Lied
Lied (лид; с нем. – песня; мн. ч. Lieder – лидер), в широком смысле – любая песня на немецкие стихи. В Германии этот термин употребляется по отношению к анонимным народным песням, песням миннезингеров и мейстерзингеров, церковным песням лютеран, песням композиторов-романтиков 19 в. (например, Ф. Шуберта, Р. Шумана, Х. Вольфа), популярным и авторским (например, Р. Мая) песням 20–21 вв. В русской традиции слово Lied чаще всего передают как «песня», изредка (обычно в научной литературе) оставляют без перевода, например, «романтическая Lied».
В узком смысле Lied – немецкая композиторская многоголосная песня 15–16 вв., светская по содержанию и строфическая по форме, написанная на светский cantus firmus. В таком контексте термин Lied обычно уточняется: mehrstimmiges Lied (многоголосная песня), Tenorlied (теноровая песня; подразумевается cantus firmus в теноре) или Discantlied (дискантовая песня; cantus firmus в верхнем голосе). В англоязычной научной литературе – polyphonic lied, German lied и т. п.
От своей современницы – французской шансон – Lied отличалась характером текста (народные или стилизованные под народные «простодушные» стихи) и мелодии (Lieder значительно чаще, чем шансон, сочинялись на народные или псевдонародные мелодии). Lieder шутливого содержания (т. н. песни-перечни) в оригинальных изданиях также назывались кводлибетами, как, например, в сборнике «Доброе, необычайное и искусное немецкое пение» под редакцией В. Шмельцля («Guter, seltsamer und kunstreicher teutscher Gesang», 1544).
Первые образцы Lieder датируются 2-й половиной 15 в. В период расцвета жанра – примерно в 1530–1580 гг. – их писали преимущественно на 4 голоса, в моноритмической или имитационной фактуре. В конце 16 в. и в первых десятилетиях 17 в. Lieder были вытеснены вошедшими в моду в Германии итальянскими вокальными жанрами – немецкими вилланеллами Я. Регнарта и Л. Лехнера, немецкими мадригалами И. Г. Шейна и др.
Текстомузыкальная форма Lied предполагала использование одной и той же музыки для строф с разным содержанием, в связи с этим жанр Lied оставлял мало места для композиторских изысков в корреляции музыки и текста – в отличие, например, от мадригала, мотета и других высокоразвитых жанров светской и духовной музыки со «сквозным» развитием в форме.
Ранние образцы Lieder собраны в немецких рукописных песенниках 2-й половины 15 в., самые известные: Лохамский песенник (Lochamer Liederbuch, 1452–1460, предположительно происходит из Нюрнберга; содержит две 2-голосные и семь 3-голосных песен), Шеделевский песенник (Schedelsches Liederbuch, 1460-е гг., Нюрнберг; 69 песен), Песенник из Глогау (Glogauer Liederbuch, около 1480; около 40 3-голосных Lieder, все анонимны).
На протяжении нескольких поколений авторами Lieder были не только немцы, но и композиторы иного происхождения, владевшие немецким языком и трудившиеся при дворах аристократов в Германии или землях, находившихся в сфере её культурного влияния, например Х. Изак, Л. Зенфль, О. ди Лассо, А. Сканделло. Среди известных образцов: «Ich stund an einem Morgen» («Однажды утром я стоял [в укромном месте]») Г. Финка, «Innsbruck, ich muß dich lassen» («Инсбрук, я вынужден тебя покинуть») Х. Изака, «Tröstlicher Lieb» («Утешительная любовь») и «Nach willen dein mich dir allein» («По воле твоей одной тебе [я буду верен]») П. Хофхаймера, «Ach Elslein, liebes Elselein» («Ах, Эльза, милая Эльза») и «Ich weiss nicht was er ihr verhiess» («Не знаю, что он ей пообещал») Л. Зенфля, 5 сборников «teutsche Liedlein» («немецкие песенки», 1539–1556) Г. Форстера. Некоторые тексты пользовались у композиторов особой популярностью, как шуточный «Greiner, zanner» («Растяпа, нытик» с разными лексическими и орфографическими вариантами), на который писали Lieder неизвестные авторы (самый ранний источник – Песенник из Глогау), Финк, Изак, Хофхаймер и другие:
Greyner, zanner, eifrer, wie gefelt dir das das ich bey deim bulen sitz, du must hindern ofen schwitz, wie gefelt dir das? | Эй, раззява, дуб, ревнивец! Как тебе сюжет: Я сижу с твоей зазнобой, Ты ж за печкой пышешь злобой – От меня привет! Как тебе сюжет? |
| Художественный перевод О. С. Лебедевой |
Из поздних композиторов, сочинявших в жанре Lied, выделяются О. ди Лассо [сборники 1567, 1572, 1576 гг., песни «Ich hab ein Mann, der gar nichts kann» («У меня есть муж, который ничего не умеет»), «Ich weiß mir ein Meidlein hübsch und fein» («Я знаю девушку милую и изящную»)] и А. Сканделло (сборник «Nawe und lustige weltliche deudsche Liedlein», 1570). К концу 16 в. в Германии от Lied остался лишь немецкий язык текста, большинство же элементов музыкального стиля заимствуется из итальянских вокальных жанров, как в сборнике Л. Лехнера «Neue lustige Teutsche Lieder» (1586). Сохранилось большое количество интабуляций Lieder для лютни (особенно у Г. Нейзидлера), клавишных и духовых инструментов.
Аутентичная интерпретация старинной полифонической Lied составляет научную и исполнительскую проблему. В 1-й половине 20 в. господствовала точка зрения (А. Шеринг, Х. И. Мозер, Г. Бесселер), согласно которой в Lied надлежит распевать лишь тенор (как фундаментальный голос полифонической фактуры), а остальные голоса – разыгрывать на инструментах. Доказательством (недостаточно убедительным) такой интерпретации считалось наличие подтекстовки только в изданиях тенорового поголосника (другие голоса ранние издатели Lieder традиционно не подтекстовывали). Согласно ныне господствующей точке зрения (А. Геринг, В. Зайдель, Ш. Кайль), Lied могла исполняться исключительно силами вокалистов (начиная с самых первых известных образцов), хотя интерпретация смешанным вокально-инструментальным составом или даже одними инструментами (без пения) также не исключается.