Драйвер Сэмюэл Роуллс
Дра́йвер Сэ́мюэл Ро́уллс (Samuel Rolles Driver) (2.10.1846, Саутгемптон – 26.2.1914, Оксфорд), английский богослов и библеист, семитолог. Один из первых английских сторонников использования методов литературной критики Библии и документарной гипотезы возникновения Пятикнижия.
Получил образование в Винчестерском колледже и в Нью-колледже в Оксфорде. Работы Драйвера по еврейскому и сирийскому языкам, а также о Септуагинте были отмечены премиями. В 1870 г. стал членом совета, а в 1875 г. – тьютором Нью-колледжа. В 1875 г. после публикации работы по еврейской грамматике (1874) вошёл в состав комиссии по подготовке пересмотренного перевода английской Библии (Revised Version). В декабре 1881 г. Драйвер был рукоположен в диаконы Церкви Англии; в сентябре 1883 г. занял место профессора по кафедре еврейского языка в Оксфорде, где работал до конца жизни. В 1888 г. Драйвер посетил Палестину.
Почётный доктор университетов Абердина, Кембриджа, Дублина и Глазго, член совета Британской академии (с 1902), член-корреспондент Императорской Прусской академии наук (с 1910).
В университетской проповеди 21 октября 1883 г. на тему «Эволюция совместима с верой» Драйвер выступил с утверждением о возможности согласования естественно-научной методологии, особенно теории Ч. Дарвина, с верой в Библию как божественное откровение (Driver. 1892. P. 1–27).
Попытки Драйвера сочетать веру и библейскую критику отчасти обусловлены доминирующей в тогдашнем Оксфорде философией идеализма. Так, он проводит различие между формой и содержанием откровения и считает, что библейская критика и естественные науки затрагивают только форму. По его мнению, Бог участвует не только в биологической эволюции, но и в этическом и религиозном прогрессе, так что Ветхий Завет изображает прогрессивное откровение свойств Божиих и требуемых Богом этических норм. Хотя библейская критика показала, что некоторые тексты, традиционно понимаемые как мессианские пророчества, не могут быть истолкованы в этом смысле по причине их исторического контекста, это ничего не меняет в том, что Ветхий Завет в целом пророчествует о пришествии Христа.
В 1908 г. Драйвер прочитал доклад в Британской академии на тему «Современные исследования, иллюстрирующие Библию» (1909). Здесь, как и в других работах, он активно защищал методы и принципы современной ему литературной критики Библии от аргументации консерваторов, использовавших археологические данные. Аргументы Драйвера высоко оценивал, например, У. Олбрайт (Albright. 1951. P. 2).
Сформулированные Драйвером аргументы о роли археологии в полемике между сторонниками и противниками литературной критики остались неизменными: археология не оспаривает её выводов. Так, таблички из Телль-эль-Амарны не могут рассматриваться как аргумент в пользу существования письменности в Ханаане до времени Моисея, что должно было бы являться достаточным основанием для вывода о Моисеевом авторстве Пятикнижия. Точно так же невозможно археологически обосновать тезис о том, что сообщение об участии Авраама в войне месопотамских царей в 14-й главе книги Бытия восходит к клинописному документу, а повествование книги Бытия об Иосифе взято из иератического папируса. Драйвер опровергает и ряд других тезисов библеистов-апологетов. Их убеждённость в том, что археология опровергает основные тезисы гипотезы Ю. Велльгаузена, по мнению Драйвера, основана на ошибочной интерпретации полученных данных и мотивирована догматикой.
В «Введении в литературу Ветхого Завета» (1891) Драйвер с некоторой осторожностью выразил позитивную оценку основных положений современной ему ветхозаветной науки, которые нашли своё классическое выражение в работах Ю. Велльгаузена. Возникновение критической христианской библейской науки он относит к «тому же духу критической школы …, который вдохнул новую жизнь во многие другие отрасли знания». Драйвер стал выразителем достаточно умеренной позиции: верующему сознанию нечего бояться ни в библейской критике, ни в области естественных наук.
Историю Израиля нужно рассматривать не только как историю этноса, но обязательно в контексте развития других народов Древнего Востока. Сама богодухновенность Священного Писания, согласно Драйверу, сообщает Писанию известное разнообразие, его авторы воспринимали и различным образом возвещали замысел Бога в согласии с обстоятельствами своего времени (Driver. 1891. P. 54).
Все выводы библейской критики, по мнению Драйвера, базируются на допущениях. Например, он полагает выводы о Жреческом кодексе P вполне обоснованными, в то время как анализ «JE» (слияние кодексов Яхвиста и Элохиста) часто оставляет много вопросов без ответа (Driver. 1891. P. XII). Драйвер считает, что в критическом анализе библейских источников ключевую роль играют два рабочих принципа: 1) понимание того, что за каждой дошедшей до нас книгой лежит долгая традиция, в рамках которой изначальный текст претерпевал различные модификации, включал более поздние наслоения, особенно в период, когда предание окончательно закреплялось в письменной форме; 2) необходимо исходить из того, что древние еврейские авторы, как и их современники в других странах, пользовались некоторой свободой в составлении речей, вкладываемых в уста великих людей (Driver. 1891. P. XVII).
Кроме того, вывод об источниках Пятикнижия, выделяемых на основании отличий их стиля, лексики и богословия, Драйвер обосновывает тем, что именно такую работу можно видеть и в книгах Паралипоменон, автор которых был компилятором, использовавшим в сущности методы композиции, которые исследователи приписывают авторам Пятикнижия.
Что касается новозаветной литературы, то критическая методология здесь лишается своих оснований, т. к. документы Нового Завета гораздо более близки по времени событиям, о которых они повествуют, чем документы Ветхого Завета, и поэтому обладают иммунитетом перед скептицизмом критиков (Driver. 1912. P. 52); это исключает возможность того, что описания событий жизни Иисуса, от которых зависят истины христианства, могли возникнуть только в традиции и не имеют исторического основания (Driver. 1912. P. XVII).
Драйвер составил научные комментарии на книги Бытие, Исход, Левит, Второзаконие, книги Иова, Иоиля и Амоса, на 6 малых пророков и на книгу пророка Даниила. В большинстве случаев комментарии ограничивались анализом литературных, филологических и исторических данных, только в комментарии на книгу Бытия богословские и нравственные вопросы занимают большое место. Он также работал над комментарием к псалмам и некоторым пророкам. Его текстологические и филологические знания библейской традиции отражены в ряде словарей, таких как «Еврейский и английский лексикон Ветхого Завета» («Hebrew and English Lexicon of the Old Testament», 1895–1907). Помогал Ф. Деличу при составлении еврейского Нового Завета и участвовал в подготовке издания «Biblia Hebraica» Р. Киттеля.