Тишендорф Константин
Ти́шендорф Константи́н, Лобеготт Фридрих Константин фон Тишендорф (Lobegott Friedrich Konstantin von Tischendorf) (18.1.1815, Лигенфельд, Саксония – 7.12.1874, Лейпциг), немецкий теолог и библеист, путешественник, автор критического издания греческого текста Нового Завета. Открыл Синайский кодекс Библии.
После окончания учёбы в гимназии в Плауэне поступил на теологический факультет Лейпцигского университета (1834–1838), где его учителем был выдающийся филолог-классик Дж. Б. Винер – автор грамматики греческого языка Нового Завета. Окончил университет со степенью доктора философии. Под влиянием Винера увлёкся собиранием и исследованием ранних источников новозаветного текста. При поддержке саксонского правительства совершил поездку в Париж для работы в Национальной библиотеке Франции, где занимался расшифровкой палимпсеста кодекса Ефрема и др. рукописей. По окончании университета начал работать над критическим изданием греческого текста Нового Завета (Novum Testamentum Graece), которое вышло в Лейпциге в 1841 г. За эту работу ему присуждена степень доктора теологии в 1843 г. теологическим факультетом Бреславского университета. Предисловие к изданию в целом основано на тексте диссертации Тишендорфа («De Recensionibus quas dicunt textus Novi Testamenti ratione potissimum habita Scholzii: dissertatio historica exegetica critica»), которую он защитил в 1840 г. в Лейпцигском университете. Здесь же он стал в 1845 г. экстраординарным, а в 1851 г. – ординарным профессором.
Преподавательская деятельность Тишендорфа постоянно прерывалась длительными поездками по библиотекам Европы и Ближнего Востока для поисков старых библейских рукописей. В начале своей научной карьеры он изучал ранние рукописи, хранящиеся в библиотеках Парижа (Codex Claramontanus и Codex Ephraemi), посещал также библиотеки Кембриджа, Оксфорда и Лондона; также ряд итальянских библиотек.
Первое путешествие на Восток состоялось в 1844 г. В Синайском монастыре святой Екатерины (Египет) он обнаружил 43 листа греческого Ветхого Завета 4 в. – самой ранней из известных на тот момент пергаменных рукописей Септуагинты. Текст был написан красивым маюскулом и расположен в 4-х столбцах на каждой странице.
Тишендорф в описании путешествия приводит захватывающую историю этой находки (её достоверность, однако, оспаривается многими историками, например, Дж. Бентли). Листы древнего манускрипта якобы были обнаружены им в корзине с мусором для растопки печи, и ему пришлось прилагать усилия, чтобы уговорить монахов передать ему эти библейские фрагменты. Получив эти листы (с 1-й книгой Царств, книгами пророка Иеремии, Неемии и Ездры), Тишендорф по возвращении в Лейпциг опубликовал их в 1846 г. (в издании кодекс назван Codex Frederico-Augustanus, в честь короля Саксонии Фредерика Августа, покровителя Тишендорфа). Оригинал был передан королю Саксонии, а тот, в свою очередь, подарил их библиотеке Лейпцигского университета.
Ещё два путешествия на Синай Тишендорф совершил в 1853 и 1859 гг. В 1853 г. в монастыре больших находок не было, но ряд рукописей он обнаружил в Каире, Александрии, Иерусалиме, Константинополе, на горе Афон и в др. местах Ближнего Востока.
Третья поездка осуществлена при финансовой поддержке российского императора Александра II. В 1859 г. Тишендорф обнаружил остававшиеся ранее неизвестными листы Синайского кодекса (всего 346 листа). Рукопись содержала текст большей части Ветхого Завета, весь Новый Завет (для него этот кодекс – единственная полная греческая маюскульная рукопись), а также два раннехристианских текста 2 в. – «Послание Варнавы» (до середины 19 в. было известно лишь в латинском переводе) и большой фрагмент «Пастыря Ермы» (прежде известного только по названию). После ряда неудачных попыток получить рукопись для копирования Тишендорфу всё-таки это удалось, и вместе с помощниками он переписал её за 2 месяца.
Учёный предложил руководству монастыря передать Синайский кодекс в дар российскому царю как покровителю православной церкви. После длительных переговоров ему удалось убедить монахов разрешить отвести рукопись в Россию в дар российскому императору от имени монахов, а также для публикации. Обвинения Тишендорфа в том, что он незаконно увёз кодекс в Россию, вряд ли обоснованы (К. Аланд). Издание рукописи в 4-х томах осуществлено в Лейпциге (1862), шрифт при этом был изготовлен таким образом, чтобы детально воспроизвести все особенности оригинала. За это издание Тишендорф получил почётные степени в Оксфордском и Кембриджском университетах. В 1869 г. за издание Синайского кодекса Тишендорфу пожалован дворянский титул от Александра II.
Известным конкурентом Тишендорфа, претендентом на статус первооткрывателя кодекса, был архимандрит Порфирий (Успенский) (1804–1885). Он также ездил на Синай и, судя по всему, ему эта рукопись была известна ещё с 1850 г., хотя её ценности Порфирий не понял и даже пытался опровергнуть выводы Тишендорфа (1862).
Рукопись так и не была возвращена в монастырь святой Екатерины, в итоге архимандрит Синайский согласился передать её российской стороне. Монастырь получил из России большое пожертвование. Рукопись поместили в Императорскую публичную библиотеку в Санкт-Петербурге, где она хранилась до её покупки Британским музеем (1933). Окончательно кодекс опубликован в 20 в., когда издательство Оксфордского университета выпустило факсимильное издание; (с 2009 текст рукописи доступен в интернете)
С 1850 г. Тишендорф опубликовал четыре издания Септуагинты. Кроме того, в научный оборот были введены некоторые важные рукописи Вульгаты. Ватиканский кодекс, несмотря на запрет со стороны папы Римского Пия IX, Тишендорф смог тайно скопировать в Риме ещё в 1866 г., а затем опубликовал собственное издание этой рукописи (1867).
Благодаря работе Тишендорфа в оборот были введены рукописные свидетели новозаветного текста 4 в. и появились предпосылки для его нового критического издания. Синайская рукопись датируется периодом между 325 и 360 гг., происходит из Палестины, из скриптория Кесарии Приморской, откуда в 6 в. она была отправлена в Синайский монастырь.
Издание предлагает несколько правил оценки вариантов чтения:
Ненадёжными являются особенно характерные для определённого свидетеля текста, а также те, которые, судя по всему, восходят к деятельности учёного правщика.
Свидетельства, даже поддержанные многими рукописями, нужно отклонить, если очевидно, что они возникли из-за ошибок переписчиков;
В параллельных отрывках Ветхого или Нового Заветов, особенно в синоптических Евангелиях, которым переписчики уделяли особое внимание и, в итоге гармонизировали их, предпочтение следует отдавать отклоняющимся от большинства вариантам, за исключением тех мест, где такое отличие можно объяснить другой веской причиной.
Более оригинален вариант чтения, послуживший причиной для других.
Предпочтение следует отдать варианту, который отражает уникальный стиль конкретного автора Нового Завета.
В области высокой критики Нового Завета Тишендорф придерживался консервативно-апологетических взглядов. Свою позицию он выразил в небольшой монографии «Когда были написаны наши Евангелия?» (1865), в которой против Э. Ренана и Д. Ф. Штрауса защищал достоверность Евангелий в основном на основании внешних свидетельств, начиная с источников конца 2 в. (Иустина Философа, Тертуллиана) и далее привлекая уже более близкие по времени к Евангелиям. Его вывод: ранние еретики и мужи апостольские уже знали и использовали канонические Евангелия, а сам канон Нового Завета был сформирован уже к концу 1 в. С этим стремлением к восстановлению веры в авторитет Библии, несомненно, связана и основная область деятельности Тишендорфа – его работа по реконструкции греческого новозаветного текста по возможности наиболее близкого к оригиналу.
В путешествиях Тишендорф также открыл и опубликовал целый ряд апокрифических текстов. Публикации тех или иных текстов он осуществлял практически постоянно на протяжении своей научной карьеры.