Скотт Вальтер
Скотт Ва́льтер (Walter Scott) (15.8.1771, Эдинбург – 21.9.1832, Абботсфорд), английский писатель.
Сын состоятельного шотландского юриста. Детство и юность Скотта прошли в Эдинбурге и его окрестностях. В 1792 г. выдержал в Эдинбургском университете экзамен на звание адвоката. С 1799 г. шериф Селкиршира, с 1806 г. секретарь суда.
У Скотта рано пробудился интерес к народному творчеству и прошлому своей родины. Странствования по Шотландии принесли ему знание страны, народа и его обычаев. К этому же времени относится увлечение Скотта немецкой литературой. В 1796 г. опубликовал свой перевод поэмы Г. А. Бюргера «Ленора», в 1799 г. – перевод драмы И. В. Гёте «Гёц фон Берлихинген». Первое оригинальное произведение Скотта – «страшная» романтическая баллада «Иванов вечер» («The eve of St. John», 1800, русский перевод В. А. Жуковского под названием «Замок Смальгольм», 1824). С 1800 г. собирал шотландские народные баллады, включив их в сборник «Песни шотландской границы» («Minstrelsy of the Scottish border», тома 1–3, 1802–1803). За 30 с лишним лет литературной деятельности создал (помимо ранних баллад) 9 поэм, 26 романов, несколько повестей, литературно-критические и исторические труды. Внимательно следя за современной литературной жизнью, Скотт сотрудничал в журналах Edinburgh Review («Эдинбургское обозрение») и особенно Quarterly Review («Квартальное обозрение»), основанном в 1809 г. при участии писателя.
Романтические поэмы Скотта 1805–1817 гг. были заметным явлением в литературе Англии и Шотландии и принесли их автору репутацию выдающегося поэта. Сюжеты ранних поэм «Песнь последнего менестреля» («The lay of the last minstrel», 1805, русский перевод 1822) и «Мармион» («Marmion», 1808, русский перевод 1828) заимствованы из Средневековья; в сочетании с мотивами таинственного и иррационального это способствовало созданию романтического колорита, атмосферы необычайного, к чему Скотт тяготел под влиянием фольклора и предромантической литературы конца 18 в. Поэма «Мармион», в отличие от произведений его современников С. Т. Колриджа, Р. Саути, рисует Средневековье как пору страшных преступлений и злодеяний (характерен эпизод, воссозданный на русском языке В. А. Жуковским под названием «Суд в подземелье», 1832). Романтическое, страшное служит у Скотта развенчанию средневековых нравов, что не исключает интереса к отдельным «красочным» сторонам средневекового быта. Последнее вызвало критические замечания Дж. Байрона в поэме «Английские барды и шотландские обозреватели». Тема горной Шотландии с её неповторимым колоритом впервые возникает у Скотта в поэме «Дева озера» («The lady of the lake», 1810, русский перевод 1828). Образ благородного и разочарованного разбойника появляется в поэме «Рокби» («Rokeby», 1813, русский перевод 1823). В поэме «Властитель островов» («The lord of the isles», 1815, русский перевод 1827) изображён национальный герой Шотландии Роберт I Брюс (14 в.). На поражение Наполеона под Ватерлоо Скотт откликнулся патриотической поэмой «Поле Ватерлоо» («The field of Waterloo», 1815, русский перевод 1827). Поэмы Скотта характерны для английского романтизма начала 19 в. Они сделали популярным жанр лиро-эпической поэмы, сочетавшей драматическую фабулу с красочными пейзажами и лирическими песнями в стиле баллад. С 1812 г. Скотт поселился в замке Абботсфорд, превращённом в своеобразный музей средневекового прошлого. Интерес к английской литературе 17–18 вв. сказался в его книге «Жизнь Джона Драйдена» («Life of John Dryden», 1808) и в работе над собранием сочинений Дж. Свифта, которое вышло под его редакцией в 1814 г.
Мировую славу Скотту принесли его исторические романы; первый из них – «Уэверли» («Waverley», 1814, русский перевод 1827) – появился анонимно (следующие романы вплоть до 1827 выходили как сочинения «автора "Уэверли"»). Скотт был создателем жанра исторического романа. Социально-исторические сдвиги в странах Западной Европы на рубеже 18–19 вв. закономерно вели к стремлению осмыслить в образах ход общественного развития. Хотя Скотт был удовлетворён тогдашним политическим строем Англии (конституционная монархия, сложившаяся в результате компромисса между буржуазией и дворянством), он видел отрицательные стороны как феодализма, так и утверждавшегося буржуазного общества, сочувствовал народным массам и отводил народу существенную роль в истории. В центре романов Скотта лежат события, так или иначе связанные с большими социально-историческими конфликтами. Сюжет романа «Уэверли» – исторические события 1745 г., восстание якобитов, сторонников феодальной династии Стюартов, против буржуазной Англии. В этом, как и в других произведениях Скотта, показана историческая бесперспективность якобитства, невозможность возврата феодального уклада. Реалистично обрисован шотландский родовой (клановый) строй, находившийся на стадии разложения (достоверность описаний Скотта отметил Ф. Энгельс в работе «Происхождение семьи, частной собственности и государства»). Наиболее значительные «шотландские» романы Скотта – «Пуритане» («Old Mortality», 1816, русский перевод 1824) и «Роб Рой» («Rob Roy», тома 1–3, 1818, русский перевод 1829). В первом изображено восстание 1679 г., направленное против реставрированной в 1660 г. династии Стюартов. Сочувствие Скотта – на стороне восставшего народа, но, не приемля «крайностей» в политике, он акцентирует внимание на фанатизме пуританских руководителей и высказывается за компромиссную «среднюю линию» в разрешении классовых противоречий. Тема социальной несправедливости отчётливо звучит и в романе «Роб Рой», герой которого – народный мститель, «шотландский Робин Гуд». В этом произведении романист разграничивает судьбы народного движения, направленного против проникновения в горную Шотландию буржуазных отношений, и выступления феодалов-якобитов. Придавая большое значение экономическим факторам в жизни общества, Скотт вскрывает подлинную подоплёку разорения горцев.
Центральный герой в романах Скотта обычно не отличается выразительностью, он выполняет функции связующего звена между борющимися политическими лагерями (таковы Уэверли в одноимённом романе и Фрэнк Осбалдистон в «Роб Рое»). Другие персонажи обрисованы значительно рельефней: образы барона Брэдуордина в «Уэверли», старухи Моз в «Пуританах», торговца Джарви и судьи Инглвуда в «Роб Рое»; очень выразительны плутоватый садовник Эндру Ферсервис, тип ловкого слуги, пройдохи и острослова («Роб Рой»), а также представитель гонимого племени Сынов тумана – Раналд Мак-Иф из «Легенды о Монтрозе» («The legend of Montrose», 1819, русский перевод 1822–1824).
Некоторые романы Скотта не являются историческими: «Гай Мэннеринг» («Guy Mannering», тома 1–3, 1815, русский перевод 1824), «Антикварий» («The antiquary», тома 1–3, 1816, русский перевод 1825–1826), «Ламмермурская невеста» («The bride of Lammermoor», 1819, русский перевод 1827). Хотя действие в этих романах отнесено к прошлому, они лишены масштабного конфликта, сюжет строится вокруг отношений собственности, что позволяет причислить их к ранним образцам английского социального романа. В «Гае Мэннеринге» Скотт касается темы поглощения старых дворянских имений новыми силами чисто буржуазного происхождения (в этом суть конфликта между лордом Элленгауэном и его антагонистом Глоссином). В «Антикварии» с темой обнищания земельного дворянства связана сюжетная линия сэра Артура Уордора. В этом же романе на примере женщины из народа Элспет Скотт показал, насколько губительным может быть принцип феодального вассалитета, под влиянием которого служанка оказывается соучастницей преступлений своей госпожи. Ещё глубже в суть социальных взаимоотношений Скотт проникает в романе «Ламмермурская невеста». Старое дворянство, представленное здесь лордами Рэвенсвудами, обречено на неизбежную гибель, новая же аристократия в лице лорда Эштона всемерно укрепляет свои экономические и политические позиции. Вместе с тем конфликтные отношения по ходу сюжета из сферы собственности перемещаются в сферу отношений семьи и брака. Отсюда трагическая гибель Эдгара Рэвенсвуда и Люси Эштон, ставших жертвами вражды, издавна разделявшей их семьи. В сюжете «Ламмермурской невесты» достигнута глубокая взаимосвязь социального и личного.
В романах Скотта 1810-х гг. немалую роль играют романтические элементы, но преобладает в них реалистический метод. По отношению к таким романам, как «Пуритане» и «Ламмермурская невеста», можно говорить о зарождении критического реализма: решение проблемы характера и среды, чётко выраженная социальная основа конфликта, детерминированность судеб людей отношениями собственности. В написанном в те же годы романе «Эдинбургская темница» («The heart of Midlothian», 1818, русский перевод 1825) Скотт строит сюжет на конфликте между личностью и законом. Выдающимся достижением писателя стал образ крестьянки Дженни Динс – воплощения высоких моральных качеств человека из народа.
После 1819 г. в творчестве Скотта наступают существенные сдвиги. Усиливаются противоречия в мировоззрении писателя, испытавшего растерянность перед подъёмом массового народного движения за проведение избирательной реформы, принципов которой он никогда не поддерживал. Ставить остро, как прежде, вопросы классовой борьбы Скотт теперь не решается. Однако тематика его романов заметно расширилась. Выходя за пределы Шотландии, он избирает местом действия также Англию, Францию, Восточное Средиземноморье [с последним связано действие романов «Талисман» («The talisman», 1825, русский перевод 1827) и «Граф Роберт Парижский» («Count Robert of Paris», 1832, русский перевод 1833)]. Скотта интересуют эпохи, далёкие от современности: Англия конца 12 в., Франция в период правления Людовика XI, эпоха крестовых походов. Он создаёт романы «Айвенго» («Ivanhoe», тома 1–3, 1820, русский перевод 1826), «Кенилворт» («Kenilworth», тома 1–4, 1821, русский перевод 1823), «Квентин Дорвард» («Quentin Durward», тома 1–3, 1823, русский перевод 1827), «Вудсток» («Woodstock», тома 1–3, 1826, русский перевод 1829), «Пертская красавица» («The fair maid of Perth», 1828, русский перевод 1829), являющиеся шедеврами исторического романа, а также менее значительные произведения: «Монастырь» («The monastery», тома 1–3, 1820, русский перевод 1829), «Обручённые» («The betrothed», 1825, русский перевод 1828), «Анна Гейерштейн» («Anne of Geierstein», тома 1–3, 1829, русский перевод 1830), «Замок Опасный» («Castle dangerous», 1832, русский перевод 1833).
Обращение Скотта к отдалённым эпохам продиктовано, в частности, стремлением проследить складывающееся в Англии и Шотландии единое национальное государство. Эта тема поставлена в «Айвенго» и в «Аббате» («The abbot», тома 1–3, 1820, русский перевод 1825). С другой стороны, писателя интересуют нравы и быт различных слоёв общества в период абсолютизма. Этой эпохе посвящены «Кенилворт» и «Приключения Найджела» («The fortunes of Nigel», тома 1–3, 1822, русский перевод 1829).
В творчестве Скотта 1820-х гг. при сохранении реалистической основы порой усиливается удельный вес романтизма, что особенно заметно в «Айвенго», романе из эпохи позднего Средневековья, в котором Скотт создал героическую картину прошлого. Последнее, однако, не помешало ему реалистически выписать целый ряд образов (принц Джон, Фрон де Беф, брат Тук, шут Вамба). В отдельных произведениях писатель снова поднимает тему социальной несправедливости, хотя и не соотносит её с масштабным историческим конфликтом. В «Кенилворте» смерть Эми Робсарт, жены графа Лестера, всесильного фаворита английской королевы Елизаветы, становится закономерным результатом придворных интриг и политических нравов, царивших при королевском дворе 16 в. Скотт применял разные приёмы в обрисовке исторических лиц. Король Ричард Львиное Сердце в «Айвенго» – не столько реальный феодальный монарх, сколько фольклорный персонаж, добрый король, подобный тем, какие изображались в народных балладах. Вместе с тем романист реалистически показал властный характер Елизаветы («Кенилворт»), а также те качества Марии Стюарт («Аббат»), Якова I («Приключения Найджела»), Карла II («Певерил Пик», «Peveril of the Peack», 1822, русский перевод 1830), которые делали их мало пригодными для руководства государством. Художественное достижение Скотта – образ французского короля Людовика XI в «Квентине Дорварде». Эта незаурядная историческая фигура показана многогранно, в шекспировском духе. В романе «Вудсток» об эпохе Английской буржуазной революции 17 в. Скотт отдал должное государственному уму и прозорливости О. Кромвеля, а в образе наследника престола Карла Стюарта воплотил характерные черты чёрствого и циничного сластолюбца.
Особое место в творчестве Скотта 1820-х гг. занимает роман из современной жизни «Сент-Ронанские воды» («St. Ronan’s well», тома 1–3, 1824, русский перевод 1828), действие которого происходит на модном курорте. Здесь в критических тонах показано обуржуазивание дворянства, даны сатирические зарисовки титулованной знати (леди Пенелопа и др.). Жанровые принципы нравоописательного романа дают себя знать в таких произведениях Скотта, как «Пират» («The pirate», тома 1–3, 1822, русский перевод 1829) и «Приключения Найджела». В последнем романе историзм Скотта проявился в воссоздании быта различных слоёв лондонского общества 1620-х гг. Тема бесправного положения шотландского народа возникает в новеллах и повестях 1820-х гг.: «Вдова горца» («The highland widow», 1827, русский перевод 1828), «Два гуртовщика» («The two drovers», 1827), «Рассказ слепого странника Вилли» – вставная новелла из романа «Редгонтлет» («Redgauntlet», тома 1–3, 1824, в русском переводе – «Квитанция после смерти», 1825). В основе «Рассказа Вилли» лежит фантастический эпизод с квитанцией на арендную плату, показывающий коренную противоположность интересов лендлорда и арендатора.
Последние годы жизни Скотт много работал ради заработка. Из поздних романов лишь «Пертская красавица» – по-настоящему значительное произведение, в котором реалистически воссоздан средневековый облик города Перта с его горожанами и ремесленниками, с характерными для 14 в. распрями и раздорами. В 1820-е гг. из-под пера Скотта выходят труды на исторические и историко-литературные темы: «Жизнь Наполеона Бонапарта» («The life of Napoleon Buonaparte», тома 1–9, 1827, русский перевод 1–14 частей, 1831–1832), «История Шотландии» («History of Scotland», тома 1–3, 1829–1830, русский перевод 1831), «Смерть лорда Байрона» («Death of Lord Byron», 1824, русский перевод 1825). Книга «Жизнеописания романистов» («Lives of the novelists», тома 1–4, 1821–1824) позволяет уяснить творческие связи Скотта с писателями 18 в., особенно с Г. Филдингом, которого он называл «отцом английского романа».
Лучшие произведения Скотта прочно вошли в историю мировой литературы. Создав исторический роман, Скотт установил законы нового жанра и блестяще воплотил их на практике. В его произведениях, подобных гигантским фрескам, показаны в действии огромные массы людей, конфликты, определяющие перевороты в судьбах целых сословий и классов, отражено движение истории. Скотт вывел роман за узкие рамки, связав даже семейно-бытовые конфликты с судьбами нации и государства в целом. Он мастерски характеризует черты поведения, свойственные людям определённой социальной среды; обычаи, нравы, типичные для разных форм общественного быта. Положительные герои Скотта несколько бледны, зато писатель блестяще рисовал фигуры характерные и экзотичные. Он впервые показал образцы того, как можно воспроизвести национальные особенности характера. В языке Скотт умело держался на грани между воспроизведением особенностей речи прошлых эпох и современным литературным языком. Творчество писателя оказало огромное влияние на литературу Англии и других стран Запада. Его романы породили множество подражаний. Исторический роман стал одним из наиболее популярных жанров в эпоху романтизма. В. Гюго, А. Дюма-отец, А. де Виньи, П. Мериме, Дж. Ф. Купер и др. создали свои варианты исторического жанра, основоположником которого явился Скотт. Если эти писатели развивали его романтические мотивы, то О. де Бальзак, Ч. Диккенс, У. Теккерей повернули развитие исторического романа в направлении реализма. Исторические романы Скотта оказали влияние на романтическую школу историков (Ж. Мишле, Ф. Гизо, Н. Д. Фюстель де Куланж и др.). Именно Скотт обогатил роман принципом исторического подхода к событиям и характерам, а без такого подхода невозможно было дальнейшее развитие литературы 19 в.
В западноевропейской критике творчество Скотта породило обширную литературу. Современная писателю английская критика в лице Ф. Джефри и У. Хэзлитта отдала должное правдивости его творчества. Т. Карлейль, оценивая Скотта не всегда объективно, говорил, однако, что он оживил историю. Первая обстоятельная биография Скотта была написана его зятем Дж. Локкартом. Во Франции творчество Скотта изучалось главным образом в его связях с романтизмом. Историк О. Тьерри ценил в «Айвенго» поэтическое изображение драматических событий прошлого. Фундаментальным исследованием влияния Скотта на французскую литературу является труд Л. Мегрона (1898). Датский критик Г. Брандес, рассматривая Скотта как писателя-реалиста, видел в нём одного из выдающихся бытописателей. В Германии много внимания уделялось изучению формальных особенностей романов Скотта (В. Дибелиус, 1910). Среди английских исследований 20 в. выделяются работы Г. Грирсона (под его редакцией в 1932–1937 вышло 12-томное собрание писем Скотта), Дж. Бакана, марксистских критиков Т. А. Джэксона и А. Кеттла.
В России Скотт был хорошо известен уже с 1820-х гг. А. С. Пушкин отметил, что Скотт не имел «...холопского пристрастия к королям и героям» (Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. Москва, 1951. Т. 7. С. 535), другими словами, без идеализации изображал коронованных особ и вельмож, в отличие от писателей периода абсолютизма. Высоко оценив Скотта как создателя исторического романа, В. Г. Белинский писал о нём: «...дать историческое направление искусству 19 века – значило гениально угадать тайну современной жизни» (Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. Москва, 1955. Т. 6. С. 278). Творчество Скотта-романиста оказало влияние и на историческую прозу русских писателей, в том числе Н. В. Гоголя («Тарас Бульба») и др.
Советское литературоведение, изучая наследие Скотта, особое значение придавало сильным сторонам его творчества, внимательно исследовало соотношение в нём реализма и романтизма. Советскими учёными был поставлен вопрос о глубоко современном звучании наследия Скотта.