Мадригализм
Мадригали́зм, в музыке Позднего Возрождения и раннего барокко – приём музыкальной риторики. Использовался преимущественно в мадригалах для иллюстрации часто встречающихся слов и словосочетаний мадригальной и прочей поэзии, описывающих эмоции и аффекты [существительные «радость», «муки», «скорбь», глаголы «наслаждаться», «рыдать», «умирать/гибнуть», междометия «увы!», «ах!», «о горе мне!» (итал. Ohimè) и т. д.], природные феномены («пламя/огонь», «дуновение ветра», «горы», «реки»), состояния движения («поднялся», «спустился», «замер») и т. д. Термин особенно распространён в англоязычной науке (см., например, коллективную монографию «Новая оксфордская история музыки», т. 4, под редакцией Дж. Абрахама). Историки искусства зачастую рассматривают мадригализм в контексте эстетики маньеризма, в период перехода от Возрождения к Новому времени.
В простейшем случае мадригализм сводится к звукописи, но чаще воплощается опосредованно, с применением музыкально-стилевых клише: распространённого гармонического оборота, мелодического хода, ритмического рисунка, особого вида фактуры. Помимо собственно мадригалов (у Ч. де Роре, К. Монтеверди, Л. Маренцио, Л. Луццаски, К. Джезуальдо, Ж. де Верта, Сиджизмондо д’Индия), мадригализмы встречаются в других итальянских светских жанрах – вилланеллах, канцонеттах, баллетто. Их также находят в мотетах, респонсориях Тёмной утрени и прочей духовной музыке указанного периода. Мадригализмы были с энтузиазмом восприняты в Англии (А. Феррабоско-старший, Т. Морли, П. Филипс, Т. Томкинс) и Германии (Л. Лехнер, Г. Шютц, И. Г. Шейн), в меньшей степени во Франции (П. де Лестокар) и Испании (Т. Л. де Виктория) – в сочинениях «на итальянский манер».
Примеры обширного использования мадригализмов – мадригалы «Solo e pensoso» («Один, в раздумьях») Л. Маренцио (на сонет Ф. Петрарки; из 9-й книги, публикация 1599), «Tu piangi, о Filli mia» («Ты плачешь, моя Филлида») и «Moro lasso» («Увы, я умираю») К. Джезуальдо (на стихи автора; из 6-й книги, публикация 1611).