Лахман Карл
Ла́хман Карл, Карл Конрад Фридрих Вильгельм Лахман (Karl Konrad Friedrich Wilhelm Lachmann) (4.3.1793, Брауншвейг, герцогство Брауншвейг-Вольфенбюттель – 13.3.1851, Берлин, Пруссия), немецкий филолог-классик, библеист.
Изучал филологию в Лейпцигском и Гёттингенском университетах. С 1818 г. профессор филологии в Кёнигсбергском университете. В 1825–1851 гг. – профессор филологии в Берлинском университете. При реконструкциях древних текстов Лахман одним из первых начал использовать генеалогический метод анализа рукописей, т. е. установление зависимости между различными рукописными традициями и составление предполагаемого первоначального текста исследуемого произведения. Он подготовил критические комментированные издания Секста Проперция (1816), Катулла (1829), Тибулла (1829), а также средневековых немецких произведений. Составил комментарий к трактату Лукреция «О природе вещей» (1850). В 1837 г. Лахман предложил гипотезу, что под названием «Илиада» объединено 16 изначально независимых поэм.
Лахман также автор критического издания греческого текста Нового Завета, основанного на строгих научных принципах (Editio minor 1831; Editio maior 1842–1850). Оно стало поворотным событием в истории текстологии Нового Завета, т. к. Лахман отказался от прежней практики внесения отдельных исправлений в издаваемый «общепринятый текст» (Textus receptus, стандартный для 16–17 вв.), как это делали другие издатели – И. А. Бенгель, И. С. Землер, И. Я. Грисбах, и впервые поставил задачу не восстановления первоначального текста, а реконструкции на основании ранних рукописей того текста, который был распространен в церкви до конца 4 в.
Издание опирается на точно сформулированные принципы критики, которые позволяли выделить наиболее ранние варианты чтения в рукописях, связанных генеалогически; надежность этих вариантов должны были подтверждать независимые друг от друга группы свидетелей текста. Лахман не использовал поздние рукописи, работал только с ранними унциалами, старолатинским переводом, Вульгатой и библейскими цитатами у отцов церкви. Издание 1831 г. вызвало резкую критику даже среди либеральных учёных, например у В. М. Л. де Ветте. В своём издании Лахман отступает от канонического порядка книг Нового Завета: за Деяниями апостолов следуют соборные послания (послание Иакова, 1–2 послания Петра, 1–3 послания Иоанна и послание Иуды), затем послания Павла (послание к Евреям после 2-е послания к Фессалоникийцам, после них пастырские послания апостола Павла, за ними послание к Филимону). Сборник завершает Откровение Иоанна Богослова. Текст не сопровождался критическим аппаратом с описанием ссылок на источники-свидетели принятых или вариантных чтений. Широко засвидетельствованные варианты введены в скобках в сам текст или перечислены внизу страницы. В приложении Лахман приводит список вариантов из общепринятого текста, которые он отвергает, например Мф 6:13 (литургическое завершение молитвы Отче наш), Ин 7:53–8:11 (история женщины, взятой в прелюбодеянии), 1Ин 5:7–8 (добавление о 3 небесных свидетелях).
В предисловиях к последующему, двухтомному, изданию (1842, 1850) Лахман учёл критику: он обосновал свой отказ от общепринятого текста и описал используемые принципы анализа. Критический аппарат (подготовленный его коллегой Ф. Буттманом) располагается в середине страницы, между греческим (в верхней части страницы) и латинским (в нижней).
Лахман – автор работ по истории возникновения синоптических Евангелий. В статье, опубликованной в 1830 г., он, критикуя теорию И. Я. Грисбаха (согласно которой евангелист Марк использовал Евангелия от Матфея и от Луки) пришёл к выводу о невозможности какой-то прямой литературной зависимости между текстами первых трёх канонических Евангелий. В дальнейшем (1835) он исследовал сходство и различие в последовательности изложения материалов в синоптических Евангелиях.
Отметив, что различий в последовательности повествования у евангелистов больше, чем сходств, если сравнивать все тексты друг с другом или даже если сравнивать только Евангелия от Матфея и от Луки, он подчёркивает, что эти различия не столь велики, если сравнивать повествование евангелиста Марка с каждым синоптическим Евангелием по отдельности. Так, Матфей обычно следует последовательности повествования Марка, но иногда отклоняется от неё. На основании этого наблюдения Лахман делает заключение, что сходства и различия между евангелистами легче объяснить, если предположить, что все они использовали один (устный или письменный) источник. Следуя идее Ф. Шлейермахера, что Матфей использовал «логии» Иисуса Христа (раннее собрание его высказываний), Лахман заключает, что Матфей включил в этот источник логий свой повествовательный материал, и таким образом уже изменил ранний порядок повествования. Лука очень редко отклоняется от последовательности изложения Марка, а наблюдаемые отклонения можно объяснить собственными целями третьего евангелиста (Луки). Таким образом, именно у Марка лучше других евангелистов сохранилась ранняя последовательность изложения евангельских событий, которая возникла в традиции ещё до написания синоптических Евангелий. Хотя Марк отражает её лучше других, Лахман считает, что ни Матфей, ни Лука не использовали текст евангелиста Марка в качестве источника.
Вывод о более раннем происхождении Евангелия от Марка стал одним из фундаментов распространённого в 20 в. варианта решения синоптической проблемы – теории 2 источников, которыми были Евангелие от Марка (или близкий к каноническому тексту его вариант) и «источник логий», гипотетически реконструируемый из общего для евангелистов Матфея и Луки материала.