Макферсон Джеймс
Макфе́рсон Джеймс (James Macpherson) (27.10.1736, Рутвен, близ Кингьюсси, графство Инвернесс – 17.2.1796, Белвилл; похоронен в Вестминстерском аббатстве), шотландский писатель, фольклорист.
Родился в семье бедного фермера. В 1753–1754 гг. учился в Королевском колледже в Абердине, в 1755–1756 гг. – в Эдинбургском университете. Во 2-й половине 1750-х гг. работал школьным учителем и гувернёром. В 1764–1766 гг. занимался административной работой в Западной Флориде. Вернулся в Лондон в 1766 г. С 1780 г. член Палаты общин британского парламента.
В 1758 г. анонимно опубликовал героическую поэму «Горец» («The highlander»), воспевавшую ратные подвиги шотландского воина Элпина. Собирал народные песни и легенды; получив поддержку шотландских литераторов Дж. Хоума и Х. Блэра, увлечённых идеей изучения древнешотландского эпоса, анонимно выпустил сборник лиро-эпических фрагментов «Отрывки старинных стихотворений, собранные в горной Шотландии и переведённые с гэльского или эрcкого языка» («Fragments of ancient poetry, collected in the Highlands of Scotland, and translated from the Galic or Erse language», 1760) о подвигах героев прошлого, об оплакивающих их гибель возлюбленных. В некоторых фрагментах повествование ведётся от лица Оссиана, легендарного шотландского барда 3 в.
После поездки Макферсона в горную Шотландию на поиски нового материала появились сборники: «Фингал» («Fingal», 1762; частично на основе «Отрывков…»), в который, помимо одноимённой героической поэмы, вошли 16 малых поэм); «Темора» («Temora», 1763), включающий одноимённую поэму и пять малых поэм. Тексты из двух сборников автор (с незначительными изменениями) объединил в книгу «Сочинения Оссиана, сына Фингала, переведённые с гэльского языка Джеймсом Макферсоном» («The works of Ossian, the son of Fingal translated from the Galic language by James Macpherson», 1765, русский перевод 1792), выдав их за произведения Оссиана.
Подлинность т. н. поэм Оссиана подвергалась сомнению уже после первых публикаций, в том числе С. Джонсоном, обвинившим Макферсона в мистификации. Ирландские учёные предъявили ему претензии в незаконном использовании и вольной обработке исконно ирландских преданий о Финне Мак-Кумхайле и его сыне Оссиане. Специально созданная Эдинбургская комиссия, изучавшая в 1797–1805 гг. труды Макферсона, пришла к выводу, что поэт действительно был знаком с древней эпической традицией, опираясь на которую создавал свои обработки кельтских преданий.
Поэмы Макферсона, описывающие сопротивление кельтских племён набегам скандинавских викингов и выполненные ритмизованной прозой, сохранили особую метафоричность языка, свойственную народным кельтским преданиям. Проникнутые сентиментально-меланхолическими интонациями, культом мрачных пейзажей и дикой природы, они стали ярким образцом литературы предромантизма, вызвав ряд подражаний и оказав заметное влияние на европейскую литературу (см. в статье Оссианизм).
Среди других произведений – политические памфлеты, исторические труды.
Первый перевод на русский язык сочинений Макферсона появился в 1781 г.