Баллада (в литературе)
Балла́да (франц. ballade, от позднелат. ballo – танцевать, плясать; прованс. balada, англ. ballad), лироэпический фольклорный и литературный жанр, получивший широкое распространение в странах Европы. Баллады тематически подразделяются на исторические, легендарные, волшебные, любовные, сатирические и т. д.
Происхождение баллады
Применительно к поэзии слово «баллада» впервые употребляется в провансальских рукописях 13 в. Судя по немногим сохранившимся образцам, слово использовалось для обозначения весенней обрядовой песни, сопровождаемой танцем вокруг дерева и избранием девушки – т. н. королевы весны.
Дальнейшее развитие народная баллада получила во Франции. По меньшей мере с 12 в. стали появляться т. н. песни-жалобы (франц. complainte, термин Ж. Тьерсо), в которых повествовательный, эпический элемент преобладал над лирическим. Для баллад этого типа характерны любовная тематика, драматический или мистический сюжет. Среди наиболее известных образцов – баллада «Пернетта» («La Pernette», 15 в.; в более поздней версии – «Не плачь, Жанетта», «Ne pleure pas, Jeannette»), в которой героиня, узнав о предстоящей казни своего возлюбленного, решает умереть вместе с ним. Героиня баллады «Рено» («Renaud», 16 в.) после смерти своего мужа призывает землю разверзнуться, чтобы уйти следом за ним, и та исполняет её просьбу.
С конца 13 в. французская баллада начала обретать твёрдую поэтическую форму. Так, в 14–15 вв. получил развитие жанр куртуазной лирической поэзии, требующий от сочинителя виртуозного владения стихом и предполагающий чёткое соблюдение правил рифмовки и строфики. Как правило, баллады состояли из нескольких строф с одинаковыми рифмами (ababbcbc – для 8-сложного, ababbccdcd – для 10-сложного стиха) с рефреном в конце строфы и заключительной полустрофой – «посылкой» (франц. envoi), обращённой к адресату. Наиболее значительные образцы поэтической баллады в Средние века создали Э. Дешан (ему приписывается авторство более 1 тыс. произведений) и Ф. Вийон.
Исследователи 19 в. предполагали, что в Англию балладу принесли в 11 в. нормандские завоеватели, после чего та обогатилась местной легендарной и полулегендарной тематикой и приобрела узнаваемый драматический, нередко мрачный колорит. Произведения этой эпохи, которые можно было бы отчётливо идентифицировать как баллады, не сохранились; в современном литературоведении считается, что первые образцы английского балладного творчества относятся к 12–13 вв. Расцвет жанра пришёлся на 14–15 вв., когда появились произведения (например, баллады о Робин Гуде), надолго определившие его характерные черты – формальные (пунктирность изложения, энергичность повествования, диалогичность) и содержательные (таинственность, наличие острого сюжета с трагической развязкой), – которые сближают балладу с испанским романсом, некоторыми видами русских былин и исторических песен, немецкими народными песнями, впоследствии также названными балладами. Балладные сюжеты зачастую глубоко архаичны (например, знаменитая баллада «Биннори», «Binnorie»), однако многие тексты сохранились в записях 17–18 вв. и в позднейших изданиях, поэтому обнаружение и датировка первоисточника затруднительны.
Важное место в истории мировой литературы занимают скандинавские народные баллады – одни из самых многочисленных в Европе. Существует мнение, что стихотворная форма баллады как песни повествовательного характера сложилась в Дании в 12–13 вв. вне французского влияния. В то же время содержание многих скандинавских баллад восходит к англо-шотландской традиции. Среди известных датских образцов – «Агнете и водяной» («Agnete og havmanden»), «Господин Олоф» («Herr Olof»), среди шведских – «Господин Маннелиг» («Herr Mannelig»). В Норвегии получила популярность баллада на визионерский сюжет «Песнь о видении» («Draumkvædet»).
Поэтика английской баллады
Наибольшим распространением в английской народной поэзии пользовались двусложные (ямбические) размеры. Баллады сочинялись чаще всего четверостишиями (реже встречались иные варианты – от двух до восьми стихов), с перекрёстной рифмовкой. Ни метрика, ни строфика не зависели от тематики: героическая и комическая баллады равно могли быть написаны с использованием т. н. повествовательной строфы (англ. narrative stanza), с рефреном или без него. «Повествовательная строфа», которой, в частности, написаны баллады о Робин Гуде, могла иметь варианты – четверостишие с тремя длинными и одним «укороченным» стихом, повторяющимся в качестве рефрена; четверостишие с двухстрочным рефреном и т. д.
К двум сёстрам в терем над водой,
Биннори, о Биннори,
Приехал рыцарь молодой,
У славных мельниц Биннори.
Был мальчик Робин Гуд высок.
Дерри, дерри даун.
Уже в пятнадцать лет
Из тех весёлых молодцов,
Смелей которых нет.
Хей, даун, дерри, дерри даун.
Когда леса блестят в росе
И длинен каждый лист,
Так весело бродить в лесу
И слушать птичий свист!
В день жатвы это произошло,
Когда мечут в лугах стога,
В Английских землях Дуглас решил
Поохотиться на врага.
В 14 в. Дж. Чосер ввёл в английскую поэзию французскую балладу. Карл I Орлеанский, в эпоху Столетней войны 1337–1453 гг. проведший 25 лет в английском плену, писал баллады как на французском, так и на английском языке. Вместе с жанром заимствовалось и слово, его обозначающее (в разном написании: ballades, balats, balets, ballets, balletys, ballads). В 14–16 вв. оно не использовалось применительно к тем образцам английской и шотландской народной поэзии, которые в настоящее время называются балладами. В английском языке в этом значении также употребляется определение popular ballad, иногда – minstrel ballad или Child ballad, по фамилии американского учёного Ф. Чайлда (Francis Child, 1825–1896), издавшего классическое собрание баллад («The English and Scottish Popular Ballads», 1882–1898). Пространные повествовательные баллады 14 в. на легендарный или квазиисторический сюжет (например, «Робин Гуд и монах»), по объёму близкие к небольшому эпосу, назывались tale (повесть, рассказ) – возможно, они не только распевались, но и сказывались в речитативной манере. Произведения более короткие, с менее выраженным повествовательным элементом, нередко обладающие припевом, в 14–15 вв. именовались songs (англ. song – песня) или ditties (англ. ditty – песенка). В тюдоровскую эпоху слово ballet обозначало как комическую песенку, зачастую фривольного содержания, так и стихотворный рассказ дидактической направленности, о чём свидетельствуют отдельные заголовки: «Баллада, объясняющая, как христианам следует готовиться к войне» («A ballet declaring howe everye christian ought to prepair themselffe to warre», 1569), «Баллада об отце, который учил детей страху Божьему» («A ballet of a father warning his children to feare god», 1563).
В 15 в. среди баллад английского происхождения начали выделяться народные (традиционные) и уличные (как правило, анонимные) баллады нередко сатирического содержания. Впоследствии У. Шекспир, Дж. Драйден и Дж. Свифт выделяли уличную балладу (street ballad), «балладу с лотка» (stall ballad) и листок (broadsheet), имея в виду примерно одну и ту же жанровую разновидность. С развитием книгопечатания баллады превратились в своеобразное массовое чтиво, в основном лондонского производства; в отпечатанном виде, в сопровождении дешёвых гравюр, их продавали с рук уличные торговцы и разносили по деревням коробейники. В советском литературоведении для обозначения таких баллад был предложен термин «городская баллада». Изысканная, стилистически сложная придворная французская баллада резко контрастировала с грубой уличной балладой лондонского простонародья, которую периодически запрещали королевскими указами по причине малопристойности. Подлинные народные баллады продолжали бытовать в устной традиции до конца 19 в., но главным образом в глубинке; фольклористы викторианской эпохи записывали старинные стихи и мелодии от крестьян, уверявших, что они никогда не видели этих баллад в печатном виде.
В конце 18 – начале 19 вв. баллада утвердилась как повествовательное стихотворное произведение преимущественно на исторический, легендарный или любовный сюжет. В 1783 г. это определение одним из первых дал известный собиратель баллад Дж. Ритсон (1752–1803) в предисловии к своему сборнику «Избранное собрание английских песен» («A select collection of English songs»). В переписке Т. Перси с поэтом У. Шенстоном (1714–1763) было проведено важное различие между словами ballad и song. Шенстон писал, что предпочитает называть балладой то стихотворение, которое «описывает или подразумевает какое-либо действие», а песней – то, которое «содержит лишь выражение чувства» (Shenstone W. The letters of William Shenstone. Minneapolis, 1939. P. 436). Перси согласился с Шенстоном, и в результате подзаголовок его сборника «Памятники старинной английской поэзии» («Reliques of Ancient English Poetry», 1765) гласил: «...баллады, песни и другие произведения наших ранних поэтов» («...ballads, songs and other pieces of our earlier poets»). Такое разграничение понятий, отразившее складывавшуюся в английском языке практику их употребления, сохранилось и поныне.
Развитие жанра
Интерес поэтов-романтиков к народной старине, Средневековью, легендарным и мистическим сюжетам сделал балладу исключительно популярным жанром. Фантастический или мифологический сюжет в романтической балладе стал практически обязательным. К концу 18 в. исполнение народных баллад и песен вошло в моду; аристократия собирала и хранила оставшиеся памятники старины; В. Скотт восторгался балладами, которые пела его дочь, София, под аккомпанемент арфы.
В 18 в. в Англии сложился жанр балладной оперы.
В любом популярном журнале можно было встретить баллады с самыми разными подзаголовками: легендарная, новая, пасторальная, англосаксонская, шотландская, цыганская, американская, вест-индская и т. д. В сборник Т. Перси вошли баллады, повествующие о страшных, сверхъестественных происшествиях (horror ballads). Их переводы имели особый успех в Германии, и подражания им (в частности, знаменитая «Ленора» Г. А. Бюргера, 1773), в свою очередь, были переведены в Англии и нашли многочисленных последователей (М. Г. Льюис, Ч. Р. Метьюрин, Р. Саути, Дж. Хогг и др.). Их творчество заложило основы готической (gothic) баллады, для которой характерны фантастичность, мрачный колорит и бурные страсти (например, баллада Дж. Стэгга «Вампир», «The Vampyre», 1810), и её разновидности – баллады с призраками (revenant ballads). Форму политической уличной баллады использовали Р. Бёрнс, Дж. Г. Байрон, П. Б. Шелли.
В немецкой романтической литературе знаковым произведением является баллада «Лесной царь» (1782), созданная И. В. Гёте на мотив датской легенды о короле эльфов. Расцвет жанра немецкой баллады начался в конце 1790-х гг. В Musen-Almanach («Альманахе муз», 1798) вышло несколько литературных баллад («Ученик чародея», «Бог и баядера» И. В. Гёте; «Водолаз», «Перчатка», «Поликратов перстень», «Ивиковы журавли» Ф. Шиллера), оказавших существенное влияние на интерес к балладному творчеству в 19 в. Романтическая баллада представлена в творчестве К. Брентано («Лорелея», 1802), имитировавшего жанр народной баллады, в политических балладах Л. Уланда («Проклятие певца», 1814), Г. Гейне («Валтасар», 1820; «Невольничий корабль», 1853).
Среди известных французских образцов романтической баллады: «Невеста литаврщика» («La Fiancée du timbalier», 1825), «Охота бургграфа» («La Chasse du burgrave», 1828) В. Гюго, «Видение Фомы II, короля Боснии» («La Vision de Thomas II, roi de Bosnie», 1827) П. Мериме.
Первые оригинальные произведения В. Скотта – «Иванов вечер» («The eve of St. John», 1800) и «Гленфинлас» («Glenfinlas», 1800) – написаны под сильным влиянием готической баллады. Собрав устные баллады, Скотт издал сборник «Песни шотландской границы» («Minstrelsy of the Scottish border», 1802) и ввёл в английскую литературу ещё одну разновидность жанра – т. н. пограничную балладу (border ballad), рассказывающую о кровавых столкновениях шотландцев с англичанами и о жизни в пограничных районах («Унылые берега Ярроу», «Коспатрик»). В. Скотт пользовался материалом народных баллад и при написании романа «Айвенго» (1820). В предисловии к роману он указал, что многие эпизоды, имевшие особенный успех у читателей, заимствованы из «сокровищницы старинных баллад».
В значительной степени благодаря творчеству романтиков баллада превратилась из неканонического, «низкого», внелитературного жанра в «высокий», получивший признание в английской литературе. Сентиментальные (чувствительные) баллады, очень популярные в конце 19 в. у среднего сословия, в 20 в. обрели своего рода новую жизнь: с 1950-х гг. слово «баллада» стало употребляться применительно к неторопливым песням на любовный сюжет. В числе современных вариантов: джазовые баллады, поп-баллады, рок-баллады и т. д.
К жанру обращались неоромантик А. Теннисон («Владычица Шалот», 1832; сборник «Баллады и другие стихотворения», 1880; комедия «Лесные жители», 1892, – по мотивам баллад о Робин Гуде), А. Ч. Суинберн (сборник «Стихи и баллады», 1866), Р. Браунинг («Пёстрый дудочник», «Папа и сеть», «Двое в Кампанье», «Чайлд Роланд к тёмной башне пришёл»), Р. Л. Стивенсон («Вересковый мёд», «Рождество в море», «Бродяга»), О. Уайльд («Баллада Редингской тюрьмы»). Преобразившись в творчестве выдающихся поэтов, стилистика, образы, сюжеты как народной баллады, так и её литературных разновидностей стали общим достоянием английской поэзии.
Эволюция жанра баллады продолжалась в западноевропейской литературе конца 19 – начала 20 вв., примером чего служат «Казарменные баллады» («Barrack-Room Ballads», 1892) Р. Киплинга, практически лишённые лирического начала; их содержание – правдивое, почти документальное воссоздание тягот солдатской службы.
В 20 в. немецкая баллада вернулась к своим песенным истокам, создавалась как литературное и музыкальное произведение одновременно: сатирические баллады Ф. Ведекинда для кабаре («Бригитта Б.», 1905), баллады-зонги Б. Брехта («Баллада о ненадёжности житейских обстоятельств», «Баллада о приятной жизни»), песенные баллады В. Бирмана («Баллада о прусском Икаре», 1976; «Баллада о трёх партизанах», 1983).
Баллада в русской литературе
Русская баллада во многом связана с именем В. А. Жуковского, получившего в литературных кругах прозвище балладника. В его творчестве условно выделяются 3 типа баллад – «русские» («Людмила», «Светлана», «Двенадцать спящих дев»), «античные» («Ивиковы журавли», «Элевзинский праздник», «Кассандра» и др.) и «средневековые» («Замок Смальгольм, или Иванов вечер», «Рыцарь Роллон» и др.). Сюжетом баллады Жуковского также могло стать легендарное или современное историческое событие (Отечественная война 1812 – в балладе «Ночной смотр»). В 1808–1833 гг. Жуковский создал около 40 баллад – в основном переводы и переложения произведений немецких и английских поэтов (Г. А. Бюргера, И. В. Гёте, Ф. Шиллера, Р. Саути, В. Скотта и проч.). Тема любовной меланхолии, душевной печали в балладах русского поэта нередко соединялась с морально-нравственной проблематикой. Перед Жуковским-переводчиком стояла задача приспособления западноевропейской баллады к русским нравам, передачи тонких движений и настроений мистически настроенной души романтических балладных героев.
Жанр пользовался популярностью у поэтов Серебряного века: городские баллады И. В. Одоевцевой («Баллада об извозчике», «Баллада о площади Виллет», «Петербургская баллада»); иронические необаллады и балладные стилизации Г. В. Иванова («Майская баллада», «Шотландская баллада», «Баллада об издателе»); исторические («Старый конквистадор», «Варвары») и экзотические («Озеро Чад», «Абиссинские песни») балладные стихотворения Н. С. Гумилёва. В этих и многих других произведениях отчётливо видны традиционные сюжеты и мотивы баллад: мёртвый жених/невеста, видения и призраки, решительные герои, сильные чувства и др.
Баллады Киплинга, с их апологией мужской дружбы, оказали влияние на творчество советских поэтов: Э. Г. Багрицкого, М. А. Светлова, К. М. Симонова, Н. С. Тихонова. Баллада была воспринята жанром авторской песни (В. С. Высоцкий, Ю. И. Визбор, Б. Ш. Окуджава, С. Я. Никитин и др.).
О старинной текстомузыкальной форме см. статью Баллада (14–15 вв.), о музыкальном жанре – статью Баллада (в музыке).