Рош ха-Шана
Рош ха-Шана́ (Рош а-Шана, Рош га-Шана; ивр. ראש השנה, буквально – начало или голова года), еврейский Новый год, который отмечают в первый и второй дни месяца тишрей (сентябрь – октябрь).
В первоначальном еврейском календаре, следы которого можно обнаружить в тексте еврейской Библии, первым месяцем года считался нисан, весенний месяц. Но уже в библейских текстах, датируемых 7 в. до н. э., новый год перенесён на начало седьмого месяца тишрея. В книге Левит (в еврейском каноне она называется Ваикра) есть следующее предписание: «И сказал Господь Моисею, говоря: скажи сынам Израилевым: в седьмой месяц, в первый [день] месяца да будет у вас покой, праздник труб, священное собрание [да будет у вас]; никакой работы не работайте и приносите жертву Господу» (Лев. 23:23–25). Изначально праздник отмечался один день, но в связи с трудностью определения точной даты новолуния в эпоху Мишны стало принято отмечать Новый год два дня.
В более поздней талмудической традиции добавилось представление о книгах жизни и смерти, которые заполняются в этот день Всевышним: «…Три книги раскрываются в день Нового года: одна для неисправимых грешников, другая – для безупречных праведников, и третья – для обычных людей; праведники немедленно записываются и подписываются к жизни, грешники – немедленно к смерти, а судьба остальных остается нерешённой до Судного дня; если заслужили они [прощение] – запишут их к жизни, не заслужили – будут записаны к смерти» (Вавилонский Талмуд, Трактат Рош ха-Шана, 16-б). Поэтому в первый вечер нового года принято желать друг другу «хорошей записи» в наступающем году, чтобы быть вписанным в «Книгу жизни».
Согласно иудейской традиции, Рош ха-Шана – день создания мира, на который пришлись и другие важные события еврейской истории, в частности, именно в этот день Авраам должен был принести в жертву своего сына Исаака. Фрагменты рассказа о жертвоприношении Исаака читают в синагогах на второй день Рош ха-Шана, а изображения связанного Исаака и барана, которого Авраам принёс в жертву вместо сына, часто встречаются на предметах еврейского искусства, посвящённых осенним праздникам (кроме Рош ха-Шана, это Йом киппур, Суккот и Симхат Тора). Десять дней покаяния и раскаяния (также называются Грозные дни – ямим нораим), которые проходят между Рош ха-Шана и Судным днём (Йом киппур), принято трубить в шофар, изготовленный из рога ритуально чистого животного (барана, козла и др.), что символизирует призыв к покаянию. В Вавилонском Талмуде встречается рассуждение о том, что, если трубить в шофар определённым способом, можно отпугнуть и запутать Сатану: «Зачем трубят и протяжно, и прерывисто, когда все сидят, а потом снова трубят и протяжно, и прерывисто, когда все стоят? Чтобы сбить с толку Сатану» (Талмуд, трактат Рош ха-Шана, 16-б). Кроме того, шофар напоминает о том, что именно баран, из рога которого он сделан, был принесён в жертву вместо Исаака (Талмуд, трактат Рош ха-Шана, 16-а).
В целом все обычаи этого праздника – это добрые пожелания на будущее, отражающие надежды на хороший, благополучный и счастливый год. Они символизируют искупление грехов. Перед праздником стараются раздать все долги, посетить могилы предков, помириться с теми, кого обидели в прошлом году. Во время праздничной трапезы принято есть круглую халу (хлеб) и яблоки, макать их в мёд, чтобы наступающий год был сладким. Также употребляют сваренную голову рыбы, чтобы в будущем году быть в голове, а не в хвосте (т. е. быть успешным). К традиционной пище праздника относится плод граната, в котором, по представлениям евреев, 613 зернышек – по числу заповедей в Торе. Его едят, чтобы заслуги людей умножились, как зерна граната. К характерным обычаям Рош ха-Шана можно отнести ашкеназский по происхождению обычай Ташлих, известный с 15 в.: в первый день праздника нужно было подойти к водоёму, в котором водится рыба, и вытряхнуть карманы, символически сбросить в воду крошки, произнося стих из книги библейского пророка Михея: «Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши» (Мих 7:19). В ашкеназских общинах на еврейский Новый год принято есть сладкую морковь. На идише она называется мерн, что звучит так же, как глагол «увеличиваться», «множиться», и её едят, чтобы увеличились духовные достижения и материальный достаток.
С конца 19 в. в еврейской среде в Европе и США в обиход вошли новогодние поздравительные открытки с изображениями обрядов и символов осенних праздников. Такие открытки было принято посылать в канун праздника всем близким и дальним знакомым. Обычно они изображают различные моменты праздничных ритуалов в синагоге и в кругу семьи, содержат символику обновления, искупления, покаяния и прощения грехов, надежды на лучшую жизнь. В них также нашли отражение события актуальной еврейской истории: эмиграция в Америку и сионистское освоение Земли Израиля. Стали популярны и особые объёмные раскладные открытки-сувениры – сложные ажурные конструкции из множества элементов, воспроизводившие интерьер синагоги, праздничные и торжественные церемонии, и т. д. Изобразительные мотивы, заимствованные из европейской культуры, – цветы, птицы, счастливые дети и т. п. – в еврейских объёмных открытках нередко сочетаются с изображениями святых мест Земли Израиля и библейскими сюжетами.