворение «Морская тишь и счастливое плавание» («Meeresstille und glückliche Fahrt») нашло отражение в одноимённой кантате Бетховена (1815) и одноимённой увертюре Мендельсона (1832). Стихотворение «Ночная песнь странника» («Wandrers Nachtlied», инципит «Über allen Gipfeln ist Ruh'») в вольном переводе М. Ю. Лермонтова («Из Гёте», известно также по инципиту «Горные вершины») положили на музыку А. Е. Варламов, А. Г. Рубинштейн, Н. К. Метнер.
Творчество Гёте высоко ценил Бетховен, часто обращавшийся к его текстам. Он сочинил музыку к трагедии «Эгмонт» (наиболее часто исполняется увертюра), ряд песен, в том числе «Сурок» («Marmotte» op. 52 № 7, 1805, из пьесы «Ярмарка в Плундерсвейлере»; среди исполнителей, записавших песню: Б. Р. Гмыря, И. С. Козловский, С. Я. Лемешев, И. И. Петров; её переложения для разных инструментов поныне пользуются популярностью в качестве детского репертуара). Многократно обращался к поэзии Гёте Ф. Шуберт, среди самых известных песен (помимо «Гретхен за прялкой»): «Лесной царь» («Erlkönig», D. 328), «Полевая розочка» («Heidenröslein», D. 257, обе – 1815). 51 стихотворение Гёте вошло в сборник Х. Вольфа («Goethe-Lieder», 1889). На тексты Гёте написаны крупные произведения И. Брамса: кантата «Ринальдо» («Rinaldo», 1868), Рапсодия для контральто, мужского хора и оркестра (1869; в основе – стихотворение «Зимняя поездка в Гарц»), «Песнь парок» («Gesang der Parzen», 1883; из трагедии «Ифигения в Тавриде»). Ряд стихотворений положил на музыку Н. К. Метнер («Двенадцать песен В. Гёте» op. 15, 1907; «Шесть стихотворений В. Гёте» op. 18, 1909). Среди других композиторов, использовавших тексты Гёте: К. Лёве, Ф. фон Хиллер, С. Монюшко, К. Гольдмарк, Р. Штраус, М. Регер, Х. Пфицнер, А. фон Веберн, А. Г. Рубинштейн, С. И. Танеев, А. С. Аренский, М. М. Ипполитов-Иванов, В. И. Ребиков.
Идеи Гёте, высказанные, в частности, в труде «К учению о цвете» («Zur Farbenlehre»), повлияли на музыкально-теоретические взгляды А. фон Веберна (см.: Веберн А. фон. Лекции о музыке. Москва, 1975).
Теория и практика изобразительного искусства
Гёте внёс значительный вклад в европейскую культуру как теоретик искусства. На его ранние эстетические взгляды оказали влияние Г. Э. Лессинг, И. И. Винкельман и особенно И. Г. Гердер, союзник поэта в создании движения «Буря и натиск», защищавший историческую точку зрения на развитие культуры и значимость народного, национального духа в её эволюции. Под воздействием этой концепции реакцией Гёте на господствующий в классицизме рационализм стало напечатанное отдельной брошюрой сочинение «О немецкой архитектуре» («Von deutscher Baukunst», 1773), посвящённое Эрвину фон Штейнбаху – строителю Страсбургского собора. Оппонируя «общепринятым теориям хорошего вкуса» (Гёте. 1975. С. 67), Гёте подчеркнул роль гения и его индивидуализм, а общеевропейским канонам классицизма противопоставил национальное готическое искусство (немецкая романтическая концепция предполагала германское происхождение готического стиля), прежде воспринимавшееся как варварское.
Переезд в Веймар (1775) переориентировал взгляды Гёте на искусство: впредь он восхищался классическим, античным, под воздействием И. И. Винкельмана прежде всего древнегреческим искусством. Бегство из Веймара в Италию (1786–1788; описано в книге «Итальянское путешествие», 1816–1817) было связано со стремлением постигнуть тайны древнегреческой культуры и найти ключ к её духовной целостности.
Вернувшись из Италии, сблизился с Ф. Шиллером. Писал для его журнала Die Horen («Оры»; 1795–1797). Идеи Шиллера оказали определённое воздействие на эстетические воззрения Гёте, развитые в его журналах Propyläen («Пропилеи»; 1798–1800) и Über Kunst und Alterthum («Об искусстве и древности»; 1816–1828). Отношение Гёте к искусству изложено главным образом в его эссе «О Лаокооне», «О правде и правдоподобии в искусстве» (оба – 1798), «"Опыт о живописи" Дидро», «Коллекционер и его близкие» (оба – 1799; все опубликованы в журналах «Пропилеи»). Ранее высказанное представление о том, что главная задача искусства состоит в подражании природе («Изящные искусства», 1772), сменилось стремлением состязаться с природой (Гёте. 1975. С. 171). Эта миссия посильна искусству, поскольку кроме рационального оно имеет иррациональное «надприродное», «демоническое» начало – таинственную творческую силу сродни вдохновению. Тем не менее субъективизм также должен иметь границы. Гармоничное единство рационального и иррационального Гёте видел в греческой культуре, ставшей выразительницей «стиля», задача которого – передача «всеобщего через особенное» (цит. по: Гёте. 1975. С. 32–34). Искусство должно обладать «обаянием» (нем. Anmut), «благодаря чему оно становится прекрасным для глаза, а это и значит обаятельным» (Гёте. 1975. С. 130). Высшей похвалы Гёте были удостоены Рафаэль и А. Палладио.
Дружба с архитектором и исследователем готической архитектуры С. Буассере (с 1810) вновь дала импульс для восхищения готическим искусством («О немецком зодчестве», 1823): Гёте пришёл к выводу о существовании многообразия стилей и отсутствии единого эстетического стандарта.
Занятие естественными науками во время службы в Веймаре привело Гёте к созданию труда «К учению о цвете» («Zur Farbenlehre», 1810), которое он ставил выше даже своего литературного творчества. Книга написана под воздействием и в противовес теории света и цвета И. Ньютона, основана не только на теории, но и на опыте. Главная её задача – изучить физиологию цветовосприятия, установить объективную природу субъективного психофизиологического восприятия цвета. Труд имеет три части: дидактическую (собственные исследования), полемическую (ошибочно оспорил утверждение Ньютона о том, что белый свет представляет собой сложную структуру) и историческую (резюме различных теорий цвета, разработанных предшественниками). Теория Гёте не была должным образом воспринята современниками, обвинившими автора в дилетантизме, но оказала влияние на художников (Ф. О. Рунге, У. Тёрнер, Э. Делакруа, прерафаэлиты, В. В. Кандинский).
После путешествия в Италию многочисленные начинания в области искусства Гёте совершал с художником Г. Мейером, с которым познакомился в Риме и в дальнейшем ему покровительствовал. По протекции Гёте Мейер был приглашён в Веймар (1791), работал совместно с поэтом над изданием его художественных журналов. Гёте и Мейер организовали премию для молодых талантливых художников (1798–1805), многократно высмеиваемую за смелость в оценках, в том числе И. Г. Шадовом. Премии был удостоен К. Д. Фридрих в 1805 г. за два рисунка сепией.
Теоретические изыскания поэта в области искусства подкреплялись практикой. Гёте – автор многочисленных акварелей, рисунков и гравюр (всего более 2,5 тыс.), выполненных на профессиональном уровне, несмотря на его высказывания о собственной неспособности к этой сфере деятельности (статья «Исповедь автора», завершающая сочинение «К учению о цвете»). Его учителями были художники А. Ф. Эзер, повлиявший на формирование его классицистических вкусов, И. К. Зикац, В. Тишбейн, Я. Ф. Хаккерт и др. Гёте предпочитал пейзажный жанр, в котором сочетал классическую композицию и романтическое ви́дение; множество пейзажных зарисовок сделано во время итальянского путешествия («Горный итальянский пейзаж», бумага, перо, кисть, около 1787) и позднее («Плотина Расенмюлен недалеко от Йены», бумага, перо, 1809; оба – Государственные музеи, Берлин). Он создавал рисунки, проектируя постановки своих пьес и декорации к ним («Вальпургиева ночь. Рисунок к театральной постановке "Фауста"», бумага, перо, кисть, 1810–1812, Национальный музей Гёте, Классический фонд Веймара), как исследователь зарисовывал памятники архитектуры («Древний надгробный памятник», предположительно Игельская колонна, голубая бумага, перо, Государственные музеи, Берлин).
Труды об искусстве Гёте не оказали значительного воздействия на современных ему художников. Напротив, его литературные сочинения стали для них постоянным источником вдохновения; книжные издания иллюстрировали Д. Ходовецкий, П. фон Корнелиус, Э. Делакруа, А. фон Менцель, Р. Кент, В. А. Фаворский, В. В. Домогацкий, А. Д. Гончаров, М. И. Поляков и др. Описания природы, среди которых – художественный образ и научное исследование флоры швейцарских Альп, послужили импульсом для пейзажной живописи немецкого романтизма (С. Геснер, Й. А. Кох, К. Д. Фридрих, Ю. К. Даль). Покровительство Гёте способствовало развитию искусства К. Г. Каруса, Ф. О. Рунге, Г. Мейера. Образ самого Гёте часто также вдохновлял художников – «Гёте в Римской Кампанье» (Штеделевский музей, Франкфурт-на-Майне) и «Гёте у окна своей римской квартиры» (акварель, перо, тушь, пастель, Дом-музей Гёте, Франкфурт-на-Майне; обе – 1787) В. Тишбейна, скульптурный «Портрет И. В. Гёте» П.-Ж. Давида д’Анже (1829, Галерея Давида д’Анже, бывшее аббатство Туссен, г. Анже, Франция).