Гауэр Джон
Га́уэр Джон (John Gower) (около 1330 – 1408; похоронен в Сент-Мэри-Овери, Саутуарк, ныне Саутуаркский собор, Лондон), английский поэт. Известен благодаря трём поэмам морально-нравственной, исторической и политической тематики – «Зеркало человеческое» («Mirour de l'Omme», другое название «Speculum Meditantis»; 1360–1380-е гг.), «Глас вопиющего» («Vox Clamantis», 1380-е гг.) и «Исповедь влюблённого» («Confessio Amantis», написана около 1386 – 1390, опубликована У. Кэкстоном около 1483).
Сведения о его жизни крайне скудны. Предположительно, происходил из семьи состоятельных землевладельцев в Кенте или Суффолке. В юности изучал Священное Писание и комментарии к нему, сочинения античных писателей (в частности, Овидия). Вероятно, зарабатывал на жизнь заключением сделок с недвижимостью – сохранилось несколько юридических договоров с упоминанием его имени. В середине 1370-х гг. поселился на территории Сент-Мэри-Овери в Саутуарке (ныне Саутуаркский собор, Лондон). Возможно, Гауэр был лично знаком с Ричардом II (результатом чего, по собственному признанию поэта, стала «Исповедь влюблённого») и Генрихом IV (которому посвящены позднейшие редакции этой поэмы).
В 1378 г., когда Дж. Чосер отправился с дипломатической миссией в Италию, Гауэр вошёл в число доверенных лиц, которым он передал право распоряжаться своими делами в Англии. Чосер посвятил «нравственному Гауэру» (moral Gower; V. 1856) поэму «Троил и Крессида» («Troilus and Criseyde», середина 1380-х гг.); Гауэр откликнулся, восхвалив Чосера устами Венеры в «Исповеди влюблённого». Знакомство с творчеством поэта отразилось в «Кентерберийских рассказах» Чосера («Canterbury Tales», 1387–1400), действие которых начинается в Саутуарке.
Поэма «Зеркало человеческое»
Вероятно, Гауэр начал свой творческий путь с баллад на англо-нормандском диалекте французского языка. Первое полностью дошедшее до нас произведение – пространная поэма «Зеркало человеческое», посвящённая богословским и моральным вопросам и, по замыслу автора, представлявшая собой наставление королю и двору, которое требовалось преподать в смутные и тревожные для страны времена (продолжалась Столетняя война 1337–1453, Англия оправлялась после «Чёрной смерти»). Вывод о высокопоставленном адресате поэмы исследователи делают исходя из того, что она написана на французском языке, игравшем важную роль при дворе Эдуарда III (при этом франкоязычная литература в Англии этого периода тяготела больше к рыцарским романам, чем к морализаторским сочинениям). В поэме действуют аллегорические персонажи: от союза Смерти с Грехом рождаются семь дочерей (Гордыня, Зависть, Гнев, Лень, Скупость, Чревоугодие и Похоть), от которых Разум и Совесть не в силах спасти человечество. Бог посылает на землю 7 добродетелей, способных противостоять дьявольским силам. Гауэр изображает глубоко испорченное состояние всех «сословий»: Церкви, Государства и Работников. Финал поэмы не сохранился; развитие сюжета предполагает, что только милость Бога и Пресвятой Девы способна спасти грешное человечество от окончательного поражения. Произведение воплощает современное Гауэру представление о мироздании и месте человека в нём: звёзды и планеты, животные и птицы повинуются естественным природным законам, но лишь человек, созданный по облику и подобию Бога, наделённый разумом и волей, раскаявшийся и отвратившийся от пороков, способен положить конец царящему вокруг хаосу. Однако глубина падения и ужас, который испытывает грешник при мысли об обращении к Богу, усложняют эту задачу.
Поэма «Глас вопиющего»
Название второй поэмы Гауэра, «Глас вопиющего», написанной на латинском языке элегическим дистихом, отсылает к истории библейского пророка Иоанна Крестителя (ср. «Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия»; Ин 1:23). Рассказчик, которому всё происходящее является во сне, наподобие древнего пророка предостерегает современное ему общество о духовной опасности, хотя понимает, что его призыв может остаться без ответа.
На 1-ю страницу издания «Гласа...» (около 1400 – возможно, при участии Гауэра) помещён исполненный символики рисунок: автор поэмы изображён в виде лучника, который целится в земной шар. Латинское стихотворение под рисунком гласит: «Я мечу дротики в сей мир и пускаю стрелы, но честного человека стрела не поразит. Однако я тяжко раню тех, кто живёт во зле. А потому пусть совестливый человек взглянет на себя» (перевод В. С. Сергеевой; Gower. 1899. Vol. 4. P. 19).
1-я книга поэмы аллегорически изображает восстание Уота Тайлера 1381 г.: бунтующие крестьяне превращаются в животных (ослов, быков, собак, кошек, птиц и пр.), не желающих выполнять привычные обязанности – тянуть плуг, преследовать оленя и др.; они испытывают неутолимый голод и наводят ужас на людей. Мятежники уподобляются спутникам Одиссея, которых Цирцея превратила в свиней. Гауэр не ставил себе целью воссоздать характеры реальных людей: Уот Тайлер в поэме – не вожак и вдохновитель движения общин, а демоническая сила, призывающая к полному уничтожению общественного порядка, справедливости и добродетелей. По мнению поэта, толпе крестьян недостаёт разума и сознания своего долга – их, как неразумных животных, надлежит укрощать силой.
Герой-пророк не только предрекает будущее, но и бросает вызов сильным мира сего, обличая их неправедную жизнь. Король, так же как крестьяне и прочие «сословия», должен выполнять свой долг ради поддержания установленного Богом мироустройства. В интерпретации Гауэра Ричард II – слабый правитель; он представлен как капитан корабля, который в бурю тщетно пытается направить судно по нужному курсу (корабль – метафора Тауэра, где во время восстания Уота Тайлера укрывались приверженцы короля). В «Гласе вопиющего» Гауэр напоминает о легендарном прошлом Британии. Перед читателем предстаёт видение о Трое, причём три исторических личности соответствуют трём гомеровским героям: королева-мать – Гекуба, Ричард II – царь Приам, архиепископ Кентерберийский – Гелен. Поэт опасается, что Новая Троя (Британия) разделит судьбу древней. Пережив бурю, корабль прибывает в опасную гавань, и повествователю предстаёт непривлекательная картина Британии, полной междоусобиц и беззаконий. Глас свыше не предлагает решения проблемы – не обретя мира на земле, остаётся лишь укрепиться духом и стойко сносить все тяготы.
«Глас вопиющего» – не только сатира, но и жалоба, популярный в Средневековье жанр, возникший под влиянием античной литературы, в основе которого лежали сетования на злую судьбу, неудачу в любви, несправедливость и т. д.; нередко содержались ноты протеста, мольбы и обращения как к высшим силам, так и к реальным главам общества.
Поэма «Исповедь влюблённого»
Третья поэма Гауэра – «Исповедь влюблённого» – написана на английском языке; состоит из пролога и 8 книг. Представляет собой аллегорическое покаяние в грехах против любви. Реалистически изображённая исповедь играет роль сюжетных рамок, в пределах которых излагается множество отдельных историй. Основными темами Гауэра остаются мораль и нравственность. Повествователь по имени Аманс (лат. amans – влюблённый) блуждает по весеннему лесу и сетует на любовные неудачи. Он призывает Венеру и Купидона, которые обнаруживают, что ему грозит смерть от душевных мук. Венера предлагает герою исповедаться и призывает своего капеллана – Гения. Когда Гений отпускает Амансу все прегрешения против любви, Венера исцеляет того от пагубной страсти. В соответствии с традицией мистических видений и «хождений по мукам» Гений проводит героя по 7 смертным грехам, истолковывая их в контексте куртуазной любви и сопровождая каждый примерами: зависть иллюстрируют истории Ациса и Галатеи, Несса и Деяниры; гнев – рассказ о сварливой жене Сократа Ксантиппе и об Александре Македонском. Распутство сужается до темы кровосмесительства и поясняется популярной историей об Аполлонии Тирском и рассказом о Лоте и его дочерях. В конце 6-й книги Аманс просит Гения об уроке мудрости и получает в ответ развёрнутый рассказ о пользе наук, о великих правителях и законодателях древности, о политике и качествах хорошего государя.
«Исповедь» представляет собой своего рода энциклопедию, раскрывающую круг чтения средневекового книжника. В поэме пересказываются или упоминаются более 100 сюжетов, почерпнутых из разных источников: Библии, «Метаморфоз» Овидия, «Достопамятных деяний и изречений» Валерия Максима, «Романа о Трое» французского трувера Бенуа де Сент-Мора (ум. 1173), псевдоисторического романа «История Александра Великого», эпических поэм Публия Папиния Стация (40-е – около 96 гг.), «Истории о разорении Трои» итальянского историка и поэта 13 в. Гвидо де Колумна, хроник Готтфрида из Витербо (около 1120 – около 1198), трудов нормандского историка и богослова Николаса Тревета (около 1257 – около 1328) и т. д. Многочисленны мифологические сюжеты о Нарциссе, Актеоне, сиренах, Оресте, Пигмалионе, Энее и Дидоне, Пираме и Фисбе и др. Включённые в «Исповедь» истории о Канацее и Аполлонии Тирском, о Констанце и о рыцаре Флоренте встречаются в «Кентерберийских рассказах» Чосера.
Тема, объединяющая творчество Гауэра, – природа человека и его место в мире и обществе. В произведениях поэта отразились его представления об идеальном обществе, где правят добродетель, справедливость, долг, ответственность, обращение к совести и разуму. От скрупулёзного описания грехов, пороков и добродетелей в «Зеркале человеческом» Гауэр перешёл к размышлениям о законе, порядке и обязанностях трёх «сословий» в «Гласе вопиющего», а в «Исповеди влюблённого» оторвался от изображения любовных приключений, чтобы обрисовать облик настоящего короля. Многие истории «Исповеди» повествуют о нарушении общественного порядка вследствие неумеренных любовных желаний (Парис и Елена, Терей и т. д.). Венера и Купидон ведут себя как капризные владыки, заставляя рассказчика колебаться и двигаться вслепую. Аналогия между ним и государством становится очевидна в финале поэмы, когда появляется излюбленный Гауэром образ корабля; повествование о куртуазной любви оказывается политическим трактатом.
Наследие и значение
Перу Гауэра принадлежит ряд менее крупных сочинений, в том числе «Пятьдесят баллад» («Cinkante Balades», название дано издателем 18 в.) – цикл стихотворений на французском языке на романтические темы (спор влюблённых, отказ жестокой дамы, измена, примирение, куртуазные примеры из рыцарских романов и др.). Вероятно, они писались на протяжении всей жизни поэта и затем были собраны воедино. Сохранилась поэма на английском языке «Похвала миру» («In Praise of Peace», около 1399 – 1400), в которой Гауэр, приверженец Генриха IV, приветствует его как спасителя Англии, описывает ужасы войны и просит короля благоразумно заняться наведением порядка на родине. Среди небольших латинских сочинений, адресованных Генриху IV, – «Хроника в трёх частях» («Cronica tripertita», 1400; по разъяснению автора, 1-я часть представляет «дела человеческие», 2-я – «дела адские» и 3-я – «дела Христовы»). За одно из своих произведений Гауэр удостоился ежегодного королевского пожалования в виде бочки гасконского вина.
Сочинения Гауэра входили в канон средневековой английской поэзии. Современникам поэта его произведения были знакомы не меньше, чем сочинения Чосера: в 1480-х гг. У. Кэкстон издал обоих писателей. В 15 в. Гауэра, как и Чосера, называли отцом английской поэзии. Тем не менее следы прямого влияния творчества Гауэра в позднейшей литературе, в отличие от чосеровского наследия, немногочисленны. В 18–19 вв. поэт подвергался критике за однообразие и назидательность. После выхода в 1901 г. полного собрания сочинений Гауэр снова привлёк к себе внимание читателей и исследователей, в том числе К. С. Льюиса («Аллегория любви», «The allegory of love», 1936).