#Популярная культура в миреПопулярная культура в миреИсследуйте Области знанийУ нас представлены тысячи статейТегПопулярная культура в миреПопулярная культура в миреНайденo 518 статейТерминыТермины Скрытые послания в комиксе «Трансметрополитен»Скрытые послания в комиксе «Трансметрополитен». Серия комиксов У. Эллиса и Д. Робертсона «Трансметрополитен» («Transmetropolitan», 1997–2002) содержит множество явных и скрытых отсылок, цитат и пасхалок, доступных не только исследователям, но и простым читателям. Так, главный герой произведения, журналист Спайдер Иерусалим, в самом начале повествования возвращается с горы к людям с пророческой миссией подобно Заратустре из философского романа Ф. Ницше «Так говорил Заратустра». Внешний вид героя (длинные неухоженные волосы и борода) напоминает поэта, представителя поколения битников А. Гинзберга. К Гинзбергу отсылает и то, как Спайдер проводил досуг в аскезе, а также его апология наркотических воздействий на человеческий организм. Связь образа Иерусалима и битников заметна в сходстве Города, в котором происходят события комикса, с топосом Баадана в романе У. Берроуза «Города красной ночи» («Cities of the Red Night», 1981). В начале комикса Спайдер теряет волосы и бороду, т. к., не зная устройства душевой кабины в съёмной квартире, выбирает режим полной очистки кожи. Тогда герой начинает носить технологические очки, позволяющие проводить скрытую видеосъёмку. Благодаря лысине и необычным очкам в качестве прототипа героя нередко указывают писателя и журналиста Х. С. Томпсона. Помимо Томпсона среди прототипов Иерусалима в истории западной журналистики обычно упоминают Р. Вудворда и К. Бернстина – репортёров газеты Washington Post, сыгравших ключевую роль в Уотергейтском скандале.События в сфере общественной жизни Предвосхищение президентства Д. Трампа в комиксе «Трансметрополитен»Предвосхищение президентства Д. Трампа в комиксе «Трансметрополитен». Несмотря на то что с момента завершения серии комиксов У. Эллиса и Д. Робертсона «Трансметрополитен» («Transmetropolitan», 1997–2002) прошло больше двух десятилетий, она остаётся значимым явлением интернет-культуры, а её главный герой, Спайдер Иерусалим, – популярным образом на косплей-фестивалях. Журналист Спайдер Иерусалим, освещающий президентскую предвыборную кампанию в Городе (главной локации комикса), запомнился своим образом и стал символом радикальной и свободной журналистики. Французский исследователь видеоигр и комиксов Н. Лабарр, изучив запросы в поисковых системах и социальных сетях, отмечает, что в 2016 г. в контексте президентской кампании в США и избрания Д. Трампа интерес к «Трансметрополитену» существенно возрос. Комикс не только предлагал критическую оптику для анализа современной общественно-политической ситуации в США, но и во многом предвосхитил события, наблюдаемые в ходе кампании Трампа. Харизма и внешний вид двух главных антагонистов комикса – политиков Зверя и Улыбчивого, по мнению Лабарра, складывались у читателей в образ Трампа. Будучи популистом, Трамп, как и эти персонажи, пытался аккумулировать голоса идеологически противоположных социальных групп (Labarre. 2019. P. 433–436).Игры «Overwatch»«Overwatch», многопользовательская командная компьютерная игра в жанре шутера от первого лица, разработанная американской компанией Blizzard Entertainment. Выпущена в 2016 г. на персональных компьютерах, консолях PlayStation 4 и Xbox One; в 2019 г. портирована на Nintendo Switch. Проект был хорошо встречен игровой прессой, был объявлен игрой года по версии премии The Game Awards, в 2017 г. завоевал премию BAFTA в категории «Лучшая многопользовательская игра».Литераторы Диккер ЖоэльДи́ккер Жоэ́ль (род. 1985), швейцарский франкоязычный писатель, автор популярных детективных романов, наиболее известным из которых считается «Правда о деле Гарри Квеберта» (франц. «La vérité sur l’affaire Harry Quebert», англ. «The Truth About the Harry Quebert Affair», 2012; Гран-при Французской академии за лучший роман, 2012; Гонкуровская премия лицеистов, 2012).Конкурсы Попытка выдвижения Томаса Пинчона на Пулитцеровскую премию в 1974 годуПопытка выдвижения Томаса Пинчона на Пулитцеровскую премию в 1974 году. В 1974 г. члены жюри Пулитцеровской премии за художественную книгу, Б. ДеМотт, Э. Хардвик и А. Казин, единогласно выдвинули Т. Пинчона в качестве номинанта за роман «Радуга тяготения» («Gravity’s Rainbow», 1973; рус. пер. 2012). Однако кандидатура Пинчона была отклонена экспертным советом премии без подробных разъяснений: ни глава совета Дж. Пулитцер-младший, ни секретарь Дж. Хоэнберг не прокомментировали решение официально. Остальные 12 членов экспертного совета в ходе приватной дискуссии о «Радуге тяготения» критиковали роман за его чрезмерный объём, претенциозность, сложность и непристойность. Другими рекомендованными кандидатами были Дж. Чивер [за сборник рассказов «Мир яблок» («The World of Apples», 1973)], Г. Видал [за роман «Вице-президент Бэрр» («Burr», 1973)] и И. Башевис-Зингер [за сборник рассказов «Корона из перьев» («A Crown of Feathers and Other Stories», 1973)]. В итоге экспертный совет принял решение не присуждать премию за художественную книгу в 1974 г.События в сфере общественной жизни Распространение творчества Томаса Пинчона в РоссииРаспространение творчества Томаса Пинчона в России. В России интерес к Т. Пинчону возник в 1990-е гг., когда начали выходить первые переводы его произведений на русский язык. Однако наибольшее внимание в русскоязычной среде автор привлёк в 2010-е гг., когда роман «Радуга тяготения» («Gravity’s Rainbow», 1973; рус. пер. 2012) вышел в переводе А. Грызуновой и М. Немцова. Последний перевёл и другие тексты Пинчона: романы «V.» (третий перевод, вышедший в 2014), «Внутренний порок» («Inherent Vice», 2009; рус. пер. 2013), «Винляндия» («Vineland», 1990; рус. пер. 2014) и «Край навылет» («Bleeding Edge», 2013; рус. пер. 2016). Перевод текстов американского писателя на русский язык стало предметом острой дискуссии среди читателей и литературных критиков, что обусловлено языковой сложностью оригинала. В то же время вокруг творчества Пинчона начали формироваться новые группы почитателей – примером может служить появление фанзина и сайта Pollen, на котором среди прочего публиковались переводы статей о Пинчоне. Отдельно стоит выделить и связь Пинчона с русской литературой. Некоторые исследователи и критики отмечают влияние американского писателя на творчество В. Пелевина: по одной из версий, стремление Пелевина к анонимности было вдохновлено именно образом Пинчона в массовом сознании.События в сфере общественной жизни Редкие появления Томаса Пинчона на публикеРедкие появления Томаса Пинчона на публике. В 1996 г. журналистка издания New York Magazine Н. Дж. Сейлз установила местонахождение крайне редко появлявшегося на публике известного американского писателя Т. Пинчона: в своей статье «Познакомьтесь с вашим соседом Томасом Пинчоном» («Meet Your Neighbor, Thomas Pynchon») она утверждала, что писатель вместе с женой М. Джексон и сыном Дж. Пинчоном в тот момент жил в Нью-Йорке. Телеканалу CNN, в свою очередь, удалось запечатлеть Пинчона на видео: в репортаже от 5 июня 1997 г. было сообщено, что он присутствует на кадрах уличной съёмки в районе Манхэттена. При этом на записи писатель по его просьбе не был помечен каким-либо титром или указателем. Пинчон так прокомментировал эту ситуацию: «Скажу прямо: мне не хочется, чтобы меня фотографировали [или записывали на видео]». В разговоре с CNN в 1997 г. он также высказался по поводу своей репутации отшельника: «Я убеждён, что "отшельник" – это кодовое слово среди журналистов, указывающее на тех, кто не желает с ними общаться». Последнее публичное появление Пинчона в фото- и видеоматериалах датируется 6 ноября 2018 г. Американский таблоид National Enquirer опубликовал сделанные в Нью-Йорке фотографии, на которых писатель вместе с сыном идёт голосовать на промежуточных выборах в Палату представителей США. Подтверждений тому, что на этих фотографиях присутствует именно Пинчон, нет.Сериалы «Отбросы» (сериал)«Отбро́сы», британский сериал в жанре комедийной драмы с элементами научной фантастики. Представляет собой пародию на супергеройские сериалы и популярные в Англии телевизионные научно-фантастические сериалы. Создателем выступил продюсер Х. Оверман. Транслировался на канале E4 в 2009–2013 гг. По сюжету пятеро героев, которые проходят обязательные исправительные работы, в результате мистического шторма получают суперспособности и учатся использовать их во благо. В 2010 г. получил национальную премию BAFTA как «Лучший драматический сериал» и награду за лучшую работу художника-постановщика, в 2011 г. премией BAFTA также награждена Л. Сока как «Лучшая актриса второго плана в драматическом сериале».Направления, стили, жанры на телевидении Веб-сериалВеб-сериа́л, формат многосерийного игрового или анимационного произведения, изначально предназначенного для публикации в Интернете, скачивания из cети или онлайн-просмотра на стриминговых платформах.Направления, стили, жанры на телевидении ТелешоуТелешо́у, аудиовизуальное произведение, исторически создаваемое для демонстрации посредством телевидения, а с развитием Интернета и цифровой коммуникации размещаемое также на стриминговых платформах и других интернет-сервисах. К телешоу не относятся мелкие форматы, располагаемые на телевидении между основными передачами: рекламные ролики, трейлеры или новостные блоки. В российских исследованиях телеформатов от телешоу отделяют контент, основанный на игре актёров (телефильмы), и телепрограммы информационного характера (за исключением передач в формате инфотейнмента). В других странах, прежде всего англоговорящих, такое разграничение не используется, и данные виды контента также относятся к телешоу. Телешоу, демонстрируемые по телевидению, создаются либо телеканалами, либо студиями по заказу телеканалов под конкретные временны́е слоты. Некоторые телешоу транслируются в прямом эфире. На веб-платформах шоу также могут размещаться либо самими платформами, либо отдельными студиями или даже неформальными коллективами создателей. 12345