Фонвизин Денис Иванович
Фонви́зин Дени́с Ива́нович [3(14).4.1743 или 1745, Москва – 1(12).12.1792, Санкт-Петербург; похоронен на Лазаревском кладбище Александро-Невского монастыря], русский драматург, прозаик, поэт, переводчик и публицист.
В 1755–1762 гг. учился в дворянской гимназии Московского университета; неоднократно выступал с речами на университетских публичных актах; в 1760 г. в числе лучших учеников побывал в Санкт-Петербурге, где был представлен куратору университета И. И. Шувалову. В эти годы началась литературная деятельность Фонвизина.
Первые литературные опыты
Первая публикация Д. И. Фонвизина – книга «Басни нравоучительные с изъяснениями господина барона Голберга» (1761; 2-е издание, дополненное – 1765) – перевод с немецкого языка прозаических басен Л. Хольберга (из 251 басни Фонвизин перевёл 183, для 2-го издания – ещё 42). Сотрудничал как переводчик с немецкого и французского языков в издававшихся при Московском университете журналах «Полезное увеселение» М. М. Хераскова (в 1761) и «Собрание лучших сочинений» И. Г. Рейхеля (в 1762). По совету последнего в 1761 г. начал переводить роман французского писателя Ж. Террасона (1670–1750) «Геройская добродетель, или Жизнь Сифа, царя египетского, из таинственных свидетельств древнего Египта взятая» (1-я часть опубликована в 1762, 2-я часть – в 1763, 3-я – в 1764, 4-я – в 1768; первые 3 части переведены с немецкого языка, 4-я часть – с французского; 2-е издание – 1787–1788). В начале 1760-х гг. сделал стихотворный перевод трагедии Вольтера «Альзира, или Американцы» (опубликован в 1888).
Санкт-Петербург, 1762–1769 гг.
Летом 1762 г. Д. И. Фонвизин был зачислен в студенты Московского университета, однако образование продолжать не стал, переехал в Санкт-Петербург и осенью того же года поступил на службу в Коллегию иностранных дел (в разных должностях числился при ней до отставки в 1782). В начале 1763 г. впервые побывал за границей (с дипломатическим поручением посетил Гамбург и Шверин).
С осени 1763 до 1769 гг. состоял секретарём при И. П. Елагине, входил в его литературно-театральный кружок, где, соперничая с В. И. Лукиным, занялся переделками иностранных пьес – их «склонением на наши нравы», которое заключалось в русификации имён и бытовых реалий. На основе драмы Ж.-Б.-Л. Грессе «Сидней» написал стихотворную комедию «Корион» (поставлена в 1764, опубликована в 1835), перенеся место действия в подмосковную деревню и добавив отсутствующие в оригинале рассуждения о тяготах крестьянской жизни, поборах, взятках и т. п. (содержание комедии – сентиментальная история влюблённых Кориона и Зеновии, разлучённых по недоразумению, но в финале соединяющихся в счастливом браке).
Стихотворная сатира Фонвизина «Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке», которая впоследствии стала самым известным из его стихотворений [впервые напечатана в 1769 в приложении к переведённой им повести французского писателя Ф.-Т.-М. де Бакюлара д’Арно (1718–1805) «Сидней и Силли, или Благодеяние и благодарность», в 1770 анонимно перепечатана в журнале Н. И. Новикова «Пустомеля»], по словам самого писателя, послужила поводом к тому, что он «у многих прослыл ... безбожником» (Фонвизин. 1959. Т. 2. С. 95). Однако в то же время он перевёл поэму в прозе «Иосиф» французского писателя П. Ж. Битобе (1732–1808), написанную на библейский сюжет об Иосифе и его братьях (впервые опубликованный без подписи в 1769, перевод имел большой успех и переиздавался в 1780, 1787, 1790, 1802 и 1819), и начал переводить другую библейскую поэму в прозе – «Смерть Авеля» С. Геснера (сохранился перевод первой из 5 песен, частично опубликованный князем П. А. Вяземским в 1848 в книге «Фон-Визин», полностью – в 2020).
«Бригадир»
В октябре 1768 – апреле 1769 гг., находясь в отпуске в Москве, Д. И. Фонвизин написал комедию «Бригадир» (поставлена в 1772, опубликована в 1790), которую принято считать первой русской оригинальной комедией нравов. Летом 1769 г. автор с успехом читал её в Санкт-Петербурге в домах российской знати, а затем перед Екатериной II, заслужив одобрение.
В комедии выведены провинциальные помещики – отставной военный (Бригадир) и бывший судья (Советник) с жёнами и детьми. Поведение и манера речи персонажей обусловлены их жизненным опытом и общественным положением: Бригадир и Советник говорят на своих профессиональных жаргонах – военном и чиновничьем; речь Иванушки (сына Бригадира) и Советницы (жены Советника) изобилует галлицизмами. Действие пьесы заключается в комических любовных объяснениях с последующим разоблачением неверных мужей, но в результате складывается социально и исторически определённая картина нравов. В образе Бригадирши современники Фонвизина узнавали типичные черты простой русской женщины [Н. И. Панин говорил автору: «...Бригадирша ваша всем родня; никто сказать не может, что такую же Акулину Тимофеевну не имеет или бабушку, или тетушку, или какую-нибудь свойственницу. <...> Это в наших нравах первая комедия» (Фонвизин. 1959. Т. 2. С. 99)]. В образах Иванушки и Советницы драматург высмеял «галломанство» дворян, чьё презрение к России и претензия на превосходство над старшим поколением, основанные на мнимой приобщённости к европейской культуре, он изобразил как проявления нравственной испорченности, возникшей на русской национальной почве, в атмосфере домашнего «скотства», грубости и невежества. Наиболее чётко авторская позиция выражена в финале, где отрицательные персонажи получают наказание (Иванушка остаётся без невесты, Советник и Бригадир разоблачены в поползновениях завладеть жёнами друг друга и т. д.). Мораль сконцентрирована в произносимой Советником заключительной реплике: «Говорят, что с совестью жить худо: а я сам теперь узнал, что жить без совести всего на свете хуже».
Д. И. Фонвизин и Н. И. Панин. Произведения 1770-х – начала 1780-х гг.
Выступлениями с чтением «Бригадира» Д. И. Фонвизин обратил на себя внимание Н. И. Панина и в декабре 1769 г. стал его секретарём, а вскоре и одним из доверенных лиц. С этого времени он чаще обращался к публицистике, выступая проводником политических идей Панина. Они отразились, в частности, во внешне комплиментарном по отношению к Екатерине II «Слове на выздоровление цесаревича и великого князя Павла Петровича» (1771; переиздано Н. И. Новиковым в 1772 в журнале «Живописец»). В том же журнале появились другие сочинения и переводы Фонвизина. Круг этих текстов не до конца установлен, и принадлежность ему некоторых из них остаётся не вполне доказанной: так, автором «Писем к Фалалею», по мнению ряда исследователей, мог быть не Фонвизин, а Новиков.
В 1777–1778 гг. совершил путешествие во Францию, где написал цикл писем, адресованных П. И. Панину (опубликованы в 1830), в которых сатирически изобразил общественную жизнь и нравы предреволюционной Франции, отмеченные чертами разложения и упадка. Интересуясь нравственно-политической проблематикой и в особенности вопросами об обязанностях монарха по отношению к подданным, перевёл «Слово похвальное Марку Аврелию» французского писателя А. Л. Тома (1732–1785) (перевод вышел отдельным изданием в 1777) и древнекитайский конфуцианский трактат «Да сюэ» (перевод сделан с французского перевода П.-М. Сибо). Последний сопроводил собственными примечаниями («Та-Гио, или Великая наука, заключающая в себе высокую китайскую философию»; опубликован в журнале «Академические известия» в 1779, анонимно).
В 1-й половине 1781 г. Фонвизин получил чин статского советника, в марте 1782 г. вышел в отставку вслед за Н. И. Паниным. Под его руководством и по его «мыслям» написал предисловие к предназначавшемуся для великого князя Павла Петровича конституционному проекту (известно как «Рассуждение о непременных государственных законах» или «Завещание Панина»). Сам проект не сохранился, а написанное Фонвизиным предисловие в 1-й четверти 19 в. распространялось в списках как агитирующее против не ограниченного законом самодержавия (по одному из списков опубликовано А. И. Герценом в Лондоне в 1861, а в России – Е. С. Шумигорским в 1907; подробнее см.: Сафонов. 1974. С. 261–280). После смерти покровителя (1783) Фонвизин сочинил о нём апологетический биографический очерк «Жизнь графа Никиты Ивановича Панина» (напечатан в Лондоне в переводе на французский язык Александра Б. Куракина в 1784, в России – в обратном переводе И. И. Дмитриева с французского языка на русский в 1786; оригинальный текст Фонвизина издан в 1830).
«Недоросль»
В 1-й половине 1782 г. Д. И. Фонвизин завершил своё главное произведение – комедию «Недоросль», работу над которой начал не позднее 1779 г. [впервые поставлена в Вольном российском театре в Санкт-Петербурге 24 сентября (5 октября) 1782 в бенефис актёра И. А. Дмитревского; опубликована в 1783]. Сатирическая картина нравов провинциального дворянства, неисправимого в своих пороках и невежестве, несмотря на все законодательные и просветительские усилия правительства, в комедии осложнена критикой столичных и придворных нравов, касающейся и культурной политики Екатерины II. Бытописательный и нравоучительный (идеологический) планы пьесы связаны между собой почти исключительно проблемой воспитания молодого дворянина. В комедии противопоставлены 2 группы персонажей – порочных (госпожа Простакова с безропотным мужем, их сын Митрофанушка и брат Простаковой Тарас Скотинин) и добродетельных (Стародум, Правдин, Милон, Софья). Первые – домашние тираны и интриганы; вторые – разумные свободные люди, руководствующиеся понятиями долга и справедливости. Особую группу составляют учителя Митрофанушки – солдат Цифиркин, дьячок Кутейкин и кучер Вральман (двое последних тяготеют к порочным персонажам, первый – к добродетельным). Главное действующее лицо пьесы – госпожа Простакова, чьё домашнее «тиранство» отчасти уподобляет её персонажам трагедий А. П. Сумарокова; настигающее Простакову в финале возмездие представлено как неизбежное, роковое, что придаёт комическому действию сходство с трагическим. Справедливость в пьесе вершит правительственный чиновник Правдин, однако рупором авторских идей выступает не он, а Стародум, отказавшийся от придворной карьеры и государственной службы вообще. Монологи Стародума, в которых обличается падение нравов российского дворянства после Петра I, звучали политически остро. Современники Фонвизина оценивали их высоко, но в позднейших постановках комедии эти монологи, как правило, сокращались.
После «Недоросля»
В октябре 1783 г. Д. И. Фонвизин был избран в члены Российской академии, участвовал в выработке правил подготовки первого толкового словаря русского языка (будущий «Словарь Академии Российской», ч. 1–6, 1789–1794), составил словник на буквы «К» и «Л». В 1783–1784 гг. по приглашению княгини Е. Р. Дашковой сотрудничал в редактировавшемся О. П. Козодавлевым журнале «Собеседник любителей российского слова». Сочинил сатирический памфлет в виде риторических вопросов, адресованных Екатерине II («Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание»). Он был опубликован в «Собеседнике любителей российского слова» (в ч. 3) без заглавия, но вместе с ответами императрицы, которые дезавуировали обличительный пафос вопросов и выставляли их автора глупцом, заражённым «свободоязычием». Фонвизин вынужден был оправдываться в отдельной статье «К г. сочинителю "Былей и небылиц" от сочинителя вопросов», напечатанной в том же журнале (в ч. 5). В других его частях появилось ещё несколько сатирических (но уже не столь острых) текстов Фонвизина: «Опыт российского сословника», «Челобитная к российской Минерве от российских писателей», «Повествование мнимого глухого и немого», «Поучение, говоренное в Духов день иереем Василием в селе П***».
В 1784–1786 гг., собираясь заняться торговлей предметами искусства, писатель путешествовал по Италии. Зимой 1786/1787 г. выезжал для лечения в Вену. С публикацией своих сочинений во 2-й половине 1780-х гг. Фонвизин испытывал затруднения. В 1788 г. цензура не разрешила ему издание сатирического журнала в форме переписки героев комедии «Недоросль» и других вымышленных писателем лиц («Друг честных людей, или Стародум», опубликован в 1830). По неясным причинам не состоялось запланированное и объявленное для подписки на 1788 г. его «Полное собрание сочинений и переводов в пяти частях» (рукопись не сохранилась). Поздние выступления Фонвизина в печати были в основном анонимными (возможно, из опасений цензуры): «Рассуждения о национальном любочестии» (1785) – перевод с немецкого языка сочинения швейцарского мыслителя И. Г. Циммермана (1728–1795); оригинальное произведение в прозе «Каллисфен. Греческая повесть» (1787) – о философе, пострадавшем за правдивые речи от Александра Македонского; стихотворная басня «Лисица-Кознодей» (1787) – вольный перевод прозаической басни «In Lybien starb 'mal ein Löwe...» («В Ливии однажды умер лев…») К. Ф. Д. Шубарта.
В последние годы жизни на фоне ухудшения здоровья у Фонвизина усилились религиозные и покаянные настроения, выразившиеся в незавершённом автобиографическом сочинении «Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях» (1791–1792; опубликовано с сокращениями в 1798, полностью – в 1830). По словам самого писателя (во «Вступлении»), примером ему послужила «Исповедь» Ж.-Ж. Руссо. Из задуманных 4 книг, посвящённых «младенчеству», «юношеству», «совершенному возрасту» и «приближающейся старости», были написаны первые две и частично третья (все книги открываются эпиграфами из Псалтири). Религиозное настроение Фонвизина проявилось и в написанном им на смерть Г. А. Потёмкина-Таврического «Рассуждении о суетной жизни человеческой» (1791, опубликовано в 1805).
За день до смерти Фонвизин, по воспоминаниям И. И. Дмитриева, был в гостях у Г. Р. Державина, где читалась последняя пьеса драматурга – комедия «Выбор гувернёра» (другой вариант заглавия – «Гофмейстер»), над которой он работал в начале 1790-х гг. Впервые она напечатана вместе с другими не опубликованными при жизни Фонвизина произведениями в первом собрании его сочинений, подготовленном П. П. Бекетовым и изданном в 4 частях в Москве в 1830 г.