«Рабыня Изаура» (сериал)
«Рабы́ня Иза́ура» (порт. «Escrava Isaura»), бразильский сериал в жанре исторической теленовеллы по одноимённому роману 1875 г. классика бразильской литературы аболициониста Б. Гимарайнша. Сюжет был адаптирован сценаристом Ж. Брагой. Режиссёрами сериала, снятого в 1976 г. по заказу медиакомпании Rede Globo, выступили Э. Росану и М. Гонсалвес. Оригинальная версия состоит из 100 эпизодов длиной по 26 мин. Экспортные версии различались: вариант 1979–1980 гг., демонстрировавшийся, к примеру, в 1985 г. во Франции каналом Canal+, состоял из 30 серий длиной 35 мин; в 1987 г. там же транслировался другой вариант, состоявший из 40 эпизодов по 26 мин. В СССР, где «Рабыня Изаура» стала первой показанной по телевидению «мыльной оперой» (1988–1989), материал был перемонтирован в 15 часовых серий. Впоследствии появились и озвученные переводы оригинальной 100-серийной версии.
Сюжет
Действие теленовеллы происходит в 1860-е гг., за два десятилетия до отмены рабства в Бразилии в 1888 г. Изаура (Л. Сантус) – дочь белого надзирателя Мигела (А. Иориу) и чернокожей рабыни. Несмотря на унаследованный от матери правовой статус, положение Изауры отличается от большинства рабов: девочку растили в хозяйском доме, где её воспитывала жена хозяина (Б. Лира). Благодаря этому рабыня обучилась грамоте, игре на фортепиано, итальянскому и французскому языкам и по манерам и уровню образования больше походила на господ, чем на других рабов.
Всё меняется с отъездом старого хозяина (Ж. Мартинью) и скорой смертью его жены, которая не успела дать Изауре вольную. Девушка оказывается во власти Леонсиу (Р. ди Фалку), сына помещика, который испытывает к ней сильную страсть, несмотря на то что состоит в браке. Своей красотой Изаура привлекает внимание и других мужчин, но отказывает им, заявляя, что выйдет замуж только по любви.
Когда положение девушки становится невыносимым, её отец, надзиратель Мигел, вместе с ней и с двумя другими рабами, Сантой (М. дас Грасас) и Андре (А. ди Оливейра), бежит в Барбасену (штат Минас-Жерайс). Там они меняют имена и начинают новую жизнь, в которой Изаура (теперь донья Элвира) изображает свободную белую женщину. В новом месте героиня влюбляется в Алвару (Э. Луизи) – состоятельного аболициониста и противника монархии. Так как Изаура не может оставаться в Бразилии, они с Мигелом покупают билеты на пароход до США. Алвару приглашает девушку на бал, та не может устоять перед предложением и соглашается пойти. Один из присутствующих опознаёт в донье Элвире беглую рабыню и устраивает скандал.
Леонсиу удаётся добиться ареста беглых рабов и надсмотрщика, отца Изауры. В качестве мести он предлагает девушке выйти замуж за Белтрана (К. Дювал) – мужчину, которого она не любит, – обещая в этом случае отпустить Мигела из тюрьмы. Изаура соглашается, отчасти под влиянием поддельного письма Алвару, в котором тот объявляет о женитьбе на другой женщине. Однако уже после начала брачной церемонии выясняется, что Алвару пытался освободить возлюбленную: он срывает свадьбу, являясь на фазенду Леонсиу. Оказывается, что за прошедшие месяцы он сумел расплатиться по долгам помещика и таким образом получил права на всё его имущество. Леонсиу пытается бежать, но его настигают. Когда Алвару открыто обвиняет антагониста в совершении двух убийств, Леонсиу вступает в драку и погибает. Алвару освобождает рабов и просит руки Изауры.
Производство
При работе над сюжетом Ж. Брага несколько изменил ход оригинального повествования Гимарайнша. В частности, в сценарий был введён новый возлюбленный Изауры – юноша Тобиас (Р. Пириллу), убитый Леонсиу. Он был необходим, чтобы добавить любовную линию в первую часть сюжета.
Л. Сантус получила роль по случайности: первоначально Изауру должна была играть Д. Дуарте, однако она забеременела незадолго до начала производства. Натурные съёмки проходили главным образом в городе Валенса (штат Рио-де-Жанейро) и его округе, интерьерные – в Рио-де-Жанейро.
Особое внимание критиков и публики привлекло звуковое и визуальное оформление теленовеллы. Саундтрек сериала, изданный Rede Globo в 1976 г. на виниле, включает шесть композиций в различных жанрах, от самбы и босса-новы до фанка. Начальные титры представляют анимированную адаптацию гравюр французского художника Ж.-Б. Дебре, изображающих жителей Рио-де-Жанейро в правление Жуана VI (1816–1826). Музыкальную композицию к титрам создали писатель Ж. Амаду и композитор Д. Каимми.
Несмотря на отдалённость изображаемых реалий от современности, сериал, снятый в годы военной диктатуры в Бразилии, подвергся цензуре. Так, Отдел цензуры публичных развлечений (Divisão de Censura de Diversões Públicas) бразильской полиции потребовал изменить изначальный сценарий Ж. Браги: цензоров не устраивало чересчур критичное и натуралистичное изображение реалий рабства, в частности издевательств надсмотрщиков над невольниками. Кроме того, по настоянию этого органа была вырезана сцена, в которой разъярённая Изаура громит свою спальню.
Рецепция
Теленовелла имела большой успех на рынке Бразилии и других стран. За пределами страны «Рабыня Изаура» была впервые показана в Италии и Швейцарии. В 1980-е гг. сериал демонстрировался во многих странах социалистического лагеря и неизменно вызывал большой интерес публики. Так, на Кубе, где показ «Рабыни Изауры» состоялся в 1984 г., на время его демонстрации были приостановлены отключения электричества. В Польше, где теленовелла демонстрировалась в 1985 г., её эпизоды смотрели в среднем 81% населения страны (на пике – 92 %).
В Бразилии «Рабыня Изаура» запустила острую дискуссию о рабовладельческом прошлом страны. Демонстрация теленовеллы в СССР привела к распространению в русском языке нового слова – «фазенда». В 1984 г. исполнительница главной роли Л. Сантос стала первой иностранкой, получившей китайскую премию зрительских симпатий «Золотой орёл» за лучшую женскую роль.
К 2016 г., по данным сайта Rede Globo, права на показ «Рабыни Изауры» были приобретены в 104 странах мира. Во многих из них сериал демонстрировался неоднократно. Так, во Франции он демонстрировался 8 раз, в Германии – 5, в Швеции – 3. В России после показа в СССР 1988–1989 гг. состоялись ещё 4 трансляции: в 1997–1998 гг. (канал ТВ-6), в 2005 г. (ТНТ – оригинальная 100-серийная версия), в 2016 и 2017 гг. (канал «Домашний»).
В 2004–2005 гг. бразильский телеканал RecordTV показал одноимённый ремейк сериала. Сюжет теленовеллы не претерпел существенных изменений, и часть ролей досталась актёрам, участвовавшим в съёмках оригинала. Так, роль старого помещика сыграл Р. ди Фалку, в сериале 1976 г. игравший Леонсиу. При этом новая версия оказалась значительно объёмнее предыдущей: 167 эпизодов по 60 мин.
В 2016–2017 гг. RecordTV выпустил приквел к обеим теленовеллам «Рабыня Изаура». Сериал, названный «Рабыня-мать» («Escrava Mãe»), состоит из 159 эпизодов длиной по 60 мин и посвящён истории матери Изауры.