Верлен Поль
Верле́н Поль, Поль-Мари Верлен (Paul-Marie Verlaine) (30.3.1844, Мец – 8.1.1896, Париж), французский поэт, критик, эссеист. Одна из ключевых фигур литературного символизма.
Биографические сведения
Отец – Никола-Огюст Верлен (1798–1865), капитан инженерных войск. Мать – Элиза-Стефани Верлен (урождённая Деэ, 1809–1886). Во 2-й половине 1840-х гг. из-за гарнизонной службы отца семья часто переезжала (Мец, Монпелье, Ним, Сет, затем снова Мец), после его отставки в 1851 г. (по другим сведениям, в 1850) поселилась в предместье Батиньоль (с 1860 в составе Парижа).
В 1853 г. Верлен поступил в пансион Ландри; в 1855–1862 гг. учился в лицее Бонапарта (ныне лицей Кондорсе), в 1862–1864 гг. – в Школе права (не окончил). В 1864 г. сотрудник страховой компании, затем экспедитор мэрии; с 1865 г. экспедитор в парижской ратуше Отель-де-Виль.
В 1-й половине 1860-х гг. в республиканском салоне маркизы де Рикар, матери писателя Л.-К. де Рикара, Верлен общался с Т. де Банвилем, О. де Вилье де Лиль-Аданом, Ф. Коппе, К. Мендесом, Сюлли-Прюдомом, Ж.-М. де Эредиа и другими литераторами. С 1867 г. поэт сотрудничал с сатирическим журналом Le Hanneton («Майский жук»; выходил в 1862–1876; в 1867 – под руководством Э. Вермерша, затем – Луи Ариста). Посещал литературно-художественный салон Н. де Кальяс (среди других гостей: Г. Берлиоз, Р. Вагнер, Э. Мане). В 1869–1872 гг. участвовал во встречах литературно-художественной группы «Дрянные мальчишки» и поэтического кружка «поэтов-зютистов».
В 1870 г., во время франко-германской войны 1870–1871 гг., женился на Матильде Мот де Флёрвиль (1853–1914), сводной сестре композитора Ш. де Сиври (подала на развод в 1874, официально разошлись в 1884); вступил в национальную гвардию. Поддерживал Парижскую коммуну 1871 г.; после её падения жил с женой у родственников в Фанпу (департамент Арденны), затем – в Леклюзе.
В 1871 г. семья вернулась в Париж. В том же году Верлен вступил в переписку с А. Рембо, начинающим поэтом из Шарлевиля. В сентябре того же года пригласил его в Париж и оплатил дорогу. В дальнейшем Верлен стал покровителем и близким другом Рембо, ввёл его в богемную среду.
В 1872–1873 гг. оба поэта путешествовали по Бельгии и Англии. За попытку застрелить А. Рембо из револьвера на почве ревности (Брюссель, 10 июля 1873) Верлена приговорили к двум годам тюрьмы. В заключении в г. Монс поэт пережил религиозный кризис, там он изучал испанский и английский языки (читал У. Шекспира в оригинале). В 1875 г., после освобождения, в последний раз встретился с Рембо в Штутгарте.
В 1875–1877 гг. преподавал древнегреческий, латинский и французский языки и рисование в Стикни, Бостоне и Борнмуте (Англия), в 1877 г. – литературу, историю, географию и английский язык в коллеже иезуитов г. Ретель (Франция). В 1879 г. устроился учителем французского языка в университетскую школу Лимингтона (Англия), затем вернулся во Францию.
С 1888 г. Верлен устаивал литературные среды. В 1892 г. читал лекции о французской литературе в Голландии (Гаага, Лейден, Амстердам), в 1893 г. – в Бельгии (Шарлеруа, Брюссель, Антверпен, Льеж, Гент, Брюгге) и Англии (Лондон, Оксфорд, Манчестер). После смерти Леконта де Лилля в 1894 г. получил неофициальный титул «принц поэтов».
С 1880-х гг. жил в нужде, периодически лежал в больницах. Умер в нищете. На похороны Верлена пришли несколько тысяч человек.
Литературное наследие
Раннее творчество Верлена отражает влияние А. Бертрана, Ш. Бодлера, А. Глатиньи, Т. Готье, В. Гюго, Терезы Авильской и других авторов. Стихотворение «Смерть» («La Mort», создано в 1858), одно из первых сочинений, он посвятил и отправил Гюго.
Дебютировал в печати сонетом «Господин Прюдом» («Monsieur Prudhomme») в журнале Revue du progrès: moral, littéraire, scientifique et artistique («Журнал прогресса: морального, литературного, научного и художественного», август 1863); произведение отсылает к сатирическому образу буржуа, созданному А. Монье, художником-карикатуристом и писателем.
С 1865 г. в журнале L’Art («Искусство») публиковал статьи, в частности о Ш. Бодлере.
В начале литературного пути Верлен примыкал к парнасцам; в первых двух томах альманаха «Современный Парнас» («Le Parnasse contemporain», 1866 и 1871) вышли многие его стихотворения: «В лесу» («Dans les bois», 1866), «Il bacio» (1866), «Кошмар» («Cauchemar», 1866), «Sub urbe» (1866), «Марина» («Marine», 1866), «Привычная мечта» («Mon rêve familier», 1866) и др.
Многие ранние произведения вошли в первый сборник, «Сатурнийские стихотворения» («Poèmes saturniens»), изданный в октябре 1866 г. на деньги Э. Монкомбль-Дюжарден, кузины Верлена. Согласно письму к С. Малларме от 22 ноября 1866 г., этим произведением он стремился передать «Впечатление» и «Ощущение» (Verlaine P. Correspondance générale de Verlaine. Vol. 1. Paris, 2005). В предисловии к переизданию 1890 г. Верлен так определил присущие своей поэзии черты: «немного свободная версификация, анжамбеманы, аллитерации, что-то вроде ассонансов, часто внутренних, рифмы, скорее бедные, чем богатые, временами намеренное или почти намеренное избегание точных слов. К тому же – печальный образ мыслей» (Verlaine P. Critique des Poèmes saturniens // Verlaine P. Poèmes saturniens. Paris, 1890). Продуманная структура и меланхолическая тональность указывают на влияние поэзии Ш. Бодлера и Т. Готье, вдохновение рисунками Ф. Гойи, А. Дюрера, Дж. Г. Мортимера. Эпитет «сатурнический» в названии Верлен заимствовал из стихотворения «Эпиграф к осуждённой книге» («Épigraphe pour un livre condamné») Ш. Бодлера.
В 1867 г. в Бельгии под испанизированным псевдонимом Пабло де Эрланьез Верлен издал цикл сонетов «Подруги. Сцены сапфической любви» («Les Amies. Scènes d’amour saphique»). Из-за скандального содержания первый тираж (50 экз.) на границе с Францией конфисковали. В сонетах автор развил мотивы запрещённых стихотворений из книги «Цветы зла» Ш. Бодлера, экспериментировал с формой (например, использовал исключительно женскую рифму).
Важное место в творчестве Верлена занимает поэтический сборник «Галантные празднества» («Fêtes galantes»), который он издал в 1869 г. за свой счёт. Стихотворения отражают интерес автора к итальянской комедии дель арте и французской галантной живописи 18 в. (А. Ватто и др.).
Следующий сборник, «Добрая песня» («La bonne chanson», 1870; поступил в продажу в 1872), также напечатанный за счёт автора, П. Верлен посвятил и подарил своей невесте М. Мот де Флёрвиль на свадьбу. Композиция книги повторяет историю влюблённости и женитьбы поэта. В. Я. Брюсов, переводивший сборник «Добрая песня», отзывался о нём так: «…Исключительно песни нежные, чистые, прозрачные, песни о дремлющих ивах, о мерцающих звёздах, о жаворонках, утром поющих в тмине… …В его [Верлена] поэзии оказался неисчерпаемый запас стыдливо-нежных, целомудренно-ласковых слов… "Милая песенка" осталась самой певучей, самой обаятельной из книг Верлена» (Брюсов В. Поль Верлен // Верлен П. Избранное. Москва, 1999. С. 396).
Книга «Романсы без слов» («Romances sans paroles», 1874), одно из самых известных произведений Верлена, включает стихотворения, написанные во время путешествия за границей в 1872–1873 гг. Здесь автор предвосхитил принципы суггестивной поэзии (в их числе синестезия, антириторичность, музыкальность), актуальные в эпоху модернизма.
В книге «Смиренномудрие» («Sagesse», 1880), отразившей католическое мировоззрение Верлена, обывательской мудрости противопоставлено христианское смирение. Из стихотворений, написанных Верленом в заключении, составлены также сборники «Когда-то и недавно» («Jadis et Naguère», 1884) и «Параллельно» («Parallèlement», 1889).
Стихотворения «Хромой сонет» («Sonnet boiteux»), «Томление» («Langueur») и «Поэтическое искусство» («L’Art poétique») из книги «Когда-то и недавно» стали определяющими для поэтики декаданса. «Хромой сонет» написан редким непарносложником (13 слогов). Критики воспринимали лишний слог с позиций традиционной французской силлабики как неправильность, вызывающую ощущение дисгармонии. В первом терцете Верлен использовал вкрапления на английском языке:
Всё прошлое кричит, вопит, мяучит, скачет,
В тумане розовом и грязном, где sohos
Царит, и вместе с ним: indeeds, all rights, hâos!
Переключение лингвистических кодов (англ. code-switching) без комического эффекта – одна из характерных черт поэзии Верлена.
В сонете «Томление» лирический герой сравнивает себя с Римской империей периода упадка, равнодушно наблюдающей за собственной гибелью:
Я – одряхлевший Рим, на рубеже паденья.
Смотрю, как варваров стремится рать вперёд,
А сам беспечные пишу стихотворения,
Где в стиле золотом истома солнца жжёт.
В стихотворении «Поэтическое искусство», написанном к 200-летию одноимённой поэмы-трактата Н. Буало, Верлен определил черты современной поэзии, в их числе музыкальность и неравносложные размеры:
О музыке на первом месте!
Предпочитай размер такой,
Что зыбок, растворим и вместе
Не давит строгой полнотой.
В 1882 г. в журнале La Nouvelle Rive Gauche («Новый левый берег») под псевдонимом Карл Мор вышел отзыв поэта и эссеиста Ш. Мориса «Буало Верлен» («Boileau Verlaine»). В нём автор резко осудил доктринёрство Верлена, его пренебрежение к ясности, важной для французского классицизма: «Не находите ли вы, что ему не хватает ясности? <…> Суть системы, это преднамеренная неясность: красивые глаза за вуалью. Г-ну Верлену не нравится быть понятным для простого народа» (Mohr K. Boileau Verlaine // La Nouvelle Rive Gauche. 1882. № 4. P. 3). В дальнейшем Морис стал почитателем таланта Верлена и исследователем его творчества.
В сборнике «Проклятые поэты» Верлен во многом предвосхитил идеи рецептивной эстетики. В первое издание, 1884 г., вошли литературные портреты Т. Корбьере, А. Рембо и С. Малларме. Второе, иллюстрированное издание 1888 г. дополнили разделы о М. Деборд-Вальмор, О. де Вилье де Лиль-Адане и Бедном Лилиане (Pauvre Lelian – псевдоним-анаграмма Верлена). Название книги восходит к стихотворению Ш. Бодлера «Могила проклятого поэта».
Автор 27 литературных портретов (в частности Леконт де Лилля, Ф. Коппе, Э. де Гонкура, Ш. Кро, Ж.-М. де Эредиа и др.), выходивших в 1885–1893 гг. в журнале Les Hommes d’aujourd’hui («Люди наших дней»).
Сборник «Любовь» («Amour», 1888) включает стихотворения, посвящённые Л. Летинуа, умершему другу и ученику Верлена.
Участник т. н. спора о верлибре, разгоревшегося во французской прессе 1880-х гг., – о включении свободного стиха в современную поэзию. В 1888 г. в журнале Le Décadent («Декадент») Верлен опубликовал эссе «Слово о рифме» («Un mot sur la rime»), в котором настаивал о необходимости рифмы и ассонанса: «Рифмуйте слабо, используйте ассонанс, если хотите, но рифмуйте или используйте ассонанс – без этого нет французского стиха» (Verlaine P. Un mot sur la rime // Le Décadent. 1888. № 6. P. 1).
Журнальные заметки и стихотворные посвящения Верлена представляют интерес как документы литературной жизни Парижа конца 19 в. Некоторые произведения свидетельствуют о вовлечённости поэта в политические процессы. Так, в сонете 1893 г., посвящённом Ш. Морису, противоречивость убеждений символизирует Французскую республику:
Имперец, роялист, он не исчезнет втуне,
Сам, как Республика, год девяносто третий,
Священник и король пылающих подклетий,
Танцующий вокруг пылающей Коммуны.
В 1890-х гг. вышло несколько автобиографических книг Верлена: «Мои больницы» («Mes hôpitaux», 1891), «Воспоминания о Коммуне» («Souvenirs de la Commune», 1891), «Мои тюрьмы» («Mes prisons», 1893), «Исповедь» («Confessions», 1895).
Среди других поздних произведений: поэтические сборники «Элегии» («Élégies», 1893), «Оды в её честь» («Odes en son honneur», 1893), «В Лимбе» («Dans les Limbes», 1894), путевые заметки «Путешествие француза во Францию» («Voyage en France par un Français», 1880), комедия «Одни и другие» («Les uns et les autres», поставлена труппой театра «Искусство» в 1891, театр «Водевиль», Париж).
Влияние на культуру
Творческое наследие Верлена, одного из крупнейших лириков 2-й половины 19 в., отражает переход от эстетики «Парнаса» к импрессионизму и символизму. Многие черты его поэзии характерны для декадентства и других литературных и эстетических веяний периода fin de siècle.
Поэзия Верлена во многом импрессионистична, зачастую в ней размыты границы между субъективным и объективным, между пейзажем и описанием души. Музыкальность и разнообразие ритмики в поэзии Верлена способствовали преобразованию просодии и распространению верлибра в европейской литературе.
Большое влияние Верлен оказал на следующее поколение символистов (в их числе Э. Верхарн, Ф. Вьеле-Гриффен, П. Клодель, Ж. Лафорг, М. Метерлинк, А. де Ренье).
В конце 19 – начале 20 вв. творчество Верлена вызвало интерес в Российской империи и способствовало становлению русского символизма. В 1909 г. В. Я. Брюсов вспоминал: «Знакомство в начале 90-х годов, с поэзией Верлена и Малларме, а вскоре и Бодлера, открыло мне новый мир. Под впечатлением их творчества созданы те мои стихи, которые первыми появились в печати (1894–1895)» (Брюсов В. Я. Собрание сочинений. В 7 т. Т. 1. Москва, 1973.С. 566).
На русский язык поэзию Верлена переводили И. Ф. Анненский, В. Я. Брюсов, М. А. Волошин, В. В. Левик, Б. К. Лившиц, Б. Л. Пастернак, А. М. Ревич, Ф. Сологуб, Г. А. Шенгели, Эллис, И. Г. Эренбург, А. С. Эфрон, А. А. Якобсон и др.
Стихотворения Верлена легли в основу музыкальных произведений Р. Ана, Ш. Борда, Ж. Брассенса, К. Дебюсси, К. Сен-Санса, Л. Ферре, Г. Форе и др.
Истории отношений Верлена и А. Рембо посвящён художественный фильм А. Холланд «Полное затмение» (1995; по мотивам пьесы К. Хэмптона, 1967).
В Жюнивилле (Арденны), в бывшей гостинице «Золотой лев», близ которой жил Верлен в 1880-х гг., расположен музей «Верлен» (открыт с 1994), в Меце – музей «Родной дом Верлена» (открыт с 2012).