Литераторы

Петров Василий Петрович

Петро́в Васи́лий Петро́вич [1736, Москва – 4(15).12.1799, село Троицкое, Ливенский уезд, Орловская губерния, ныне слобода Беломестное, Ливенский район, Орловская область], русский поэт, переводчик; член (1783).

Сын священника. В 1752–1760 гг. учился в Москве в , в 1761–1767 гг. преподавал в ней. Со студенческих лет был дружен с , позднее пользовался его покровительством. Дебютировал в печати в 1764 г. В 1766 г. по случаю придворного костюмированного праздника написал «Оду на великолепный карусель, представленный в Санкт-Петербурге» (2-я редакция под названием «На карусель», 1782), которая сразу получила известность и привлекла к Петрову внимание , объявившей его вскоре «вторым Ломоносовым». В 1768 г. был приглашён ко двору в качестве чтеца императрицы, в 1769 г. назначен переводчиком при и библиотекарем Эрмитажной библиотеки. В 1771 г. был командирован в Лондон, где пробыл до 1774 г.; на обратном пути посетил Францию, Италию, Германию. В 1780 г. вышел в отставку с чином надворного советника и поселился в своём имении Троицкое. Прижизненное собрание стихотворений вышло в 1782 г. (часть 1).

Петров – крупнейший одописец 2-й половины 18 в., преемник и предшественник . В 1770-х гг. почти официальный придворный поэт, выразитель идей и планов Екатерины II, в особенности проекта отвоевания Константинополя и восстановления Греции. Оды посвящены в основном военным победам и успехам России во внешней политике: «На войну с турками» (1769), «На победы в Морее» (1770), «Поэма на победы <…> Румянцева…» (1771), «На заключение с Оттоманскою портою мира» (1775), «На взятие Очакова» (1788), «На взятие Измаила», «На заключение мира со Швециею» (обе 1790), «На торжество мира 1793 года», «На присоединение польских областей к России» (обе 1793), «На взятие Варшавы» (1795) и др. На внутренние события Петров откликался реже: оды на рождение великих князей и Павловичей (1777, 1779), «На открытие губернии в Москве» (1782) и др. Очень значительны оды «На кончину князя Г. А. Потёмкина-Таврического» (1791) и на смерть Екатерины II («Плач и утешение России к Е. И. В. Павлу Первому», 1796). От ломоносовских од произведения Петрова отличает большее количество метафор и других риторических украшений при более стройной и логически последовательной композиции. Петров пользуется намеренно архаизированным «трудным» слогом: обилие редких славянизмов и усложнённый синтаксис должны были соответствовать важности политической и историософской проблематики од. Обновил строфику торжественной оды: наряду с традиционными 10- и 12-стишиями 4-стопного , он использовал «фигурные» строфы из стихов разной длины («Ода <…> Н. С. Мордвинову», 1796, и др.). Многие оды написаны «пиндарическими триадами», составленными из , и (в том числе четыре оды к Потёмкину – 1775, 1777, 1778, 1782), а также астрофическим вольным ямбом (пять последних од, обращённых к ).

Автор свыше 20 стихотворных посланий, в том числе сатирических и дидактических. Сатиры отличаются довольно острым и своеобразным юмором, наличием редких просторечных оборотов и грубоватых семинарских шуток. Таковы сатирические послания «К… из Лондона» (1772) и «К великой государыне Екатерине» («Прости, Монархиня, я в мыслях потерялся…», 1772 или 1773), которыми Петров отвечал своим литературным недругам – сторонникам классицистической «ясности» (, , и др.), высмеивавшим «напыщенность» и неудобопонятность его лирики. Главным своим трудом считал выполненный перевод «Энеиды» (частично опубликован в 1770, полностью – в 1786). Петрову принадлежит также прозаический перевод первых трёх песен поэмы «Потерянный рай» (1777).

  • Русские поэты 18 века
  • Переводчики