«Московский наблюдатель»
«Моско́вский наблюда́тель», русский литературно-философский журнал.
Выходил в Москве в 1835–1839 гг. 2 раза в месяц. В 1835–1837 гг. издавался журнальной складчиной – группой московских литераторов (Е. А. Боратынский, И. В. Киреевский, Н. А. Мельгунов, Н. Ф. Павлов, М. П. Погодин, Д. Н. Свербеев, А. С. Хомяков, С. П. Шевырёв, Н. М. Языков и др.); официальный редактор – В. П. Андросов. В «Московском наблюдателе» печатались также А. Ф. Вельтман, П. А. Вяземский, Н. В. Гоголь, В. И. Даль, А. С. Пушкин, А. И. Тургенев, Д. П. Ознобишин и др. «Московский наблюдатель» противостоял коммерческой журналистике, и в частности «Библиотеке для чтения». Особое внимание в журнале уделялось славянскому вопросу (статьи П. Й. Шафарика, Ю. И. Венелина и др.).
В начале 1838 г. «Московский наблюдатель» приобрёл типографщик Н. С. Степанов; неофициальным редактором стал В. Г. Белинский, который привлёк к сотрудничеству в журнале М. А. Бакунина, М. Н. Каткова и других членов кружка Н. В. Станкевича. В этот период «Московский наблюдатель» популяризировал гегелевскую философию и эстетику; программой обновлённого журнала провозглашалось «примирение с действительностью», вытекавшее из упрощённо истолкованного тезиса «всё действительное – разумно» (в предисловии М. А. Бакунина к переводу «Гимназических речей» Г. В. Ф. Гегеля). В литературном разделе публиковались произведения А. В. Кольцова, А. И. Полежаева, В. И. Красова, И. П. Клюшникова, переводы из И. В. Гёте, Ф. Шиллера, У. Шекспира и др.