Турреттини Жан-Альфонс
Турретти́ни Жан-Альфо́нс [Жан-Альфонс Турретен; франц. Jean-Alphonse Turrettini (Turrettin)] (13.8.1671, Женева – 1.5.1737, там же), швейцарский теолог, филолог-классик, сформулировавший принципы толкования Библии, которые стали основополагающими для библейской герменевтики эпохи Просвещения.
Богословское образование получил в Женеве и Лейдене, совершал научные поездки во Францию и Англию. В 1694 г. стал пастором в Женеве. В 1697 г. – профессор церковной истории в Женевском университете, с 1705 г. – профессор теологии. Сторонник объединения протестантских реформатской и лютеранской церквей, написал об этом работу «Nubes testium pro moderato et pacifico de rebus theologicis judicio et instituenda inter Protestantes concordia» («Облако свидетелей в пользу умеренного и мирного суждения относительно богословских вопросов и согласия, которое должно быть установлено среди протестантов», 1729).
Вдохновлённый идеями английского и французского Просвещения, Турреттини стал сторонником теологии, в основе которой лежали представления о естественной религии, – убеждённости, что человек естественным образом, по своей природе обладает знанием о существовании Бога (противопоставляется религии Откровения). Однако представления деистов, с которыми естественная религия в то время в основном ассоциировалась, он разделял не полностью и защищал некоторые положения традиционной протестантской герменевтики. Турреттини считал, что религия Откровения необходима, но её вероучительные положения должны быть гармонично согласованы со знанием о природе и категориями рационалистического мышления. Авторитет Священного Писания, согласно Турреттини, утверждается чудесами и исполненными пророчествами, но всё чудесное так или иначе должно соотноситься с известными природными законами, а пророчество интерпретироваться в его ближайшем историческом контексте. Эти идеи Просвещения в герменевтике Турреттини сочетаются с идеями гуманистов, реформаторов (например, Ж. Кальвина), а также основателей историко-грамматического подхода к текстам Писания (Г. Гроция и М. Флакка). Турреттини изложил свои воззрения, в частности, в апологетическом сочинении о принципах естественной и богооткровенной христианской религии «Cogitationes et dissertationes theologicae» (1737). Ему также принадлежат комментарии на послания апостола Павла к Фессалоникийцам и к Римлянам.
С именем Турреттини в новозаветной библеистике связывают создание систематического учения об экзегетических методах, применяемых в толковании Нового Завета и учитывающих современное автору состояние филологической науки. В 1728 г. он издал свой «De Sacrae Scripturae interpretandae methodo tractatus bipartitus» («Трактат о методах толкования Священного Писания»), состоящий из 2 частей: в первой рассматривались неправильные, с его точки зрения, методы, вторая была посвящена обоснованию правильных.
Турреттини отрицал возможность применения методов католической экзегетической традиции, согласно которой только толкование Римско-католической церкви есть единственно правильное. Он утверждал, что эта традиция не едина, в ней сосуществуют толкования, противоречащие и оспаривающие друг друга, а также применяются совершенно различные методы. Также Турреттини отвергал и методы харизматиков-энтузиастов (имея в виду прежде всего квакеров Англии и Бельгии), которые полагали, что толкование Писания возможно только в состоянии обретения внутреннего озарения Духом и его может толковать любой верующий, при этом достаточное знание языков оригинальных текстов не расценивалось ими как обязательное. Наконец, он считал невозможным применение методов, предполагающих выявление в тексте Писания множества смыслов – мистическое и аллегорическое толкования. Такие методы восходят к античной традиции толкования мифов, пик их развития Турреттини видит в крайностях иудейской экзегезы, доходящей до чистой фантазии (у Филона Александрийского и каббалистов). Турреттини настаивал на сдвиге от доктринальной экзегезы в сторону исторической.
Указанным неприемлемым подходам к Писанию автор противопоставляет «истинные методы» – герменевтические положения о беспредпосылочном, разумном и историческом толковании, ставшие общими принципами толкования Нового Завета в эпоху Просвещения. В основе подхода Турреттини лежит утверждение, что для толкования библейских текстов нет иных методов, кроме тех, которые применяются для интерпретации текстов классической Античности. Поскольку, как считал Турреттини, Бог учит людей именно посредством книг и содержащихся в них слов, то и Священное Писание должно пониматься так же, как другие книги. Необходимо понять смысл слов, учесть особенности языка и установить замысел автора, обратить внимание на узкий и широкий контексты исследуемого текста и т. п.
Из этого базового принципа исторической критики Турреттини выводит частные правила толкования, разделяя их по 4 основным типам библейской литературы: историческому, пророческому, назидательному (нравственному) и учительному.
При исследовании исторических книг экзегет должен учитывать основную цель каждой книги, они не предлагают исчерпывающей исторической информации об описываемом периоде, но сообщают только то, что необходимо для понимания спасения. Кроме того, исторические документы не точны в хронологических деталях. Евангелия, например, предлагают в общем схожие, но в то же время изложенные по-разному истории. В любом случае необходимо исследовать «историческое место», т. е. изучить его географию и обычаи того времени.
Работа с пророческими книгами предполагает изучение исторического контекста служения пророков: нужно знать как историю еврейского народа, так и историю соседних с Израилем народов (египтян, вавилонян и др.), которые играют важную роль в пророческих речах. Т. к. пророки говорят о будущем, нужно знать и события, произошедшие после выступления пророков. Интерпретируя событие, которое считается уже исполнившимся, экзегет прежде всего должен стремиться найти современное пророку значение и только после этого может обратиться к более позднему времени. Например, если выясняется, что пророчество не исполнилось в еврейской истории, то можно обратить внимание на историю раннего христианства. В то же время необходимо признать, что слова пророков, уже нашедшие исполнение в истории, могут иметь и более полное значение в будущем. Например, пророчество Иоиля об излиянии Духа (Иоил 2:28) не раз исполнилось в опыте ветхозаветных пророков, но нашло наиболее полное исполнение в событии Пятидесятницы.
Более гибкое толкование предполагают учительные тексты, имеющие отношение к нравственности, буквально их понимать не нужно.
Что касается интерпретации вероучительных текстов Нового Завета, то, признавая историческую природу библейского вероучения, экзегет должен избегать того, чтобы вчитывать богословские понятия и представления своего времени в древний текст. Чтобы понять истинный и изначальный смысл Писания, разум экзегета должен быть подобен «пустой голове» или tabula rasa (чистой табличке для письма). Не нужно пытаться найти в Писании известное толкователю догматическое учение.
Согласно Турреттини, у библейского текста нет иного значения, кроме исторического. В своей методологии исторического анализа позиция Турреттини не слишком отличается от пиетистских взглядов А. Г. Франке, хотя Турреттини и отвергает его основную идею о том, что только тот, кто имеет Духа, может быть толкователем Писания. Библия должна читаться как всякая иная книга – это не требует богодухновенного читателя.
Стоит отметить, что понятие Турреттини о том, что толкователь должен подходить к Писанию с «чистой головой» – без всяких предпосылок – опровергается его собственной экзегетической практикой, во многом определённой предпосылками, основанными на исторической методологии и историософии Просвещения (рационализм и естественная религия): толковать Писание правильно – значит толковать его на основании критериев созданного Богом человеческого разума.