Джюрхус Янус
Джю́рхус Я́нус (Janus Djurhuus; полные имя и фамилия Йенс Хендрик Оливер Джюрхус, Jens Hendrik Oliver Djurhuus) (26.2.1881, Торсхавн – 31.8.1948, там же), фарерский поэт. Один из основоположников литературы Фарерских островов.
Биографические сведения
Сын подёнщика и рыбака Оулы Якоба Джюрхуса (1832–1909) и его жены Эльсы Марии Джюрхус (урождённая Поульсен; 1847–1897). Правнук Й. К. Джюрхуса.
После поступления в училище в Рённе на о. Борнхольм (Дания) в 1897 г. стал активным членом студенческого просветительского общества Veset. С 1900 г. изучал философию, затем медицину и филологию в Копенгагенском университете; входил в местную организацию «Объединение фарерцев» (Føroyingafelagið), в которой культивировались идеи национальной независимости Фарерских островов от Дании.
В 1904 г. Джюрхус женился на датчанке Анне Катрине Софии Кристиансен (1879–1970; впоследствии разошлись), работавшей учительницей в школе. В дальнейшем связал свою жизнь с фареркой Ригмор Лютцен (1881–1960), которая оказывала ему моральную и материальную поддержку в Копенгагене.
В 1911 г. получил степень кандидата права. С 1913 г. клерк в юридической фирме в Орхусе. В 1922–1928 гг. зарабатывал адвокатской практикой. Будучи осуждённым за финансовую махинацию, с января по апрель 1929 г. отбывал наказание в тюрьме Вестре в Копенгагене (реабилитирован в 1934). В 1930-х гг. жил преимущественно на о. Борнхольм, в 1938–1945 гг. – в Клаксвуйке и Твёройри (Фарерские острова).
Творчество
Дебютировал стихотворением «Летняя ночь» («Summarnátt»), напечатанным в 1901 г. в фарерской газете Tingakrossur («Эстафета»).
В 1914 г. опубликовал книгу «Стихотворения» («Yrkingar»), ставшую первым поэтическим сборником на фарерском языке. В неё вошли произведения разных жанров: от элегий до патриотических песен. Многие из них пессимистичны, насыщены мотивами бури, обречённости, смерти. Центральные темы сборника – природа Фарерских островов, историческое и легендарное прошлое Скандинавии. Материалом для стихотворений «Заклятье Тронда» («Gandkvæði Tróndar») и «Речь Турид, вдовы хёвдинга» («Turið megineinkja kvøður») послужила средневековая «Сага о фарерцах» (13 в.). В стихотворении «Изгой» («Hin friðleysi») фигурирует заглавный герой «Саги о Греттире» (14 в.). Помимо авторских произведений, сборник «Стихотворения» включает переводы Джюрхуса скандинавской и немецкой поэзии (стихотворения Г. Ибсена, Ф. Шиллера, Й. П. Якобсена и др.) на фарерский язык.
Джюрхус – один из первых фарерских поэтов, обратившихся к наследию Античности. Так, стихотворение «Атлантида» («Atlantis», создано в 1917) из сборника «Стихотворения. Второе дополненное издание» («Yrkingar. Onnur og økta útgáva», 1923) отсылает к преданию об Атлантиде, изложенному Платоном. По словам лирического героя, легендарный остров мог располагаться на месте Фарерских островов:
Есть преданье, что Фареры в наши дни стоят на месте
той земли, что овевали поэтические сны:
там штормами и ветрами облачённая невеста
лунной ночью простирает руку дивной белизны.
Некоторые произведения содержат отсылки к ветхозаветной тематике, хотя они и нетипичны для Джюрхуса. В одном из самых известных его стихотворений, «Моисей на Синайской горе» («Móses á Sinaifjalli», создано в 1921), также вошедшем в дополненное издание 1923 г., Яхве предстаёт во всей своей вселенской мощи:
Как в бурю, все пространства задрожали,
когда он проходил.
В родильных муках содрогались дали:
рожденье тверди, света, сил.
И время – Яхве тень – давало ходу
для солнца и светил по небосводу.
И в мире лёг рубеж меж «стал» и «был».
Важное место в поэтическом наследии Джюрхуса занимает сборник «Moriendo» (лат. «Умирая», 1944), в котором оригинальные и переведённые с разных языков произведения образуют тематическое единство. Так, стихотворения «Закат» («Sólsetur»), «Картина жизни» («Lívsmynd») и «Перевод с новогреческого» («Úr nýgreskum») объединяет образ Харона, ждущего в конце пути. Перевод латинской секвенции «Dies Irae» перекликается вплоть до деталей с оригинальным стихотворением «Рагнарёк» («Ragnarøkkur»).
Нередко в переводах Джюрхус значительно менял первоначальный текст, внося в него приметы фарерской природы. В то же время в собственных произведениях, посвящённых современности, он часто использовал античный антураж (характерные стихотворные размеры, поэтический язык, отсылки к мифам и др.). Например, в стихотворении «Юной Тури, умершей 15 лет от роду» («Thurið unga, ið slóknaði 15 ára gomul»), написанном в духе античной эпитафии, представлен фарерский пейзаж с характерными для него горами, ручьями, взморьем и северными цветами. Произведение «К Елене» («Til Helenu»), посвящённое подруге поэта, написано гекзаметром и самим названием отсылает к мифам о Елене Троянской. В стихотворении «Прощание Фарерского студенческого общества с Йёргеном-Францем Якобсеном» («Hins føroyska studentafelags kvøðatil Jørgen-Frantz Jacobsen»), также написанном гекзаметром, смерть Й.-Ф. Якобсена осмыслена как переход из мира живых в мир мёртвых – Аид:
Там тебя приветили, и там приют свой обрёл ты
между героев Эллады, что путь твой земной украшали.
В сборнике «Moriendo» Джюрхус использовал свободный стих, прежде отсутствовавший в фарерскоязычной поэзии.
При жизни поэта также вышли сборники «Новые стихотворения» (1938) и «Carmina» (лат. «Песни», 1941), насыщенные античными мотивами.
Перевёл на фарерский язык, помимо прочего, диалоги Платона «Апология Сократа» (издан в 1931), «Критон» (издан в 1931), «Федон» (издан в 1931), «Симпозион» (издан в 1938), «Горгий» (издан в 1938), «Илиаду» (издана в 1967), несколько песен (не изданы) из «Одиссеи» Гомера.
Творчество Джюрхуса, отмеченное влиянием поэтов Х. Дракмана, Й. В. Йенсена, Йоунаса Хадльгримссона, Г. Фрёдинга, Й. П. Якобсена, датского романтизма, немецкого движения «Буря и натиск», сыграло важную роль в становлении фарерского языка и литературы. Переводами мировой литературы и собственными произведениями он стремился показать красоту и поэтические возможности фарерского языка.
Жизненный путь Джюрхуса осмыслен в стихотворении В. Хайнесена «Вознесение поэта Й. Х. О. Джюрхуса» («Digteren J. H. O. Djurhuus’s himmelfart»), вошедшем в его сборник «Панорама с радугой» («Panorama med regnbue», 1972).