Франсуа Рабле и композиторы
Франсуа Рабле и композиторы. Пролог к «Четвёртой книге героических деяний и речений доблестного Пантагрюэля» (опубликована в 1552) романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» Ф. Рабле представляет собой коллаж из забавных «земных» историй на фоне консилиума античных богов. Разбирая очередной случай с дровосеком, потерявшим на лесной просеке свой топор, Приап (которого Рабле подаёт как ценного советника верховного бога Юпитера) вспоминает, что слово «просека» во французском языке имеет одно приличное и одно неприличное значение. Для иллюстрации последнего Приап приводит непристойные стишки, которые якобы распевал хор из 25 композиторов на майских праздниках в честь Вулкана:
Когда Тибо ложился спать,
Перевенчавшись с молодою,
Он молот прихватил в кровать,
Но тут же спрошен был женою:
– Зачем вы встали предо мною,
Кувалдой этой потрясая?
– Чтоб расклинять вас, просекая.
– Мой друг, не нужен ваш припас.
Не им, а задом ударяя,
Вгоняет Жан свой шип в мой паз.
Непонятно, чем руководствовался Ф. Рабле, составляя свой пёстрый список «знаменитостей»: они не упорядочены ни по значимости (за исключением Жоскена Депре, удостоенного в списке первой позиции), ни по алфавиту; по этническому происхождению это по большей части французы и фламандцы. Не исключено, что Рабле просто перечислил всех композиторов недавнего прошлого, кого только мог вспомнить. С большей или меньшей надёжностью идентифицируются Жоскен Депре (Iosquin des Prez – здесь и далее в скобках дана оригинальная орфография автора), Йоханнес Окегем (Ollzegan), Якоб Обрехт (Hobrethz), Александр (?) Агрикола, Антуан Брюмель, Пьер де ла Рю, Жан Мутон, Луазе Компер, Костанцо Феста (Constantio Festi), Пьер Мулю, Ян Ришафор (Richardfort), Антуан де Февен, Илер Пене, Иоанн (или Денис) Приорис, Жан де Лафаж, Антуан де Брюйер (Bruyer), Франсуа Руссель (Rousseau), Жак Консель, Жаке Берхемский (Iacquet Bercan). Поскольку известна дата публикации «Четвёртой книги», список Рабле используется историками как точка отсчёта для установления примерной даты смерти (terminus ante quem) композиторов 15 – 1-й половины 16 вв., биографические данные которых скудны.
Далее в прологе Ф. Рабле приводит второй список из 33 позднейших (встретившихся «девять олимпиад и один високосный год спустя», т. е. через 37 лет после первой встречи) композиторов, которых автор, кажется, считает принадлежащими его поколению. Последние, разместившись в саду «за крепостным валом из фляг, окороков, пирогов и перепелок, вымоченных в вине» (Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. Москва, 1973. С. 448), распевают непристойные стишки всё на ту же тему:
Раз топору потребно топорище,
Как пьянице нужна бутыль большая,
Как животу необходима пища, –
Встань топором, и расклиню тебя я.
Как и в первом списке, здесь почти исключительно французы и фламандцы, не упорядоченные ни по хронологическому, ни по алфавитному принципу. Возглавляет второй список Адриан Вилларт (Villart). За ним следуют Николя Гомберт, Клеман Жанекен, Якоб Аркадельт, Филипп Вердело, Клоден де Сермизи (Claudin), Кристобаль де Моралес, Пьер Сертон, Пьер де Маншикур, Пьер Сандрен, Пьер Пассеро, Карпантра (Carpentras), Жан Леретье (Lheritier), Пьер Кадеак (Cadéac), Пьер де Вильер (Villiers), Матьё Суайе (Sohier), Жакотен (Iacotin), Гийом Лехёртёр (Le Heurteur), Жан Лежандр (Gendre), Дидье Люпи (Lupi; о нём известно только как об авторе чрезвычайно популярной песни «Susanne un jour») и др.
Исследования музыковедов 20–21 вв. показывают, что музыканты из первого списка на момент публикации пролога в большинстве своём действительно умерли, а из второго списка здравствовали – тем более поразительна энциклопедическая осведомлённость Ф. Рабле (врача по основной специальности). И всё же интерпретировать его перечни как полноценный источниковедческий документ нельзя.