Шестаков Дмитрий Петрович
Шестако́в Дми́трий Петро́вич [29.10.(10.11.)1869, Казань – 17.6.1937, там же], российский филолог-классик, поэт, переводчик, литературный критик.
Из дворян. Сын педагога и переводчика П. Д. Шестакова (1826–1889), попечителя Казанского учебного округа (1865–1883). Младший брат С. П. Шестакова (1864–1940), филолога-классика и византиниста, профессора Казанского университета, члена-корреспондента АН (1916), оказавшего влияние на его научную деятельность. Окончил курс Казанского университета (1891), сдал государственные экзамены и был оставлен для подготовки к профессорскому званию (1903). В 1907–1909 гг. работал в Русском археологическом институте в Константинополе. Магистр (1911), доктор греческой словесности (1915). Статский советник. Преподавал в Варшавском (1909–1911) и Казанском (1911–1922, с 1916 ординарный профессор) университетах, Северо-Восточном археологическом и этнографическом институте в Казани (1917–1921), Восточной академии (1921–1922), в которую в 1921 г. был преобразован институт, и Восточном педагогическом институте [1922–1925, 1932–1937; с 1931 Татарский педагогический институт; с 1934 Казанский государственный педагогический институт; ныне Казанский (Приволжский) федеральный университет], в состав которого в 1922 г. вошла академия.
В 1925–1931 гг. жил во Владивостоке, где в конторе Госбанка работал его сын П. Д. Шестаков (1897 – не ранее 1979); служил в издательстве и библиотеке Государственного Дальневосточного университета. С 1926 г. академический пенсионер.
Дебютировал в печати в «Учёных записках Казанского университета» переводами гимнов Гомера (1890) и статьями по древнегреческой эпиграфике (1891). Последователь культурно-исторической школы, сторонник сравнительно-исторического и сравнительно-лингвистического методов, Шестаков считал главной задачей классической филологии изучение эволюции религии, культуры и повседневной жизни древних греков и римлян по письменным источникам (О некоторых основных течениях в современной науке классической филологии, 1912). Исследовал народную речь в литературных произведениях как показатель их связи с более ранними периодами и традициями (Опыт изучения народной речи в комедии Аристофана: докторская диссертация. Казань, 1912), влияние греческой и древневосточной мифологии и еретических учений на раннехристианскую агиографию (Исследования в области греческих народных сказаний о святых: магистерская диссертация. Варшава, 1910), византийскую поэзию (Три поэта византийского Ренессанса. Казань, 1906), историю и современное состояние науки (Новейшие изучения древнегреческой литературы и жизни. Казань, 1904.; Греческая филология в славянской науке, 1909; Два момента из истории нашей археологической науки. Владивосток, 1926, и др.). Перевёл цикл посланий Овидия «Героини» (Казань, 1902), трагедию Софокла «Аякс» (Варшава, 1910), комедии Аристофана «Лисистрата», «Лягушки», «Бабья сходка» (Казань, 1914), сопроводив издание исследованиями и комментариями. Выступал с докладами в Обществе любителей русской словесности в память А. С. Пушкина при Казанском университете (изданы отдельными оттисками): «Русские писатели в немецкой оценке» (Казань, 1901), «Владимир Иванович Даль» (Казань, 1901), «Александр Антипович Потехин», «Личность и творчество Гоголя», «Памяти Т. Г. Шевченка» (все Казань, 1902) и др.
Первые известные стихотворения Шестакова датированы 1888 г. Решающее влияние на литературное и эстетическое становление Шестакова и его мировоззрение оказало эпистолярное общение с А. А. Фетом (сохранившиеся письма Фета и стихотворения Шестакова, посылавшиеся Фету, опубликованы в 2006). Дебютировал в печати как поэт стихотворением «На могилу Фета» (1893). При содействии П. П. Перцова печатался в журналах «Наблюдатель», «Русское обозрение», газетах «Новое время», «Волжский вестник», «Казанский телеграф», в литературном приложении к «Торгово-промышленной газете».
Единственный прижизненный сборник Шестакова «Стихотворения» (Санкт-Петербург, 1899, на обложке 1900) отмечен антимодернистской тенденцией, ориентацией на традиционные жанры и темы русской лирики 19 в. В 1914–1924 гг. не писал стихов, в 1925–1934 гг. создал более 300 стихотворений, но не предпринимал попыток их публикации: «на вечерней заре последовал новый расцвет его дарования» (П. П. Перцов. С. 142). В поздних стихотворениях, написанных преимущественно в жанре миниатюры («лирического фрагмента»), углубляются пантеистические тенденции раннего творчества Шестакова, не считавшего себя христианином. Большое место в стихотворениях этого периода занимают пейзажная лирика и тема «закатной любви», не мотивированная биографически. Поэтическое наследие Шестакова, собранное его сыном и Л. К. Долгополовым, частично опубликовано в 1970–1972 и 1996–2006 гг., полностью в 2014 г.
Кроме произведений античных авторов, Шестаков перевёл с языков оригинала стихотворения Микеланджело, И. В. фон Гёте, Т. Готье, Ж. М. де Эредиа, трагедию в стихах Я. Кохановского «Отъезд греческих послов» и др.
Со 2-й половины 1890-х гг. выступал как критик, преимущественно в литературном приложении к «Торгово-промышленной газете» и в журнале «Мир искусства», хотя остался в стороне от символизма. Откликался на прозу А. П. Чехова, М. Горького, В. В. Вересаева, З. Н. Гиппиус, стихи К. Д. Бальмонта; высоко оценивал творчество Д. С. Мережковского и В. В. Розанова (с которым состоял в переписке), но выступал против «крайностей» декадентства, которые видел в стихах и манифестах В. Я. Брюсова, И. И. Коневского, А. М. Добролюбова. В 1906–1908 гг. печатался в газете «Слово», вёл рубрики «Наша литература», «По журналам», «Исключительные темы». Как рецензент большое внимание уделял переводной литературе, особенно польской. Критическое наследие Шестакова не собрано и не изучено. Архив Шестакова не сохранился.
Внук – театровед Дмитрий Петрович Шестаков (1937–1973).