Пастернак Борис Леонидович
Пастерна́к Бори́с Леони́дович (имя при рождении – Борис Исаакович Постернак) [29.1(10.2.)1890, Москва – 30.5.1960, дачный посёлок Переделкино, ныне в черте Москвы], русский поэт, писатель, переводчик. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1958).
Ранние годы
Родился в еврейской семье художника, академика Петербургской Академии художеств Леонида Осиповича Пастернака и пианистки Розалии Исидоровны Пастернак (урождённой Кауфман). Детство прошло в кругу московской интеллигенции, в их доме бывали Н. Н. Ге, В. Д. Поленов, И. И. Левитан, В. А. Серов, А. Н. Скрябин, С. В. Рахманинов, В. О. Ключевский, Максим Горький, Л. Н. Толстой и др., семья была знакома с Р. М. Рильке. С ранних лет в ребёнке формировалось внимание к звуку и цвету: в доме постоянно звучала фортепианная музыка, мальчик часто бывал в мастерской отца. В юности (во многом под влиянием А. Н. Скрябина) хотел стать композитором, написал сонату и две прелюдии для фортепьяно. В «Охранной грамоте» (1931; посвящена памяти Р. М. Рильке) об этом периоде вспоминал: «Больше всего на свете я любил музыку, больше всех в ней – Скрябина» (Пастернак Б. Л. Собрание сочинений. Т. 4. Москва, 1991. С. 154). Во время учёбы в гимназии брал уроки музыкальной композиции у Ю. Д. Энгеля и Р. М. Глиэра, однако позже решил, что не сможет стать композитором из-за отсутствия абсолютного слуха.
В 1908 г. с отличием окончил 5-ю московскую гимназию (на её базе была открыта московская школа № 91). В том же году поступил в Императорский Московский университет (ныне Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова) на юридический факультет, в 1909 г. по совету А. Н. Скрябина перевёлся на философское отделение историко-филологического факультета (посещал семинары Г. И. Челпанова и Г. Г. Шпета). Пастернак с юности был знаком с А. Ф. Лосевым, собирался всерьёз посвятить себя изучению философии. В 1912 г. посещал летние курсы философа-неокантианца Г. Когена в Марбургском университете (Германия). Тогда же в Марбурге сделал предложение подруге детства, И. Д. Высоцкой (дочери чаеторговца Д. В. Высоцкого), но получил отказ. Это событие нашло отражение в стихотворении «Марбург» (1916) и автобиографической повести «Охранная грамота». Г. Коген предлагал продолжить обучение для получения докторской степени, однако Пастернак, потерпев любовную неудачу и разочаровавшись в философии, вернулся в Россию, где в 1913 г. окончил Московский университет, но диплома не забрал.
В 1903 г. Б. Л. Пастернак упал с лошади и сломал правую ногу, она срослась неправильно и осталась короче левой на 3 см, что стало причиной освобождения поэта от воинской службы. В начале Первой мировой войны 1914–1918 гг. просил в полицейском управлении свидетельство о благонадёжности, чтобы пойти на фронт в качестве добровольца, но отказался от этого намерения под влиянием сына Льва Шестова С. Л. Листопада. В 1916 г. уехал на Урал, в посёлок Всеволодо-Вильва Соликамского уезда Пермской губернии (ныне входит в Александровский муниципальный округ Пермского края), где работал конторщиком на военном химическом заводе. Зиму 1916/1917 г. провёл в Прикамье, в селе Тихие Горы Елабужского уезда Вятской губернии (ныне район г. Мендеелевск Республики Татарстан), где заведовал службой военно-учётного стола. С началом Февральской революции 1917 г. вернулся в Москву.
Становление Б. Л. Пастернака как поэта
В начале 1910-х гг. Пастернак начал заниматься поэзией, в 1909 г. вступил в литературно-артистический кружок молодёжи «Сердарда». Принимал участие во встречах, организованных московским издательством символистов «Мусагет», выступил с докладом «Символизм и бессмертие» (1913), утверждая субъективность восприятия как главное содержание искусства.
Посещал собрания созданной на основе «Сердарды» постсимволистской группы Ю. П. Анисимова и В. О. Станевич «Лирика». Первые пять стихотворений опубликовал в одноимённом альманахе группы (1913). Среди них стихотворение «Февраль. Достать чернил и плакать!», посвящённое теме онтологии творчества – в дальнейшем центральной у Пастернака.
В названии и поэтике первого сборника – «Близнец в тучах» (1913) – прослеживаются традиции символизма. Сам поэт признавался, что писал книгу под сильным влиянием А. А. Блока: «<…> новое возникало не в отмену старому, как обычно принято думать, но совершенно напротив, в восхищенном воспроизведеньи образца» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 211–212). Предисловие написал Н. Н. Асеев, который назвал Пастернака одним из «подлинных лириков новой русской поэзии» (Пастернак. 1914. С. 6) и подчеркнул антисимволистское направление сборника. В 1913 г. Пастернак с Н. Н. Асеевым и С. П. Бобровым организовали футуристическую группу «Центрифуга».
В следующем сборнике – «Поверх барьеров» (1916) – появляется мотив «второго рождения»: жизнь изображается как постоянное движение и вечное возрождение. В книге находят отражение специфическая образность раннего Пастернака и тема музыки («Я клавишей стаю кормил с руки / Под хлопанье крыльев, плеск и клёкот. / Я вытянул руки, я встал на носки, / Рукав завернулся, ночь тёрлась о локоть» // «Импровизация», 1915).
Ранние сборники отличаются сложной метафорикой и синтаксисом, обилием неологизмов, далёкими ассоциациями. Многие стихи Пастернак позже оценивал критически и значительно перерабатывал (в 1929 переиздал книгу «Поверх барьеров»). Цикл «Начальная пора» составлен из избранных стихотворений сборника «Близнец в тучах» и первого издания книги «Поверх барьеров» (остальные ранние стихи при жизни не переиздавались).
Правка Пастернака на примере стихотворения «Венеция» 1913 г. и его варианта 1928 г.:
Я был разбужен спозаранку Бряцаньем мутного стекла. Повисло сонною стоянкой, Безлюдье висло от весла. («Венеция», 1913) | Я был разбужен спозаранку Щелчком оконного стекла. Размокшей каменной баранкой В воде Венеция плыла. («Венеция», 1928) |
Одним из первых поэтический талант Б. Л. Пастернака оценил С. Н. Дурылин. Пастернак писал в очерке «Люди и положения» (1956): «<…> он переманил меня из музыки в литературу, по доброте своей сумев найти что-то достойное внимания в моих первых опытах» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 317). На ранние стихи положительно отозвался и мэтр символизма В. Я. Брюсов: «Но всё же у Б. Пастернака чувствуется наибольшая сила фантазии; его странные и порой нелепые образы не кажутся надуманными: поэт, в самом деле, чувствовал и видел так; "футуристичность" стихов Б. Пастернака – не подчинение теории, а своеобразный склад души» (Брюсов. 1990. С. 443).
«Сестра моя – жизнь»
Известность Пастернаку принесла программная книга «Сестра моя – жизнь» (1922), в которую вошли стихотворения, написанные весной и летом 1917 г. Поэт говорил, что замысел книги связан с просьбой Е. А. Виноград, в которую поэт тогда был влюблён, подарить ей книгу стихов. Речь шла о сборнике «Поверх барьеров», но он считал это невозможным: «Я чувствовал, что это нельзя – я увлёкся в то время кубизмом, а она была сырая, неиспорченная, – и я тогда поверх этой книги стал писать для неё другую – так и родилась "Сестра моя – жизнь", она так и не узнала об этой подмене» (Масленникова. 1990. С. 170–171). Б. Л. Пастернак заклеил листы в издании сборника «Поверх барьеров» и заменил их новыми рукописными стихами, которые подарил Е. А. Виноград. Одна из центральных тем книги – любовь («Любимая – жуть! Когда любит поэт, / Влюбляется бог неприкаянный. / И хаос опять выползает на свет, / Как во времена ископаемых» // «Любимая – жуть! Когда любит поэт…», 1917).
Очевидна специфика поэтики Б. Л. Пастернака: предметы одухотворяются, приобретают человеческие качества (чердак читает стихи, звёзды смеются, оживают сады, дороги и др.). Для лирического героя жизнь – непостижимое чудо, Божий дар, а человек – часть этого мира. Такое мироощущение способно спасти от отчаяния, боли одиночества, страха. В этом суть поэтической, глубоко религиозной философии Б. Л. Пастернака.
Сборник высоко оценили современники поэта. М. И. Цветаева откликнулась на него статьёй «Световой ливень» (1922) с подзаголовком «Поэзия вечной мужественности», в которой дала ёмкую характеристику его поэтики: «Пастернак – это сплошное настежь: глаза, ноздри, уши, губы, руки. До него ничего не было. Все двери с петли: в Жизнь! И вместе с тем, его более чем кого-либо нужно вскрыть. (Поэзия Умыслов.)» (Цветаева. 1994. С. 234). В. Я. Брюсов в статье «Вчера, сегодня и завтра русской поэзии» (1922) написал: «<…> история и современность, данные науки и злобы дня, книги и жизнь – всё на равных правах входит в стихи Пастернака, располагаясь, по особенному свойству его мироощущения, как бы на одной плоскости» (Брюсов. 1990. С. 595). О. Э. Мандельштам в «Заметках о поэзии» (1923) отметил: «Эта горящая соль каких-то речей, этот посвист, щёлканье, шелестение, сверкание, плеск, полнота звука, полнота жизни, половодье образов и чувств с неслыханной силой воспрянули в поэзии Пастернака» (Мандельштам. 1928. С. 50).
А. В. Бахрах в рецензии отметил сложный для восприятия язык Пастернака: «Надо, действительно, обладать крепчайшими зубами, чтобы прокусить толстую и твёрдую кору его неожиданных оборотов, перескочить через баррикады его замысловатых метафор и добраться до самого нутра» (Бахрах. 1922. С. 6). Поэт вводил в стихи лексику, нехарактерную для предшествующих поколений (синтезировал новые и устаревшие слова, использовал редкие географические названия, имена философов, учёных и др.), нарушал привычные синтаксические нормы, создавал особые звукообразы. Cтихотворения построены на сочетании необычных образов, ассоциаций, что отражает хаос окружающего мира предреволюционной и революционной поры (подробнее см.: Озеров. 1977. С. 40–50).
Б. Л. Пастернак и В. В. Маяковский. От лирики – к эпосу
В 1914 г. Пастернак познакомился с В. В. Маяковским, с которым в дальнейшем его связывали сложные творческие и личные отношения. Оба поэта участвовали в сборнике «Весеннее контрагентство муз» (1915).
Пастернаку нравилась ранняя лирика Маяковского, но он сознательно избегал подражательности, подавлял «в себе задатки, с ним перекликавшиеся» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 335). В 1920-х гг. Пастернак был близок творческому объединению ЛЕФ («Левый фронт искусств»), но занимал независимую позицию. В 1923 г. написал стихотворение «Нас мало. Нас, может быть, трое…», имея в виду Н. Н. Асеева, В. В. Маяковского и себя как первых поэтов современности.
В середине 1920-х гг. отошёл от чистой лирики – само время располагало к эпическому охвату. Написал такие произведения, как «Высокая болезнь» (1923–1928), «Воздушные пути» (1924), «Девятьсот пятый год» (1925–1926), «Лейтенант Шмидт» (1926–1927; опубликовано в 1927 в журнале «Новый мир» с акростихом-посвящением М. И. Цветаевой), роман в стихах «Спекторский» (1925–1931) и др.
Для поэмы «Высокая болезнь» (существует две редакции: 1923 и 1928) характерна сложная метафорика, в центре – тема поэзии и роли поэта в эпоху больших исторических событий, рождения нового мира на фоне революции. В ней изображён IX съезд Советов и описано выступление В. И. Ленина («Он управлял теченьем мыслей / И только потому – страной»). Здесь представлены поэты, избравшие разные пути: первый находится вне событий, но глубоко переживает их (наблюдает за Лениным из зрительного зала, т. к. он свидетель истории), второй вовлечён в историю, является активным её участником. Дар поэта соотносится с болезнью («Гостит во всех мирах высокая болезнь»). Первая редакция была воспринята как неудачная. Так, Ю. Н. Тынянов в статье «Промежуток» (1924) писал: «<…> "Высокая болезнь" даёт эпос, вне сюжета, как медленное раскачивание, медленное нарастание темы – и осознание её к концу. <…> Эпос ещё не вытанцевался» (Тынянов. 1977. С. 195). Вторая редакция получила одобрительные отклики. Н. С. Тихонов посчитал, что Пастернаку удалось выразительно и точно описать Ленина («Пастернак дал пока лучшие строки о нём, беглую, как пробег шаровой молнии, зарисовку слепящего мгновения» (Тихонов. 1934. С. 505).
В поисках ключа к пониманию исторических процессов обратил внимание на события 1905 г., рассматривая их как отправную точку Октябрьской революции 1917 г. В поэме «Девятьсот пятый год» герой становится свидетелем таких событий, как Кровавое воскресенье, убийство террористами великого князя Сергея Александровича, гибель Н. Э. Баумана, восстание на броненосце «Потёмкин» и др. Пастернак подчёркивал, что «это не поэма, а просто хроника 1905 года в стихотворной форме» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 621). Действие поэмы «Лейтенант Шмидт» также происходит в 1905 г., центральная тема в ней – человек как участник истории. По мере написания романа в стихах «Спекторский» отношение поэта к революции менялось. В центре сюжета – обычный человек, поэт, вовлечённый в переломные события эпохи. Он находит выход в дистанцировании от истории и обретении личной независимости.
В марте 1927 г. поэт окончательно порвал с ЛЕФом и разошёлся с Маяковским: «Я не понимал его пропагандистского усердия, внедрения себя и товарищей силою в общественном сознании, компанейства, артельщины, подчинения голосу злободневности» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 336). Однако Пастернак искренне и глубоко переживал смерть Маяковского, что нашло отражение в его лирике («Смерть поэта», 1930) и «Охранной грамоте». Он писал: «Искусство называлось трагедией. Так и следует ему называться. Трагедия называлась "Владимир Маяковский". Заглавье скрывало гениально простое открытье, что поэт не автор, но – предмет лирики, от первого лица, обращающегося к миру. Заглавье было не именем сочинителя, а фамилией содержанья» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 219).
«Второе рождение»
6 апреля 1932 г. состоялся вечер Б. Л. Пастернака на 13-м литдекаднике ФОСП (Федерация объединений советских писателей), где обсуждали стихи из его будущей книги «Второе рождение». Стихотворения подверглись травле со стороны рапповской критики (крайние позиции заняли М. Залка, А. А. Сурков), но на сторону поэта встал В. В. Вишневский.
В сборник «Второе рождение» вошли произведения 1930–1931 гг. Часть лирики посвящена Зинаиде Николаевне Нейгауз. В этом сборнике поэт возвращался к лирике, от которой он отошёл в поисках эпической формы, обращался к теме человеческого горя, любви, смерти и др. Кроме того, Пастернак переосмыслил свой поэтический язык: упростился синтаксис («Войду, сниму пальто, опомнюсь, / Огнями улиц озарюсь» // «Волны», 1931), использовались простые и ёмкие фразы, воспевались земные, обыденные вещи («зимний день в сквозном проёме» и др.).
Б. Л. Пастернак и советская власть
Конец 1920-х – начало 1930-х гг. – период официального признания Пастернака. Он стал членом Союза писателей СССР и выступил с речью на первом съезде в 1934 г. Н. И. Бухарин объявил Пастернака лучшим поэтом Советского Союза. В ответ на заявление Бухарина И. В. Сталин называл уже умершего В. В. Маяковского «талантливейшим поэтом». Позднее в автобиографической книге «Люди и положения» поэт вспоминал: «Были две знаменитых фразы о времени. Что жить стало лучше, жить стало веселее и что Маяковский был и остался лучшим и талантливейшим поэтом эпохи. За вторую фразу я личным письмом благодарил автора этих слов, потому что он избавлял меня от раздувания моего значения, которому я стал подвергаться в середине тридцатых годов, к поре Съезда писателей» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 338).
13 июня 1934 г. состоялся разговор по телефону со Сталиным по поводу О. Э. Мандельштама, который был отправлен в ссылку за стихотворение «О кремлёвском горце» (1933). Содержание беседы известно только со слов самого поэта, что стало причиной мифологизации этого события в воспоминаниях современников.
В июне 1935 г. вместе с И. Г. Эренбургом и И. Э. Бабелем участвовал в работе Международного конгресса писателей в защиту культуры в Париже. В этом же году Пастернак отправил И. В. Сталину письмо с целью заступиться за арестованных мужа и сына А. А. Ахматовой – Н. Н. Пунина и Л. Н. Гумилёва, которые были освобождены через 2 дня. Пастернак послал в подарок И. В. Сталину книгу своих переводов «Грузинские лирики» (1935) и в сопроводительном письме поблагодарил за «чудесное молниеносное освобождение родных Ахматовой» (цит. по: Баевский. 1993. С. 224).
В начале 1936 г. отношение к творчеству Пастернака изменилось. Его слишком личные и глубоко трагические стихотворения не вписывались в идеологию. Отрешённость от жизни и несоответствие эпохе – такие обвинения прозвучали на IV Пленуме правления Союза советских писателей. Начался первый довольно длительный период отчуждения поэта от официальной советской литературы, его перестали печатать. Сложные отношения Пастернака с властью нашли отражение в строках: «Оставлена вакансия поэта: / Она опасна, если не пуста» («Борису Пильняку», 1931).
В 1936 г. Пастернак принял участие в дискуссии о формализме с резкими выпадами в адрес официальной критики, написал статью «Новое совершеннолетие» о сталинской Конституции в газете «Известия». В июле состоялась встреча с французским писателем А. Жидом, приехавшим в СССР для работы над книгой о первом в мире социалистическом государстве. 21 августа 1936 г. в газете «Правда» было опубликовано коллективное письмо «По поручению президиума правления Союза советских писателей» с требованием смертной казни по делу Каменева – Зиновьева. Б. Л. Пастернак под давлением В. П. Ставского оставил свою подпись в уже отпечатанном списке. 14 июня 1937 г. отказался подписать письмо писателей с одобрением расстрела М. Н. Тухачевского, И. Э. Якира, Р. П. Эйдемана и др. 15 июня письмо опубликовано в «Литературной газете» под заголовком «Не дадим житья врагам Советского Союза» с подписью Б. Л. Пастернака (но без согласования с ним).
С 1936 г. поэт окончательно переехал на дачу в Переделкино. Этот переезд символизировал его превращение из активного участника исторических событий в наблюдателя.
В начале Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. прошёл курсы военного обучения. 1941–1943 гг. провёл в эвакуации в Чистополе, куда ехал в одном вагоне с А. А. Ахматовой. В 1943 г. вышла книга «На ранних поездах», которая включала четыре цикла предвоенного и военного времени: «Художник» (1936), «Летние записки» (1936), «Переделкино» (1941), «Стихи о войне» (1941). В ней много отсылок к творчеству Н. А. Некрасова, к народной поэзии.
В конце августа – начале сентября 1943 г. с группой военных корреспондентов и писателей (А. С. Серафимович, К. А. Федин и др.) посетил подразделение Красной Армии, только что освободившей г. Орёл. Его впечатления нашли отражение в очерках «Поездка в армию» (1943), «Освобождённый город» (1943, опубликован в 1965 в журнале «Новый мир»), поэме «Зарево» (1943). После войны вышли ещё две книги стихов – «Земной простор» (1945) и «Избранные стихи и поэмы» (1945).
30 декабря 1943 г. А. А. Фадеев выступил с критикой ряда писателей за «идеологические искривления», среди которых назвал и Пастернака. С сентября 1946 г. начались резкие нападки на поэта в прессе и на писательских собраниях. Фадеев выступил на Президиуме правления Союза советских писателей («Литературная газета», 17 сентября) и на общемосковском собрании писателей в Доме учёных (17 сентября) с обвинением поэта в отрыве от народа и «безыдейности». В марте 1947 г. вышла статья А. А. Суркова «О поэзии Б. Пастернака» («Культура и жизнь», 21 марта), в которой говорилось о «скудости» его творчества. В мае 1947 г. К. М. Симонов отказал в публикации стихов Пастернака в «Новом мире». В 1948 г. Фадеев не допустил уже напечатанную книгу стихов поэта к продаже за стихотворение «Зимняя ночь» (1946, входит в цикл «Стихотворения Юрия Живаго») из-за излишнего эротизма и религиозности; в письме Симонову отметил: «Дочитал Пастернака, сборник кончается совершенно пошло-эротическим стихом ахматовского толка, помеченным 46-м годом, – прямой вызов» (цит. по: Громова. 2009. С. 206; такое отношение связано с постановлением «О журналах "Звезда" и "Ленинград"»). Был уничтожен тираж «Избранного» (25 тыс. экз.).
«Когда разгуляется»
В конце жизни Пастернак разделил своё творчество на периоды: до 1940 г. и после. В очерке «Люди и положения» поэт первый период охарактеризовал так: «Слух у меня тогда был испорчен выкрутасами и ломкою всего привычного, царившими кругом. Всё нормально сказанное отскакивало от меня. Я забывал, что слова сами по себе могут что-то заключать и значить, помимо побрякушек, которыми их увешали. <…> Я во всём искал не сущности, а посторонней остроты» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 339).
В цикл «Когда разгуляется» вошли стихотворения поэта, созданные в 1956–1959 гг.: «Быть знаменитым некрасиво», «Во всём мне хочется дойти…», «Нобелевская премия», «Снег идёт», «Июль» и др. Основные темы – философское осмысление бытия, человек как часть мироздания, вечность, гармония природы, быстротечность времени, созерцание красоты мира, жизнь как Божественный дар, природа творчества. Мастерство поэта отразилось и в композиции цикла, в котором отражён круговорот жизни и представлены все времена года. Первое стихотворение – своеобразный манифест, в котором Пастернак определил свой творческий метод и место поэзии в мире:
Во всём мне хочется дойти
До самой сути.
В работе, в поисках пути,
В сердечной смуте.
До сущности протекших дней,
До их причины,
До оснований, до корней,
До сердцевины.
В 1952 г. у Пастернака случился инфаркт миокарда, своё пребывание в Боткинской больнице описал в стихотворении «В больнице» (1956). В завершающем цикл стихотворении «Единственные дни» (1959) – мотив восхищения красотой мира и картиной наступающей весны как возрождением жизни. Цикл издан посмертно в «Избранном» (Москва, 1961).
«Доктор Живаго»
Пастернак всю жизнь мечтал о большой прозе: о книге, которая «есть кубический кусок горячей, дымящейся совести – и больше ничего» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 367). В 1918 г. он приступал к работе над романом «Три имени», первая часть которого в итоге стала повестью «Детство Люверс» (1922) о взрослении девочки. Пастернак писал, что он «всегда стремился от поэзии к прозе, к повествованию и описанию взаимоотношений с окружающей действительностью, потому что такая проза ему представляется следствием и осуществлением того, что значит для него поэзия» (Пастернак. 2015. С. 134).
Роман «Доктор Живаго» стал главным прозаическим текстом Пастернака и важной вехой в истории русской литературы, завершившей эпоху символизма. Рабочие варианты названия романа: «Мальчики и девочки», «Опыт русского Фауста», «Свеча горела», «Смерти нет». Пастернак работал над книгой в течение 10 лет (1945–1955), писал роман по частям, читая его на встречах друзей. Произведение вобрало в себя разнообразные жанровые формы 19 в.: это «концентрированное и "свёрнутое" единство всего предшествующего творческого пути художника и стоящее за ним единство всей предшествующей ему русской культуры» (Кондаков. 1990. С. 537). В 1953 г. был завершён цикл «Стихотворения Юрия Живаго», 10 из которых были опубликованы в журнале «Знамя» в апреле 1954 г.
«Доктор Живаго» – это роман о жизни интеллигенции на фоне трагичной истории начала 20 в. Судьбы главных героев – врача и поэта Юрия Живаго и учительницы Лары Антиповой – тесно переплетены с событиями эпохи: 1905 год, Первая мировая война 1914–1918 гг., Октябрьская революция 1917 г., Гражданская война 1917–1922 гг. и др. Основные темы романа – преодоление смерти, роль человека в истории, судьба художника на фоне большой истории. Конкретно-историческое вплетено в контекст евангельской истории. В «Докторе Живаго» отразились окончательное разочарование Б. Л. Пастернака в революционных идеях и его глубоко христианское мировоззрение. Сюжет произведения держится на лейтмотивах, значительную часть занимают рассуждения персонажей; особую роль в развитии повествования играет «временной контрапункт», «принцип неравномерного движения времени, "относительности" различных феноменов, текущих с разной скоростью», нелинейности и полифонии (Гаспаров. 1994. С. 244–245).
Последнюю часть романа составляют стихотворения Юрия Живаго, которые признаны вершиной поздней лирики Б. Л. Пастернака. Цикл состоит из 25 стихотворений, созданных в 1946–1953 гг.: «Гамлет» (1946), «Март» (1946), «На Страстной» (1946), «Белая ночь» (1953), «Весенняя распутица» (1953), «Объяснение» (1947), «Лето в городе» (1953), «Ветер» (1953), «Хмель» (1953), «Бабье лето» (1946), «Свадьба» (1953), «Осень» (1949), «Сказка» (1953), «Август» (1953), «Зимняя ночь» (1946), «Разлука» (1953), «Свидание» (1949), «Рождественская звезда» (1947), «Рассвет» (1947), «Чудо» (1947), «Земля» (1947), «Дурные дни» (1949), «Магдалина (I)» (1949), «Магдалина (II)» (1949), «Гефсиманский сад» (1949). Цикл открывается стихотворением «Гамлет», в котором показана драма высоконравственной личности, превыше всего ставящей долг, а завершается стихотворением «Гефсиманский сад», в котором лирический герой принимает свой жертвенный земной путь. И в романе, и в цикле стихотворений представлена «евангельская коллизия смертного выбора и крестной жертвы», что стало для Пастернака «универсальным образцом поведения личности в истории». «Доктор Живаго» не проза в прямом смысле слова, а «метаморфоза лирики» (Мусатов. 2008. С. 104).
Впервые опубликован в Милане, в издательстве Дж. Фельтринелли, в 1957 г. на итальянском, затем в 1958 г. на русском (в Голландии), переведён на французский, немецкий, английский языки. 17 декабря 1957 г. на даче писателя была организована пресс-конференция для иностранных журналистов, на которой поэт сказал, что не собирается отказываться от своего романа.
Нобелевская премия, травля и смерть
23 октября 1958 г. Пастернаку присудили Нобелевскую премию по литературе (кандидатуру выдвинул А. Камю) «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа». Узнав об этом, поэт написал в Шведскую академию (на французском языке): «Бесконечно благодарен, тронут, горд, удивлён, смущён» (цит. по: «Доктор Живаго» Бориса Пастернака. 1990. С. 126).
Публикация романа на Западе и последовавшее присуждение премии вызвали резкую критику в советской печати, развернулась травля писателя. В день присуждения премии Президиум ЦК КПСС принял постановление «О клеветническом романе Б. Пастернака»:
Признать, что присуждение Нобелевской премии роману Пастернака, в котором клеветнически изображается Октябрьская социалистическая революция, советский народ, совершивший эту революцию, и строительство социализма в СССР, является враждебным по отношению к нашей стране актом и орудием международной реакции, направленным на разжигание холодной войны.
В «Литературной газете» была опубликована статья «Провокационная вылазка международной реакции», где Пастернака назвали «наживкой на ржавом крючке антисоветской пропаганды», а роман – «убогим, злобным, исполненным ненависти к социализму» произведением (Литературная газета. 1958. 25 октября. № 128. С. 2). На следующий день появилась статья Д. И. Заславского «Шумиха реакционной пропаганды вокруг литературного сорняка» (Правда. 1958. 26 октября. № 229. С. 4), где роман характеризовался как «политический пасквиль» (цит. по: «Доктор Живаго» Бориса Пастернака. 1990. С. 45).
На собрании партийной группы Правления Союза писателей 25 октября 1958 г. Н. М. Грибачёв, С. В. Михалков и В. М. Инбер выступили с требованием лишить Пастернака гражданства и выслать из страны. Постановлением совместного заседания Президиума правления Союза писателей СССР, бюро оргкомитета Союза писателей РСФСР и Президиума правления Московского отделения Союза писателей РСФСР он был единогласно исключён из Союза писателей (27 октября 1958).
29 октября 1958 г. Пастернак был вынужден отправить в Шведскую академию телеграмму с отказом от премии из-за развернувшейся кампании:
Ввиду того значения, которое приобрела присуждённая мне награда в обществе, к которому я принадлежу, я вынужден от неё отказаться. Не примите в обиду мой добровольный отказ.
В этот же день первый секретарь ЦК ВЛКСМ В. Е. Семичастный выступил на торжественном заседании с речью, в которой заявил о готовности советского правительства выслать Пастернака из страны:
Такую паршивую овцу мы имеем в нашем социалистическом обществе в лице Пастернака, который выступил со своим клеветническим так называемым «произведением».
31 октября 1958 г. председательствующий на Общемосковском собрании писателей СССР С. С. Смирнов также требовал лишить писателя советского гражданства, предложение поддержали Л. И. Ошанин, А. И. Безыменский, Б. А. Слуцкий, Б. Н. Полевой и др. От высылки писателя спасло «покаянное письмо», отредактированное отделом культуры ЦК КПСС (Правда. 1958. 6 ноября), которое поэт был вынужден подписать. В нём содержалось заявление об отказе от премии и просьба дать возможность жить и работать в СССР:
У меня никогда не было намерений принести вред своему государству и своему народу. Редакция «Нового мира» предупредила меня о том, что роман может быть понят читателями, как произведение, направленное против Октябрьской революции и основ советского строя. Я этого не осознавал, о чём сейчас сожалею.
По всей стране проходили собрания, где осуждали роман, несмотря на то что на родине он опубликован не был. Газеты пестрели заголовками: «Позорный поступок», «Оплаченная клевета», «От эстетства к моральному падению», «Сорную траву – с поля вон» и др. Внутреннее ощущение от происходящего Пастернак выразил в стихотворении «Нобелевская премия». Поэт передал его Э. Брауну, корреспонденту газеты Daily Mail, где оно было опубликовано 11 февраля 1959 г. 27 февраля 1959 г. было принято постановление ЦК КПСС «О Пастернаке Б. Л.»: из-за публикации стихотворения на Западе поэту запретили иностранные переписки, встречи с зарубежными гостями и выезд за границу.
В ноябре 1959 г. в «Огоньке» было опубликовано стихотворение И. Л. Сельвинского «Отцы, не раздражайте ваших чад…», в котором Пастернак назван «поэтом, заласканным врагом» (Огонёк. 1959. № 11. С. 25). Травля ослабила здоровье Б. Л. Пастернака и ускорила развитие рака лёгких с метастазами в желудок.
Похоронен на Переделкинском кладбище. На похоронах поэта присутствовали Б. Ш. Окуджава, А. А. Вознесенский, В. Т. Шаламов и др.
В 1987 г. было отменено решение об исключении Пастернака из Союза писателей СССР. В 1988 г. роман «Доктор Живаго» впервые опубликован в СССР («Новый мир», № 1–4). В том же году выписан диплом Нобелевского лауреата и отправлен в Москву наследникам поэта. В 1989 г. медаль Нобелевского лауреата вручена сыну поэта Е. Б. Пастернаку в Стокгольме.
Б. Л. Пастернак-переводчик
С 1918 г. Б. Л. Пастернак, великолепно владевший английским, французским, немецким языками, обратился к переводам. В «Людях и положениях» свои первые опыты он оценивал критически: «Среди удручающе неумелых писаний моих того времени самые страшные – переведённая мною пьеса Бен Джонсона "Алхимик" и поэма Гёте "Тайны" в моём переводе» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 312).
С середины 1930-х гг. и до последних лет жизни Пастернак был вынужден заниматься только переводами, т. к. его произведения не публиковали. Переводил лирику П. Валери, У. Шекспира, Дж. Г. Байрона, П. Б. Шелли, Дж. Китса, Р. М. Рильке, а также такие произведения, как «Разбитый кувшин», «Роберт Гискар», «Принц Фридрих Гомбургский» Г. фон Клейста, «Стойкий принц» П. Кальдерона и др. Делал отдельные переводы (с подстрочника) с украинского, армянского, латышского, азербайджанского языков. После посещения Грузии в 1931 г. стал переводить (с подстрочника) грузинских поэтов Н. М. Бараташвили (поэма «Судьба Грузии», стихи), А. Церетели, Т. Ю. Табидзе, С. И. Чиковани и др. (сборник «Грузинские лирики»).
Пастернак тонко чувствовал поэтику языка оригинала, он был противником буквального перевода, о чём писал в «Заметках переводчика» (1943): «Перевод должен исходить от автора, испытавшего воздействие подлинника задолго до своего труда. Он должен быть плодом подлинника, его историческим следствием» (Пастернак. Т. 4. 1991. С. 393). Важное место занимают статьи Б. Л. Пастернака о принципах перевода и поэтике У. Шекспира.
Многие его работы стали классическими: переводы У. Шекспира («Гамлет», 1941; «Ромео и Джульетта», 1944; «Отелло», 1945; «Генрих IV», 1948; «Король Лир», 1949; «Макбет», 1951, и др.), И. В. Гёте «Фауст» (1953), Ф. Шиллера «Мария Стюарт» (1958) и др. «Гамлет» в переводе Пастернака впервые представлен на сцене в Москве в феврале 1946 г. (моноспектакль А. Н. Глумова). В 1954 г. в Ленинградском академическом театре драмы имени А. С. Пушкина состоялась премьера «Гамлета» в постановке Г. М. Козинцева.
Личная жизнь и воспоминания о Пастернаке
Первая жена (1922–1931) – Евгения Владимировна Лурье (1898–1965). Сын Евгений Борисович Пастернак (1923–2012) – литературовед, педагог, военный инженер; написал несколько книг, посвящённых отцу: «Борис Пастернак. Материалы для биографии» (1989), «Борис Пастернак. Биография» (1997), «Жизнь Бориса Пастернака» (совместно с Еленой Пастернак), «Существованья ткань сквозная…» (1998) и др.
Вторая жена (с 1932) – Зинаида Николаевна Нейгауз (урождённая Еремеева, 1897–1966). Сын Леонид Борисович Пастернак (1938–1976), физик; в семье воспитывались дети Зинаиды от первого брака с пианистом Г. Г. Нейгаузом: Адриан и Станислав. З. Н. Нейгауз начала писать мемуары о муже в 1962 г. (Пастернак З. Н. Воспоминания. Письма. Москва, 2016). В 1946 г. познакомился с писательницей, переводчицей и журналисткой О. В. Ивинской; свои взаимоотношения с поэтом она описала в книгах «В плену времени. Годы с Борисом Пастернаком» (1972), «Годы с Пастернаком и без него» (2007).
Воспоминания о Б. Л. Пастернаке оставили многие современники поэта: Н. Н. Вильмонт («О Борисе Пастернаке. Воспоминания и мысли», 1989), З. А. Масленникова («Портрет Бориса Пастернака», 1990), В. В. Карпов («Жили-были писатели в Переделкино…: Очень личные воспоминания», 2002), дочь Ивинской И. И. Емельянова («Пастернак и Ивинская», 2006), В. В. Иванов («Перевёрнутое небо: записки о Пастернаке», 2009), В. Б. Ливанов («Невыдуманный Пастернак: памятные встречи», 2017) и др.
На театральной сцене и в киноискусстве
К творческому наследию Пастернака активно обращаются в театре. В 1987 г. состоялась премьера оперы британского композитора Н. Осборна «Электрификация Советского Союза» по мотивам произведений Б. Л. Пастернака. В 1989 г. поставлен спектакль «Доктор Живаго» в Московском новом драматическом театре «Сфера» (режиссёр Е. И. Еланская). В 1993 г. – музыкальная притча на основе музыки А. Г. Шнитке «Живаго (доктор)» и поэзии А. А. Блока, О. Э. Мандельштама, Б. Л. Пастернака, А. С. Пушкина в Московском театре на Таганке (режиссёр Ю. П. Любимов). В 2006 г. в Пермском академическом Театре-Театре был поставлен мюзикл «Доктор Живаго» (режиссёр Б. Л. Мильграм). В 2007 г. премьера спектакля «Слепая красавица» в Московском театре «У Никитских ворот» (режиссёр М. Г. Розовский). В 2011 г. – в «Лирическом Сиднее» (Сидней) мюзикл «Доктор Живаго» (режиссёр Д. Макануфф). В 2015 г. в театре «Зазеркалье» поставлен «Доктор Живаго» (режиссёр В. В. Заржецкий). В 2016 г. в «Гоголь-центре» – спектакль «Пастернак. Сестра моя – жизнь» (режиссёр М. В. Диденко). В 2018 г. премьера спектакля «Доктор Живаго» в Драматическом театре имени В. Ф. Комиссаржевской (режиссёр Л. А. Алимов); в Такарадзуке Ревью (Япония) – «Доктор Живаго» (режиссёр Харада Рё). В 2021 г. в Мастерской Петра Фоменко состоялась премьера спектакля «Доктор Живаго» (режиссёр Е. Б. Каменькович; по мотивам произведений Б. Л. Пастернака). В 2022 г. первое театральное воплощение «Спекторского» в Театре ЦЕХЪ, Санкт-Петербург (режиссёр В. Е. Комаров). В 2015 г. состоялась премьера спектакля «Борис Пастернак. Вечности заложник у времени в плену» в Литературном театре Олега Попова (режиссёр О. П. Попов). Существует любительский спектакль «Смерти не будет. Борис Пастернак» – биографическая драма о жизни и творчестве Б. Л. Пастернака на основе мемуаров, переписок, воспоминаний и текста «Доктора Живаго» (2017, театр «Атмосфера», г. Щёлково, режиссёр А. В. Гребенникова).
Осуществлено несколько экранизаций романа «Доктор Живаго»: 1959 г., Бразилия, телефильм «Doutor Jivago»; 1965 г., США (режиссёр Д. Лин; фильм получил 5 премий «Золотой глобус» и 5 статуэток «Оскар»); 1990 г., СССР, Великобритания, фильм «Другая драма» («Пастернак») (режиссёр А. Л. Некрасов); 2002 г., США, Германия, Великобритания (режиссёр Д. Кампиотти); 2005 г., Россия (телевизионный фильм; режиссёр А. А. Прошкин).
Память
Смерть Б. Л. Пастернака вызвала поэтический отклик: серия стихотворений В. Т. Шаламова (в том числе «Памяти Пастернака», 1960), стихотворения А. А. Ахматовой «Смерть поэта» (1960), Г. Б. Плисецкого «Памяти Пастернака» (1960), Б. А. Чичибабина «Пастернаку» (1962), А. А. Галича «Памяти Пастернака» (1966) и др.
В 1971 г. в Театре на Таганке состоялась премьера спектакля по трагедии У. Шекспира «Гамлет», который начинался с исполнения В. С. Высоцким песни на стихотворение «Гамлет» Б. Л. Пастернака (музыка В. С. Высоцкого).
В 1965 г. вышел сборник Б. Л. Пастернака в Большой серии «Библиотеки поэта». В 1989–1992 гг. вышло Собрание сочинений в 5 томах в издательстве «Художественная литература», составленное и прокомментированное Е. Б. Пастернаком, К. М. Поливановым, Е. В. Пастернак, В. М. Борисовым, вступительная статья Д. С. Лихачёва. В 2003–2005 гг. – Полное собрание сочинений Б. Л. Пастернака в 11 томах в издательстве «Слово», составленное и прокомментированное Е. Б. Пастернаком, Е. В. Пастернак, А. Ю. Сергеевой-Клятис, М. А. Рашковской, автор вступительной статьи – Л. С. Флейшман.
Отсылки к творчеству Пастернака, в частности к стихотворению «Гамлет», стали основой рассказа М. П. Шишкина «Гул затих…» (2016).
В 2022 г. вышел первый том «Летописи жизни и творчества Б. Л. Пастернака», в который вошла хроника жизни поэта с 1889 по 1924 гг. (составители – А. Сергеева-Клятис, Р. Лихт).
В 1986 г. был открыт Дом-музей Б. Л. Пастернака в Переделкине.

В 1990 г. открыт Мемориальный музей Бориса Пастернака в Чистополе; в 2008 г. – музейный комплекс «Дом Пастернака» во Всеволодо-Вильве.
З. А. Масленникова создала прижизненный и несколько посмертных скульптурных портретов Б. Л. Пастернака. Известна также посмертная маска Б. Л. Пастернака работы З. М. Виленского (1960), бронзовый барельеф «Б. Л. Пастернак» и памятник на могиле работы С. Д. Лебедевой (1961–1963). Ю. И. Космынин создал гравированные портреты «Пастернак-58» (1966) и «Портрет поэта в дождь» (1971).
Памятники Пастернаку находятся в Перми (первый в России памятник поэту, скульптор Е. В. Мунц, архитектор пьедестала П. И. Попов-Серебряков, 2009), Мучкапском, Тамбовская область (скульптор З. К. Церетели, 2012), Белграде (скульптор А. А. Шишков, 2014), на территории Университета Мессины, Сицилия (2015), в Чистополе (скульптор В. Н. Демченко, А. В. Головачёв, 2015), в иннограде «Сколково» (2021).
Фраза из «Охранной грамоты» – «Прощай, философия!» – написана на бронзовой доске дома 15 на Гиссельбергской улице в Марбурге.