Баха Тахер
Баха́ Та́хер, Мухаммад Баха ад-Дин Абдулла Тахер (محمد بهاء الدين عبد الله طاهر) (13.1.1935, Гиза, ныне в составе Каира – 27.10.2022, Каир), египетский писатель, журналист и переводчик.
Отец – учитель. Семья ведёт происхождение из Луксора (Верхний Египет). Окончил историческое отделение филологического факультета Каирского университета (1956). В 1956–1957 гг. работал переводчиком в Государственной информационной службе Египта. В 1973 г. получил 2-й диплом о высшем образовании по специальности «журналистика» на кафедре телевидения и радиовещания Каирского университета. В 1968–1975 гг. режиссёр, сценарист и ведущий Египетского радио-2 (ныне Радио культуры).
Разделял идеи панарабизма и арабского социализма, поддерживал реформы президента Гамаля Абдель Насера. После прихода к власти Анвара ас-Садата, взявшего курс на «политику открытых дверей», Баха Тахер выступал с критикой в адрес правительства, в том числе высказывался на радио против коррупции. В результате в середине 1970-х гг. издание его книг было запрещено, и писатель покинул Египет. Работал переводчиком в странах Азии и Африки, с 1981 г. в Организации Объединённых Наций в Женеве. Вернулся на родину после 1995 г. и активно включился в литературный процесс.
Начал писать в студенческие годы, печатался с 1964 г. В 1968 г. награждён 1-й премией на конкурсе молодых писателей за рассказ «Сватовство» (الخطوبة, 1968). Первые рассказы публиковались в периодике, в том числе в авангардном литературном журнале Gallery ’68 – ведущем издании египетских писателей «поколения 1960-х гг.». Один из основоположников нового египетского романа: отступил от реалистических канонов, доминировавших в то время в египетской литературе, прибегал к интроспективной психологической прозе и приёмам постмодернизма. Романы исследуют проблемы арабских стран и описывают актуальные политические события. В построении сюжета и стиле проявился опыт сценариста и радиорежиссёра; значительная часть романов экранизированы.
Первый изданный сборник рассказов – «Сватовство» (الخطوبة, 1972). Сборник рассказов «Вчера я мечтал о тебе» (بالأمس حلمت بك, 1984) подвёл итог размышлений писателя об отношениях Востока и Запада после приобретённого им опыта работы в разных странах. Также автор сборников: «Я, король, пришёл» (أنا الملك جئت, 1985), «Я ходил к водопаду» (ذهبت إلى شلال, 1998), «Не знал, что павлины летают» (لم أعرف أن الطواويس تطير, 2015).
Дебютный роман писателя «На восток от пальм» (شرق النخيل, 1985) выразил горечь поражения Египта в арабо-израильской войне 1967 г. В произведении показана студенческая среда в Каире, отражены размышления поколения о палестинской проблеме и о будущем, которое видится героям в мрачных тонах.
В романе «Доха сказала» (قالت ضحى, 1985) запечатлены изменения в жизни египетского общества после Египетской революции 1952 г. Декларируемый успех в борьбе с коррупцией, глубоко поразившей общество, подвергается сомнению: бедный юноша Сайид Кенави не может получить университетский диплом в отличие от тех, кто действует лестью и подкупом. Роман переведён на ряд европейских языков.
Широкую известность получил неоднократно переизданный роман «Тётя Сафия и монастырь» (خالتي صفية والدير, 1991; премия Джузеппе Ачерби за лучшее зарубежное произведение в итальянском переводе, 2000; лёг в основу одноимённых телесериалов 1996, режиссёр Исмаил Абд аль-Хафез, и 2010, режиссёр Мухаммад аль-Мурси). Сафия, женщина из египетской деревни, мстит возлюбленному, который не заметил её чувства и способствовал её замужеству с другим. Через историю мусульманина, который, спасаясь от мести, находит убежище в коптском монастыре, роман взывает к народному единению.
Роман «Любовь в изгнании» (الحب في المنفى, 1995; входит в список 100 лучших арабских романов 20 в., составленный Союзом арабских писателей, 2001; премия Alziator, 2008, Сардиния; рус. пер. 2010) ведёт повествование от лица героя, биографически и идеологически близкого автору. Рассказчик работает в Швейцарии корреспондентом египетской газеты, которая отказывается печатать его статьи. Каждый из основных персонажей представляет какое-либо движение в истории Египта: главный герой поддерживает Насера, его коллега и друг пострадал от репрессий, бывшая жена и сын (подающий надежды шахматист, который отказался от международных соревнований, сочтя их грехом) поддались влиянию исламистов. Кульминация сюжета – резня в лагерях палестинских беженцев Сабра и Шатила (Ливан) в сентябре 1982 г., о которых молчала западная пресса. В роман включены документальные материалы, например свидетельства норвежской медсестры о трагедии в Ливане.
Роман «Точка света» (نقطة النور, 1999) поднимает проблемы морали. Концепт света предстаёт в книге в суфийском понимании – как доброта и щедрость, которые спасут человечество. Каждый из героев выбирает свой нравственный путь.
В высоко оценённом критиками романе «Оазис заката» (واحة الغروب, 2007; «Арабский Букер», 2008; лёг в основу телесериала 2017, режиссёр Камиля Абу Зикри) действие разворачивается в Египте 19 в. накануне британской оккупации. Главный герой книги – националистически настроенный египетский офицер, переживающий экзистенциальный кризис. За сочувствие идеям панисламиста Джамаль ад-Дина аль-Афгани и Ахмеда Ораби-паши, командовавшего египетской армией в англо-египетской войне 1882 г., его высылают в оазис Сива собирать налоги. Он отправляется туда со своей женой-ирландкой, увлечённой поисками могилы Александра Македонского. Жители встречают их враждебно; кроме того, между теми, кто живёт в восточной части оазиса, и обитателями западной стороны идёт давняя борьба. В пустыне герою открывается новый мир, в котором переплетены прошлое и настоящее, Восток и Запад. В финале он кончает жизнь самоубийством.
В культурологическом труде «Сыны Рифаа» (أبناء رفاعة, 2009) представлена история становления гражданского общества, рассмотрен путь Египта к модернизации. В сборнике эссе «Дни надежды и смятения» (أيام الأمل والحيرة, 2012) писатель размышлял об итогах Египетской революции 2011 г. и свержении правительства президента Хосни Мубарака.
Перевёл экспериментальную пьесу Ю. О'Нила «Странная интерлюдия» (1970) и роман П. Коэльо «Алхимик» (1996, в арабском переводе – «Маг пустыни» / ساحر الصحراء).
В 2013 г. на участке земли в Луксоре, принадлежавшем писателю, открылся городской Дворец культуры.
Творчество Бахи Тахера сыграло большую роль в становлении современной египетской прозы.
Египетская государственная премия в области литературы (1998). В 2009 г. получил Литературную премию Мубарака, но на фоне протестов 2011 г. вернул её, заявив, что не принимает «наград от режима, который пролил невинную кровь» ([Баха Тахер отказывается от премии Мубарака. 2011]). Награждён медалью Гассана Канафани Министерства культуры Палестины (2021).