Иуда (родоначальник колена Израилева)
Иу́да (евр. יהודה; греч. ᾿Ιούδας; лат. Iudas), 4-й сын ветхозаветного патриарха Иакова, родоначальник одного из колен Израилевых, именем которого названа территория вокруг Иерусалима и к югу от него – Иудея.
Существует несколько вариантов этимологии имени Иуды. Традиционная (народная) этимология связывает его имя с глаголом «восхвалять», альтернативная – со словом «слава». В обоих случаях имя рассматривается как теофорное, со значением «[Бог] да будет восхвалён», либо «[Бог] да прославится».
История Иуды в Библии
Иуда был 4-м сыном Иакова от его 1-й жены, Лии, но ему суждено было стать главным среди её детей. Старшие братья Иуды, согласно книге Бытия, потеряли своё преимущество из-за грехов. Первенец Иакова, Рувим, «переспал с Валлою, наложницею отца своего» (Быт 35:22) и был проклят отцом (Быт 49:4). Второй и 3-й сыновья – Симеон и Левий – обманом перебили жителей Сихема (Быт 34), восстановив против дома Иакова окрестные народы (Быт 34:30), за что были осуждены отцом (Быт 49:5–7). Таким образом, Иуда возвысился.
В повествовании о продаже Иосифа, 11-го сына Иакова, измаильтянам (Быт 37–50) именно Иуда предложил решение, которому последовали все братья. Он посоветовал братьям не убивать Иосифа, а продать его иноземцам, чем спас жизнь брату: «Что пользы, если мы убьём брата нашего и скроем кровь его?» (Быт 37:26). Иуда взял на себя ответственность перед отцом за судьбу Вениамина, младшего сына Иакова, когда понадобилось отпустить его в опасное путешествие с братьями: «Я отвечаю за него, из моих рук потребуешь его; если я не приведу его к тебе и не поставлю его пред лицом твоим, то останусь я виновным пред тобою во все дни жизни» (Быт 43:8–9).
Существует определённый параллелизм между старшим сыном Иакова – Рувимом и Иудой. В эпизоде с Иосифом Рувим также говорил братьям: «Не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне» (Быт 37:22). В истории с Вениамином и путешествием в Египет он говорил отцу почти то же самое, что Иуда: «Убей двух моих сыновей, если я не приведу его к тебе; отдай его на мои руки; я возвращу его тебе» (Быт 42:37). Этот параллелизм объясняется соединением двух традиций. Сторонники гипотезы о соединении в Пятикнижии четырёх источников полагают, что в источнике E (элохическая история) ведущая роль среди братьев принадлежит Рувиму, а в источнике J (яхвистическая история) – Иуде (Skinner. 1930. P. 446, 473).
В любом случае в книге Бытия в некоторых фрагментах Рувим предстаёт как старший брат, несущий ответственность перед отцом за благополучие семьи, а в параллельных сценах эту роль берёт на себя Иуда. В дальнейшем повествовании Иуда представлен главой братьев, а Рувим больше не упоминается как отдельное действующее лицо. Именно Иуда от лица всех говорит с Иосифом (Быт. 44:16–34), который после рассказа Иуды разрыдался и открылся братьям (Быт 45:1–2). Именно Иуду отец посылает оповестить Иосифа о приходе Иакова со всем его родом в Египет (Быт 46:28).
Иуда в благословениях Иакова и Моисея
Особое место Иуды среди братьев подчёркивается в благословении Иакова (Быт 49:8–12): «Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лёг, как лев и как львица: кто поднимет его? Не отойдёт скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не придёт Примиритель, и Ему покорность народов. Он привязывает к виноградной лозе ослёнка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине одежду свою и в крови гроздей одеяние своё; блестящи очи [его] от вина и белы зубы [его] от молока» (Быт 49:8–12).
Как древние, так и современные экзегеты усматривают в этом благословении мессианское значение. Центральное место в этих стихах занимает слово «šȋlōh» (в синодальном переводе – «Примиритель»), которое больше не встречается в Библии. Этимология его неясна, в масоретском тексте оно исправлено на столь же непонятное «šȋlô». Синодальный перевод «доколе не придёт Примиритель» основан на созвучии слов «šȋlō» и «šālôm»/«šalwā» (с евр. – мир/спокойствие). В Септуагинте говорится: «...ἕως ἂν ἔλθῃ τὰ ἀποκείμενα αὐτῷ» (с греч. – «...доколе не придёт то, что ему предназначено»); «šȋlō» прочитано как «šellô» – «принадлежащее ему». Вероятно, на это понимание намекает и правка в масоретском тексте; из него исходит (перефразируя) таргум Онкелоса: «...доколе не придёт Мессия, Которому предназначено царство». Практически такое же чтение встречаем в таргуме Неофити и Фрагментарном таргуме. Возможно, на это прочтение благословения Иакова опирается и книга пророка Иезекииля («…доколе не придёт Тот, Кому принадлежит он...» – Иез 21:27). Словари древнееврейского языка, а также большинство переводов на современные европейские языки отдают предпочтение вслед за Септуагинтой пониманию šȋlō как šellô. Многие комментаторы считают этот текст испорченным и прибегают к конъектурам: «…доколе не придёт к нему дань» (Moran. 1958. P. 412), «...доколе не придёт правитель» (Westermann. 1986. P. 231). Распространённое понимание – «доколе он не придёт в Шило» (т. е. в г. Силом) – не требует эмендации (исправления текста), однако неубедительно по содержательным причинам, т. к. контекст предполагает, что речь должна идти не о географическом месте, а о личности.
В благословении Моисея (Втор 33:7) Иуда играет значительно меньшую роль, чем в благословении Иакова. В нём подчёркивается наличие у племени Иуды сильных врагов; слова «услыши, Господи, глас Иуды и приведи его к народу его», возможно, указывают на разделение между племенем Иуды и Израилем (т. е. союзом северных племён).
Потомство Иуды
Иуда взял в жёны дочь хананеянина по имени Шуа, которая родила ему 3 сыновей: Ира, Онана и Шелу (Быт 38:2–5). В жёны своему первенцу Иру он взял Фамарь, но Ир был «неугоден пред очами Господа» (Быт 38:7), и Господь умертвил его. Иуда поступил согласно обычаю левиратного брака (Втор 25:5-10), цель которого – продолжить род бездетного старшего брата. Согласно этому обычаю, ребёнок, рождённый от союза вдовы старшего брата и следующего брата, считается потомком первого. Иуда велел Онану взять к себе вдову Ира, но тот, зная, что ребёнок, рождённый Фамарью, не будет его ребёнком, всякий раз, когда ложился с ней, изливал семя на землю, чтобы не зачинать детей для брата (отсюда произошёл термин «онанизм»). Такое поведение было неугодно Господу, поэтому он умертвил и Онана.
Связав смерть двух старших сыновей с Фамарью и боясь за жизнь последнего сына, Иуда, вопреки обычаю левиратного брака, не спешил отдавать Фамарь в жёны Шеле. Тогда женщина, чтобы не остаться бездетной, решила выдать себя за блудницу и, покрыв себя покрывалом и закрывшись, села у ворот Енаима, что на дороге в Фамну (Быт 38:14). Не узнав Фамарь, Иуда вступил с ней в связь, пообещав прислать ей в качестве платы козлёнка, а в залог оставил личные вещи: печать на шнурке и посох. Когда открылось, что Фамарь беременна, Иуда повелел сжечь её заживо, но она предъявила ему данные ей вещи со словами: «Узнавай, чья эта печать и перевязь и трость» (Быт 38:25). Иуда признал, что правда на стороне Фамари: она была вынуждена так поступить, поскольку он не дал её в жёны Шеле (Быт 38:26).
Фамарь олицетворяет собой характерный для древнееврейского повествования образ решительной женщины, которая ради того, чтобы не остаться бездетной, готова пойти на предосудительное поведение [ср. поведение дочерей Лота (Быт 19:31–38) или Руфи (Руфь 3)].
Фамарь родила Иуде двух близнецов: Фареса и Зару. Во время родов близнецы в утробе словно боролись за первородство: сперва появилась рука Зары, и повивальная бабка повязала на неё красную нить, но первым из утробы вышел Фарес (Быт 38:27–30; ср. схожее повествование о состязании рождающихся близнецов Исава и Иакова при родах Ревекки – Быт 25:22–26). Красная нить, повязанная на руку Заре, и его имя (евр. zeraḥ – заря) напоминают об Исаве (другое имя – Эдом, с евр. – красный). Подобно Исаву, Зара должен был стать первенцем, но в итоге им стал его брат-близнец.
Генеалогия колена Иудина приводится в разных библейских книгах (Быт 46:12; Числ 26:19–20; 1Пар 2:3–4). В книге Чисел его потомки разделены на 3 рода: Шелы, Фареса и Зары. Род Фареса, первенца Фамари, видимо, считался старшим, т. к. вождём колена Иудина в книге Чисел (1:7; 2:3; 7:12; 10:14) называется Наассон – сын Аминадава из потомков Фареса (Руфь 4:19–20; 1Пар 2:9–10). К числу потомков Аминадава принадлежат Вооз, царь Давид и весь царский род Иудеи (Руфь 4:19–22; 1Пар 2:9–15). Его генеалогия воспроизведена в главе 1 Евангелия от Матфея.
Иуда в еврейской традиции
Для еврейской традиции Иуда – одна из важнейших персон. Начиная с эпохи 2-го Иерусалимского храма слово «иудей» (евр. yəhûḏȋ; греч. ᾿Ιουδαῖος) становится самоназванием всех евреев независимо от их генеалогии: «Никто не говорит: "я рувенит" или "я симеонит", но "я иудей"» (Берешит Рабба. 99:6). Так и апостол Павел, родом из колена Вениаминова (Рим 11:1; Флп 3:5), пишет о себе и своих соплеменниках: «Мы по природе иудеи, а не из язычников грешники» (Гал 2:15), а в книге Деяний святых апостолов он прямо называет себя иудеем (Деян 21:39; 22:3).
Мидраши превозносят мудрость Иуды и его физическую силу: когда Иуда был в гневе, волосы у него на груди вставали дыбом и пронзали одежду, он клал себе в рот стальные прутья и выплёвывал их растертыми в порошок (Берешит Рабба. 93:6). Когда Иуда в Египте спорил с Иосифом, его голос, подобный львиному рыку, разнёсся на четыреста парасангов и был слышен в Ханаане (Берешит Рабба. 93:7). Мидраш оправдывает Иуду как в истории с продажей Иосифа (Иуда собирался вернуть Иосифа отцу; Берешит Рабба 85:3), так и в случае с Фамарью: Бог послал ангела, чтобы завлечь Иуду, ибо от его союза с Фамарью должны были произойти великие цари (Берешит Рабба. 85:8). Голос Божий говорит Иуде: «Ты спас из огня Фамарь и двух её сыновей, клянусь твоей жизнью, что Я, за эту твою заслугу, спасу из огня трёх из твоих потомков: Ананию, Мисаила и Азарию» (Сота. 10b).
Иуда в христианской традиции
В родословии Иисуса Христа, изложенном в Евангелии от Луки, Иуда упоминается как сын Иакова (Лк 3:33–34), в Евангелии от Матфея говорится об «Иуде и его братьях» (Мф 1:2–3) – этим подчёркивается происхождение Израиля из семьи ветхозаветного патриарха. Иосиф Обручник – потомок Иуды и иудейских царей.
На происхождение Иисуса от Иуды указывается в послании к Евреям в контексте исполнения ветхозаветных пророчеств: «Господь наш воссиял из колена Иудина» (Евр 7:14). Там же (Евр 8:8) цитируется книга пророка Иеремии, в которой упоминается новый завет с домом Иуды (Иер 31:31).
В Откровении Иоанна Богослова об эсхатологической победе Христа над антихристом говорится со ссылкой на благословение Иакова: «Лев от колена Иудина, корень Давидов, победил» (Откр 5:5; ср. Быт 49:9). Иуда играет важную роль в истории спасения – как предок Мессии. В Откр 7:5 его потомки открывают список тех, кто несёт печать спасённых праведников Ветхого Завета [ср.: упоминание одежд мучеников, омытых кровью Агнца (Откр 7:14), которое является аллюзией на слова об одеждах, омытых в вине, в благословении Иуды (Быт 49:11)].
В патристической христианской экзегезе (Ипполит Римский, Руфин Аквилейский, Амвросий Медиоланский) образ Иуды в благословении Иакова получает христологическое толкование. Так, например, в словах «лёг, как лев и как львица: кто поднимет его?» усматриваются указания на девственное рождение Иисуса (Ипполит Римский, Амвросий Медиоланский), а в словах того же стиха в версии Септуагинты «молодой лев Иуда, из ростка (ἐκ βλαστοῦ), сын мой, поднялся» – жертвенную смерть и воскресение (Ипполит Римский).