Педретти Эрика
Педре́тти Э́рика (Erica Pedretti, урождённая Эрика Шефтер, Erika Schefter) (25.2.1930, Штернберк, Чехословакия, ныне Чехия – 14.7.2022, Тенна, Швейцария), швейцарская писательница, скульптор и график. Член-корреспондент Немецкой академии языка и поэзии (1988). Писала на немецком языке.
Биографические сведения
Из семьи судетских немцев. Отец – журналист, драматург и владелец шелкоткацкой фабрики Г. Г. Шефтер (1895–1979). В декабре 1945 г. вместе с родителями вынужденно покинула родную страну и перебралась в Швейцарию. В 1946–1950 гг. обучалась в школе декоративно-прикладного искусства в Цюрихе. В 1950 г., не получив вида на жительство в Швейцарии, вместе с семьёй эмигрировала в США. В 1950–1952 гг. жила в Нью-Йорке, работая ювелиром, серебряных дел мастером. Вернувшись в Швейцарию (1952), вышла замуж за художника и скульптора Джана Педретти (род. 1926), в браке с которым родилось пятеро детей. В 1952–1974 гг. жила в ретороманской коммуне Челерина (Шларинья) (регион Энгадин). В 1974 г. обосновалась с семьёй во франкоязычной коммуне Ла-Нёввиль (кантон Берн), с 2015 г. вновь жила в Энгадине.
Литературное творчество
Писательскую карьеру Э. Педретти начала с произведений в жанре «новой радиопьесы» (Neues Hörspiel) – радиопостановок с использованием голоса, музыки и шумового оформления не как звукового сопровождения, а как автономных акустических феноменов (жанр получил развитие с конца 1960-х гг. в связи с широким распространением стереофонической звукозаписи). Дебютная радиопьеса «Термальный курорт» («Badekur», 1970; Швейцарская премия, 1970) представляет собой виртуозную аранжировку многоголосых разговоров пациентов водолечебницы. Среди других радиопьес: «Кролик» («Kaninchen», 1971), «Делай как кошка» («Catch as Katz can»), «Февраль, или Весь народ катается на лыжах» («Februar oder das ganze Volk fährt Ski»; обе – 1972). Радиопьесы Педретти выходили в эфир в 1970–1976 гг.
Первая книга прозы «Безобидное, пожалуйста» («Harmloses bitte», 1970) выходит за рамки привычных жанровых определений: 30 маленьких глав, написанных в технике потока сознания, объединены центральным сюжетным узлом – детством в военное время. Впечатления детства возникают как образы, не опосредованные рефлексией, перемежаясь с размышлениями взрослой героини.
Травмирующие переживания детства, связанные с депортацией судетских немцев из Чехословакии после Второй мировой войны 1939–1945 гг., определили основную тематику творчества: изгнание из родной страны, жизнь на чужбине и обретение новой родины, сложность облечения в слова болезненных и ранящих душу воспоминаний.
В первом романе Педретти «Святой Себастьян» («Heiliger Sebastian», 1973), отразившем её переживания периода американской эмиграции, темы войны и изгнания не затронуты напрямую, но внутренние проблемы главной героини очевидно восходят к пережитой депортации. Стоящая на рыночной площади города детства каменная фигура святого Себастьяна, на которую, несмотря на острые наконечники стрел, героиня любила взбираться восьмилетней девочкой, становится символом нежелания человека предавать забвению «неудобное» прошлое.
В романе «Изменение» («Veränderung», 1977, переиздание 1985 под названием «Разрушение ребёнка Карла и других лиц», «Die Zertrümmerung von dem Kind Karl und anderen Personen») автобиографическая героиня-рассказчица записывает историю жизни своей соседки, которая щедро делится с ней воспоминаниями. Опыт изгнания объединяет жизненные истории двух женщин, принадлежащих к разным поколениям и прибывших в Швейцарию из разных стран.
В сборник «Восходы солнца, заходы солнца» («Sonnenaufgänge, Sonnenuntergänge», 1984) вошли рассказы, созданные в 1978–1982 гг. Объём каждого из них обычно не превышает двух страниц, сюжет ослаблен, на первом плане – размышления, ассоциации и воспоминания лирической героини.
В 1984 г. получила Премию Ингеборг Бахман за прозаический отрывок «Модель и её художник» («Das Modell und sein Maler»), на основе которого впоследствии создала роман «Валери, или Невоспитанный глаз» («Valerie oder Das unerzogene Auge», 1986). Сюжет отсылает к истории Ф. Ходлера, в серии картин запечатлевшего медленное умирание своей музы и возлюбленной, художницы по фарфору В. Годе-Дарель (1853–1918); второе название произведения заимствовано из эссе Ходлера «Об искусстве» («Über die Kunst», 1909). Темы любви между мужчиной и женщиной, болезни и утраты, творчества представлены в тексте не с позиции художника, а с точки зрения его модели: объект изображения становится субъектом повествования, профессиональный взгляд мастера замещается «невоспитанным глазом» модели, наблюдающей за своим наблюдателем.
В романе «Ближайшая родина» («Engste Heimat», 1995; Премия Марии Луизы Кашниц, 1996) Педретти вернулась к своей основной теме – переживаниям, вызванным войной и депортацией, – избегая при этом связности и гладкости текста. История насильственной утраты родины предстаёт в виде мозаики из коротких эпизодов и образов прошлого и настоящего. Героиня-рассказчица, пытаясь осознать, что произошло с ней и её близкими в прошлом, использует вымышленную фигуру, своё alter ego, по имени Анна. Описание её переживаний и событий жизни – детства в Моравии, судеб родственников и соседей, депортации и возвращения в родные места (сама Педретти приезжала в Чехию в 1976 и 1990) – помогает рассказчице восстановить свои вытесненные воспоминания, пережить психологическую травму и обрести собственную историю.
Тема старения и умирания в романе «Кукушонок, или Что я непременно собиралась вам сказать» («Kuckuckskind oder Was ich ihr unbedingt sagen wollte», 1998) облечена в повествование об ускользающих воспоминаниях, которые героиня пытается удержать, делясь историей своей жизни с приёмной дочерью, оказавшейся ненадёжной слушательницей, лишь изображающей внимание к словам угасающей женщины.
О личном опыте жизни в изгнании Педретти написала в автобиографической книге «Вполне чужая» («Fremd genug», 2010; Литературная премия кантона Берн, 2010), вышедшей в год 80-летия писательницы.
В 1971–2002 гг. входила в «Группу "Ольтен"».
Художественное творчество
Литературное и художественное творчество Э. Педретти тесно связаны. С 1950-х гг., опираясь на опыт дадаизма, она обращалась к оформлению собственных книг. В 1961–1964 гг. создала в русле жанра «книга-объект» сборник историй для своей дочери «Спеть громко и фальшиво» («Mal laut und falsch singen», 1986): короткие тексты сопровождены 20 офортами, в которых заметно влияние работ П. Клее. На обложке книги изображён крылатый ангел: образ его полёта стал важнейшей темой последующих произведений Педретти; авторский оттиск этого офорта с адресованной Клее надписью «Der Protagonist meines ersten Buches grüsst den grossen Bruder» («Главный герой моей первой книги приветствует старшего брата») хранится в Швейцарской национальной библиотеке (Берн).
С 1970-х гг. работала как скульптор. В числе прочего создавала инсталляции в виде каркасных арт-объектов (использовала медную и стальную проволоку, бамбуковые и тростниковые прутья для каркаса, который обтягивался кожей, резиной, хлопчатобумажной тканью и др.); в них она часто обыгрывала органическую форму крыла, мотивы полёта и парения (крылья над столом для причастия в реформатской церкви в Савоньине, Швейцария; в здании аэропорта в Цюрихе). Некоторые из таких объектов художница покрывала белой акриловой краской, поверх которой вручную переписывала газетные заметки, создавая таким образом произведения в духе концептуального искусства. Подобные работы Педретти символизируют божественные силы или воплощают мечту человечества о полёте; вместе с тем, обнажая «скелет» крыла («Икар», около 1980; «Двойное крыло», 1981), автор намекала на хрупкость иллюзии и боль её утраты.
После первой персональной выставки (1976, Золотурнский художественный музей) Педретти приобрела популярность как художник; её работы регулярно экспонировались.
С 1980-х гг. обращалась к теме беженцев и постигших их бедствий, создавая большие скульптуры и скульптурные группы (преимущественно из геометрических фигур), намеренно помещённые в инородную среду. Так, инсталляция «ASYL» (2002) представляет собой несколько стоящих на краю леса на железных столбах палаток, накрытых синими пластиковыми сетками: они символизируют незащищённую временную форму убежища. К этой линии относится и «Память о Вавилонской башне» (2000, Центр Паскварт, Биль, Швейцария). Данные инсталляции объединены общей темой потери родины, отрыва от родной почвы, изгнанничества.
Вернувшись к проблемам синтеза текста и изображения, Педретти в 2000-х гг. стала осваивать новую художественную форму. Используя в качестве основы газетные страницы, фотографии, иллюстрации, в циклах «Сегодня. Дневник» («Heute. Ein Tagebuch», 2001), «Перемена декораций» («Szenenwechsel», 2005) и других художница закрашивала полупрозрачной белой краской часть текста или изображения, затем заполняя выбеленные участки собственными сочинениями. Такие работы автор сравнивала с палимпсестами (Pedretti E. Schreiben & Überschreiben // Schreiben und Streichen. Göttingen, 2011. S. 347–351) и развивала в них тему диссонанса мировой истории с её войнами, бомбардировками, изгнаниями с одной стороны и личных переживаний, индивидуальных перипетий – с другой. В цикле «О мучениках и святых» («Von Hinrichtungen und Heiligen», 2001) Педретти расширила «диалог» со средствами массовой информации. В нём она сопоставила опубликованные в современной прессе заметки о казнях с переписанными от руки отрывками житий мучеников из «Золотой легенды» Якова Ворагинского и рукописными судебными отчётами по делу Сюзанны Маргареты Брандт (Susanna Margaretha Brandt). Женщина убила своего незаконнорождённого ребёнка, за что была казнена по приговору суда; впоследствии она стала одним из прототипов Гретхен в трагедии «Фауст» И. В. Гёте. Формы слияния текста и изображения привели к созданию крупного произведения – отклика на террористический акт 11 сентября 2001 г. в Нью-Йорке: наклеенные на холст четыре листа из газеты Basler Zeitung с описанием событий частично закрашены; наложенные поверх авторские текстовые поля создают очертания Всемирного торгового центра и траекторию движения двух направленных на него самолётов (2001, Центр Паскварт).
Крупная выставка работ Педретти прошла в Художественном музее г. Кур, Швейцария (22 февраля – 7 июня 2020).
Большая литературная премия кантона Берн (1990), Швейцарская литературная премия (2013, за творчество в целом).