Эдвар аль-Харрат
Эдва́р аль-Харра́т, Эдвар Кальта Фильтс Юсуф аль-Харрат (إدوار قلتة فلتس يوسف الخراط) (16.3.1926, Александрия – 1.12.2015, Каир), египетский писатель, литературовед, переводчик.
Из христианской коптской семьи. Окончил Александрийский университет по специальности «право», работал в Национальной египетской страховой компании. Во 2-й половине 1940-х гг. основал троцкистский кружок и стал его генеральным секретарём; за участие в революционном движении был арестован и приговорён к 2 годам лишения свободы (1948–1950). В середине 1950-х гг. переводчик в посольстве Румынии в Каире; окончил филологический факультет Каирского университета. В 1959–1983 гг. заместитель генерального секретаря в Организации солидарности народов Азии и Африки, затем в Ассоциации афро-азиатских писателей. В 1979 г. исследователь-литературовед и лектор в колледже Святого Антония Оксфордского университета. Участвовал во многих научных конференциях и культурных мероприятиях, включая Лондонский литературный фестиваль (1999).
Эдвар аль-Харрат – один из основоположников модернизма в арабской литературе. Первые сборники рассказов «Высокие стены» (حيطان عالية, 1959) и «Часы высокомерия» (ساعات الكبرياء, 1972) своей экспериментальной формой и образностью близки к сюрреализму и символизму. В отличие от писателей социальной реалистической прозы, составлявших большинство в египетской литературе середины 20 в. (прежде всего Нагиб Махфуз), Эдвар аль-Харрат выдвинул на первый план психологию героев и субъективное восприятие мира: в его произведениях реальность переплетается с видениями, нет прямой временно́й последовательности. Персонажи испытывают разочарование и отчаяние, сталкиваясь с несправедливостью, коррупцией и насилием. Это мироощущение, присущее многим египтянам поколения писателя, в немалой степени было обусловлено поражением в Шестидневной войне 1967 г. против Израиля.
Основатель и главный редактор журнала Gallery ‘68 (издавался в Каире в 1968–1971), в котором публиковались египетские писатели-модернисты «поколения 60-х гг.»: редактор журнала Ахмад Мурси (род. 1930), Баха Тахер, Гамаль аль-Гитани, Ибрахим Аслан (1935–2012) и др. Эдвар аль-Харрат входил в редакционную коллегию журнала африканской и арабской литературы Lotus.
Наиболее известное произведение – дебютный роман «Рама и дракон» (رامة والتنين, 1980; вошёл в список 100 лучших арабских романов, составленный Союзом арабских писателей, 2001), написанный в технике потока сознания как диалог между мусульманкой Рамой и коптом-христианином Михаилом. Сюжет, основанный на любовной истории, разворачивается в середине 1960 – середине 1970-х гг. с отсылками к прошлому героев (1940-е гг.). Роман отличается многослойностью и философской направленностью, содержит мотивы и символы из древнеегипетской, эллинистической и исламской культур; показана борьба между мужским и женским началами, исламом и христианством, Верхним и Нижним Египтом. Книга была названа «прорывом для арабского романа» (Amireh A. Edwar al-Kharrat and the Modernist Revolution in the Egyptian Novel // Al Jadid. 1996. Vol. 2, № 9). Эдвар аль-Харрат считал произведение непереводимым, однако его перевод на английский язык вышел в 2002 г. Романы-продолжения «Другое время» (الزمن الآخر, 1985) и «Осознание жажды» (يقين العطش, 1996) составили с ним трилогию.
Опыт участия в политических движениях в 1940-е гг. осмыслен писателем в романе «Путь сокола» (طريق النسر, 2002). Место действия многих произведений – Александрия, родной город Эдвара аль-Харрата: романы «Земля шафрана» (ترابها زعفران, 1985), «Девушки Александрии!» (يا بنات الإسكندرية!, 1990), «Цыганка и Юсеф аль-Махзанджи» (الغجرية ويوسف المخزنجي, 2004). Среди исторических романов – «Рёбра пустыни» (أضلاع الصحراء, 1987) о периоде мамлюков, «Небесные скалы» (صخور السماء, 2001) о коптской церкви. Получившие признание произведения: роман «Железнодорожная станция» (محطة السكة الحديد, 1985; 1-я глава опубликована в сборнике «Высокие стены», русский перевод под заглавием «Вокзал», 1978); сборники рассказов «Удушье любви и утра» (أختناقات العشق والصباح, 1983), «Волны ночей» (أمواج الليالي, 1991), «Спекулируя увлечениями» (مضارب الأهواء, 2003).
Также известен как поэт: сборники «За что?» (لماذا؟, 1995), «Толкования» (تأويلات, 1996), «Твоя птица ударила меня крылами» (ضربتني أجنحة طائرك, 1996), «Крик единорога» (صيحة وحيد القرن, 1998), «Семь облаков – кружево небес» (سبع سحابات – دانتيللا السماء, 2000).
Автор мемуаров «Полемика невозможного. Отрывки автобиографии» (مجالدة المستحيل... مقاطع من سيرة ذاتية, 2005) и «Столкновение с невозможным. Другие отрывки автобиографии. Размышления и опыт» (مواجهة المستحيل... مقاطع أخرى من سيرة ذاتية... تأملات وتجارب, 2005), радиопьес, а также критических работ по театру и литературе: «Новая чувственность» (الحساسية الجديدة, 1993) об эстетике жанра рассказа и др.
Перевёл на арабский язык сборник румынских новелл «Цыганка и всадник» (الغجرية والفارس, 1958), 4-й том романа «Война и мир» Л. Н. Толстого с языка-посредника (1958), сборник рассказов итальянских писателей «Горький медовый месяц» (شهر العسل المر, 1959) и др. Составил антологию «Избранные египетские новеллы 1970-х гг.» (1982).
70-летний (1996) и 80-летний (2007) юбилеи Эдвара аль-Харрата отмечались мероприятиями, организованными Высшим советом по культуре Египта. Его творчеству посвящена монография «Взламывая границы» (الإغارة على الحدود, 2003) египетского критика Махера Шафика Фарида.
Премия французско-арабской дружбы (1991), премия султана Бен Али аль-Овейса (ОАЭ, 1994–1995), Премия Нагиба Махфуза по литературе (1999), Государственная премия за литературу (1999), награда 4-го Форума арабского романа (2008). Награждён орденом «За заслуги в области наук и искусства» 1-й степени (1973).