Американизация
Американизáция (англ. Americanization), совокупность культурных и социальных процессов, которые означают: 1) в узком смысле – процессы ассимиляции мигрантов и их потомков в американском обществе; 2) в широком – распространение во всём мире американских форм и стандартов культуры, стиля жизни и питания; 3) в языковом плане – формирование особой нормы английского языка, отличной от британского варианта; 4) в сфере религии – процессы американизации христианства в США; 5) в сфере науки – рост американского влияния и доминирования в научных исследованиях в области естественных и гуманитарных наук, связанный как с превращением американских университетов в ведущие, так и с распространением предложенных ими стандартов научных исследований в качестве универсальных.
Термин «американизация» используется как минимум с 1907 г., его популяризации способствовала деятельность Национального комитета американизации (англ. National Americanization Committee). Национальный комитет американизации выступил инициатором Дня американизации, проводившегося с 1921 г. и впоследствии переименованного в День лояльности (отмечается 1 мая).
Дж. Боли и Ф. Лехнер (Boli. 2001) выделяют пять факторов, которые содействуют американизации: успех нации-государства как формы политической организации важен для американизации в качестве гарантии успеха политических процессов, т. к. демократия западного типа скорее воспримет американизацию, нежели начнёт ей противостоять; культурный релятивизм в сочетании с идеологией культурной аутентичности – в современном глобализирующемся мире все культуры становятся относительными, в то время как американская модель обретает признаки и характеристики парадигмы, признающей определённое разнообразие, но в пределах американизации; регионализм, означающий, что американизация не исключает существования региональных идентичностей в рамках американской парадигмы; консьюмеризм как адаптивная интерпретация (американизация в одинаковой степени продвигает и общество потребления как универсальную модель, и массовую культуру как форму её функционирования, адаптируясь к неамериканским культурным моделям, например, к национальным кулинарным традициям в сфере фастфуда); наконец, креолизация, поскольку американизация не только продвигает американскую культурную модель как универсальную, но содействует фактически её смешению, т. е. креолизации, с другими культурными проектами.
Применительно к США под американизацией следует понимать процессы интеграции, а в дальнейшем и ассимиляции мигрантов в американское общество. Исторически американизация мигрантов в США началась в 1-й половине 19 в. Тогда американизация была преимущественно процессом культурной интеграции в американское общество, т. к. значительная часть мигрантов прибывала из Великобритании. Начиная со 2-й половины 19 в. американизация в США затронула мигрантов (немцев, шведов, голландцев и др.), для которых английский не был родным языком. Первоначальной формой интеграции мигрантов стало изучение английского языка в государственных школах, а также в школах, организованных по инициативе региональных торговых палат.
Современные процессы американизации европейских мигрантов в США начались в 1900-е гг. Начиная с первой половины 20 в. основными объектами американизации стали поляки, украинцы, литовцы, евреи, русские и другие иммигранты из стран Центральной и Восточной Европы, оказавшиеся в США в силу политических или социально-экономических причин. В 1900–1910-е гг. в этот процесс активно включились публичные библиотеки, деятельность которых среди иммигрантов способствовала более широкому распространению английского языка и углублению их интеграции в американское общество. В 1920–1930-е гг. участниками американизации восточно- и центральноевропейских мигрантов стали американские профсоюзы.
В 1970–1980-е гг. в связи с переходом американского общества на принципы мультикультурализма в истории американизации наступил новый этап. В его основе лежала идея отказа от полной ассимиляции при признании за иммигрантами права на сохранение собственной идентичности, а также при условии интеграции в американское общество – как правило, через изучение английского языка и последующее получение гражданства.
Американизация представителей неанглоязычных групп в США могла носить как добровольный, так и принудительный характер. Добровольная американизация была характерна для интеграции в американское общество тех групп мигрантов, чья миграция в США была обусловлена социально-экономическими причинами. Принудительная и насильственная американизация применялась в отношении групп, чьи идентичности в значительной степени отличались от американской. В 19–20 вв. при помощи специально созданной системы школ-интернатов американизации принудительно подвергались представители различных индейских племён. В начале 20 в. насильственной американизации подвергались каджуны – представители франкоязычного сообщества в Луизиане.
Процессы американизации мигрантов нашли отражение в американской литературе и массовой культуре. Первым примером описания процессов американизации мигрантов в современной американской литературе является роман «Посол мертвых» («Ambassador of the Dead», 2001) писателя украинского происхождения А. Мельничука, сфокусированный на опыте нескольких поколений политических эмигрантов из Украины, которые американизировались и искали своё место в новом обществе.
Из-за кризиса процессов американизации и перехода США к политике мультикультурализма связанные с опытом и наследием американизации проблемы становились в местной литературе всё более актуальны. К этой теме обратились как представители этнических литератур (авторы которых пишут на английском языке, но актуализируют в своих текстах сюжеты, связанные с этническими культурами) в США, так и современные американские классики, например Дж. Апдайк. Сложности и противоречия процессов американизации мигрантов из мусульманских стран, Африки и Азии отражены в таких романах, как «Террорист» («Terrorist», 2006) Дж. Апдайка, «Прекрасные вещи, что небеса несут нам» («The Beautiful Things That Heaven Bears», 2007) Д. Менгесту, «Узри мечтателей» («Behold the Dreamers», 2008) И. Мбу, «Будда на чердаке» («The Buddha in the Attic», 2011) Дж. Оцука и др.
В широком смысле американизация проявляется в экспансии американских культурных форм и стандартов. Основным каналом глобальной американизации является культура общества потребления, которая на протяжении 20 в. выработала стандарт, фактически ставший компромиссным для других регионов мира. Стимулом для американизации стал целый ряд культурных и политических процессов 2-й половины 20 в. В частности, это рост американского влияния по итогам 2-й мировой войны, рост американского политического и экономического влияния, распад СССР в 1991 г., а также технический прорыв США в 1990–2000-х гг. за счёт развития Интернета. Всё это в значительной степени содействовало экспорту американской культурной и политической модели развития за пределы Соединённых Штатов.
Американизация протекает через интернационализацию американского кино и телевизионной индустрии, рост в мире влияния американской музыки и музыкальной культуры, а также через рост влияния субкультур, исторически возникших в США, за их пределами. Важнейшим каналом американизации во 2-й половине 20 – начале 21 вв. стал американский кинематограф. В 1990–2000-е гг. возросла роль телевизионной индустрии США в американизации культуры телевидения за пределами Америки. Американизация общества потребления вне США при помощи кино и телевидения проявляется в клишировании американского подхода к производству и прокату полнометражных фильмов, а также в признании американских стандартов телевидения (формат ток-шоу, продажа в другие страны франшиз на производство ток-шоу, повторяющих американские, чередование рекламного и информационного контентов, манера подачи новостного материала и т. п.) в качестве универсальных и международных. В рамках киноиндустрии важными каналами американизации общества потребления стали сегменты кинорынка, вовлечённые в производство сериалов («Звёздный путь», «Остаться в живых», «Американская история ужасов», CSI) и фильмов-циклов («Чужой», «Хищник», «Звёздные войны»).
Наряду с киноиндустрией особую роль в американизации играет сложившаяся в США модель питания, что привело к значительному распространению за пределами США американских брендов быстрого питания, включая McDonald's, Burger King, Pizza Hut, KFC, Domino's Pizza, которые существенно влияют на неамериканские культуры и традиции питания, содействуя изменению городских пространств. В этой ситуации не совсем академическим синонимом процесса американизации становится термин «макдональдизация», введённый в оборот Дж. Ритцером (Ritzer. 1983)
Не менее важным каналом американизации следует признать музыку. Музыка как инструмент американизации стала использоваться во 2-й половине 20 в., а такие фигуры, как, например, Э. Пресли и М. Джексон, стали для общества потребления каноническими. В значительной степени продвижению американской музыки как формы американизации содействовал и рост популярности английского языка. Субкультуры, связанные с молодёжью и модой (джинсы, бейсболки, банданы, дреды), также являются важными проводниками американизации общества потребления.
В 2010-е гг. каналом американизации стал интернет-рынок, на котором ведущие позиции заняли американские компании, включая Google, Facebook, Twitter, Amazon, Apple и др. Американизация в широком понимании данного процесса нашла отражение в современной массовой культуре. Ряд американских сериалов – например, франшиза «Звездный путь» – актуализирует утопические образы идеального мира, который в той или иной степени придал универсальный характер американским ценностям (культура питания, политическая корректность, культурное разнообразие и т. д.). Другие произведения американской массовой культуры (мультипликационные сериалы «Симпсоны», «Южный парк», «Футурама»), наоборот, актуализируют противоречия процесса американизации средствами политической сатиры. В языковом плане американизация означает формирование и развитие особой нормы английского языка, отличной от британского варианта, которая используется не только в США, но и за их пределами многочисленными СМИ, а также в академической периодике.
В сфере религии термин «американизация» применим для описания процессов национализации христианства в США, а также формирования и развития локальных течений. В 20 в. в рамках протестантизма американизация проявилась в значительной политизации христианства, что привело, с одной стороны, к появлению социального евангелизма, с другой – религиозного фундаментализма, сильно интегрированного в американскую политическую культуру, в том числе в её правые и крайне правые сегменты. Самым известным примером американизации как разрыва с исторической христианской традицией является учение Церкви Иисуса Христа святых последних дней (мормонов). Её приверженцы верят, что Иисус Христос после Воскресения проповедовал на Американском континенте, что позволяет им воспринимать его в качестве американского национального пророка. Американизация образа Иисуса Христа в современных США проявляется и в развитии особой мормонской живописи, в рамках которой Иисус обретает англосаксонский, «американский» облик, проповедуя в природных ландшафтах, характерных для Соединённых Штатов.
В сфере науки американизация означает рост влияния и доминирования США в исследованиях в области естественных и гуманитарных наук, что связано как с превращением американских университетов в ведущие, так и с распространением предложенных ими стандартов научных исследований в качестве универсальных. Американские университеты и другие научные организации превращаются в центры научных исследований мирового уровня, чему способствуют как большее финансирование науки по сравнению с другими регионами мира, так и миграция в американские институции учёных из других стран. Также происходит экспансия американских стандартов формальной организации науки и системы присуждения степеней, что выразилось в постепенном отказе ряда стран Европы от старой двухуровневой системы (кандидат – доктор или доктор – габилитированный доктор) в пользу системы Ph. D. Наконец, наблюдается универсализация американских стандартов публикационной активности до уровня мировых или международно признанных, начиная от структуры текстов до издания их в журналах, включённых в базы цитирования (Scopus, Web of Science), которые преимущественно являются американскими.