«Терджиман»
«Терджима́н» (крымско-тат. Терджиман, ترجمان – переводчик; до декабря 1905 – «Переводчик-Терджиман»), общественно-политическая, литературная, научно-популярная газета в Российской империи, Российской республике. Одна из первых газет для мусульман в Российской империи (в 1891–1903 являлась единственным для мусульман частным периодическим изданием в России). Выходила в Бахчисарае с апреля 1883 по февраль 1918 гг. Основатель, издатель и главный редактор (1883–1914) – И. Гаспринский, затем издателем и главным редактором был его сын Р. Гаспринский (1914–1918). Издавалась на двух языках – русском и т. н. общетюркском (на арабской графике).
Несмотря на официальное название «Терджиман», которое прописывалось в шапке газеты, в том числе кириллицей и латиницей, в отношении названия данной газеты в литературе имеются значительные разночтения. Встречаются такие варианты, как «Тарджуман/ Tarjuman» (согласно огласовкам в арабском написании), «Тарджеман» (согласно фонетике современного татарского языка), Tercüman (согласно фонетике современного турецкого языка).
Подавая прошение на издание «Терджимана» в 1882 г., И. Гаспринский уже приобрёл собственную печатню с арабским и русским шрифтами, а также заверил власти Главного управления по делам печати в получении устного согласия от видного закавказского педагога А. О. Черняевского и караимского просветителя и журналиста И. И. Казаса, которые выразили готовность в случае необходимости рецензировать тюркскую часть газеты.
В феврале 1883 г. И. Гаспринский получил разрешение на издание газеты «Переводчик-Терджиман», дата первого выпуска которой была приурочена к 100-летию присоединения Крыма к России. В 1884 г. И. Гаспринский добился разрешения на перенос цензурирования «Терджимана» из Санкт-Петербурга в Симферополь, с 1884 до осени 1905 гг. цензором тюркского раздела был И. И. Казас.
До 1885 г. газета издавалась еженедельно. С сентября 1885 по апрель 1886 гг., получив соответствующее разрешение, И. Гаспринский стал выпускать газету дважды в неделю, однако по финансовым и техническим причинам с апреля 1886 и до 1903 гг. газета вновь стала еженедельной. В этот период ежегодно выходило от 28 до 53 номеров газеты. С ноября 1903 г. газета вновь стала выходить дважды в неделю, с октября 1905 по 1907 гг. – три раза в неделю, в 1907–1908 гг. – дважды в неделю, в 1909–1911 гг. – вновь еженедельно, а с октября 1912 по февраль 1918 гг. – практически ежедневно. Самое большое число номеров «Терджимана» вышло в 1913 г. – 287.
Информация о тираже в газете не указывалась. Согласно собственным данным редакции, в первый год издания в 1883 г. газета имела от 285 до 320 подписчиков. Из докладных записок и аналитических справок о газете известно, что в 1893 г. у «Терджимана» было 900 подписчиков, в 1903 г. – 1600, в 1905 г. – 5000, а в 1912 г. – 1800. Распространялась по подписке в Крыму, Казани, Уфе, Оренбурге, Санкт-Петербурге и других городах, а также за рубежом – в Османской империи, Кульдже, Северной Персии, Бухаре, Хиве.
До декабря 1905 г. русский и тюркский разделы газеты представляли собой параллельный перевод близких (но не идентичных) по содержанию текстов, что и обусловило название газеты. Имеющиеся различия в русском и тюркском текстах объясняются культурными различиями между целевыми аудиториями разноязычных разделов (мусульмане и немусульмане соответственно). Так, в русском разделе редакция зачастую прибегала к секуляризации религиозных исламских терминов, например «фарз» (религиозная обязанность) заменялся по-русски на «нечто обязательное», а термин «мумин» («правоверный») переводился просто как «мусульманин»; при переводе с одного языка на другой смещались акценты (например, по-русски говорилось об общегосударственных интересах, а по-тюркски об интересах мусульман как подданных Российской империи); при необходимости добавлялись пояснения в один из текстов (например, когда для русскоязычной аудитории необходимо было объяснить понятие закят, которое для мусульман не требовало разъяснения); иногда также встречались различия в заголовках [например, по-русски статья называлась «Прелюбодеяние», а по-тюркски – «Никях ве зина» (никах), т. е. «Брак и измена»]. С декабря 1905 г. русский раздел был значительно сокращён, а во многих выпусках и полностью отсутствовал.
Согласно официальной программе в «Терджимане» публиковались распоряжения правительства и официальные объявления из «Правительственного вестника»; распоряжения и постановления местной администрации, городских и земских учреждений края, извлекаемые из «Правительственного вестника» и «Губернских ведомостей»; популярные статьи по русскому законоведению, как, например, извлечения и переводы из уставов воинского, паспортного, лесного, строительного, судебных и пр.; статьи (литературные, по географии, истории, учебному делу, новые открытия и изобретения в области наук и искусств, обзор местной, отечественной и иностранной жизни, небольшие рассказы, анекдоты и стихотворения), частные объявления на русском и татарском языках. Не отклоняясь формально от заявленной программы, редакция газеты публиковала также наставления по религиозным вопросам (о посте, милостыне, разводе, наследстве, паломничестве и пр.), освещала «женский вопрос», обсуждала деятельность Оренбургского, Таврического и Закавказского магометанских духовных собраний, популяризировала идеи джадидизма среди российских мусульман.
И. Гаспринский заметно обогатил содержание газеты публикацией на её страницах романа собственного сочинения «Французские письма» (Симферополь, 2003), а также стихотворений и рассказов других мусульманских авторов. Важное место на страницах газеты занимал обзор мусульманской прессы и рецензии на произведения российских мусульманских авторов, в том числе на сделанные ими переводы русской литературы. Редакция «Терджимана» также активно взаимодействовала с читательской аудиторией, регулярно публикуя на страницах газеты «Письма от читателей», посредством которых в газете, по сути, повторно ретранслировались успехи редакции в распространении прогрессистских идей (джадидизма) среди российских мусульман. Кроме того, сначала по собственному усмотрению, а затем по прошению властей Таврической губернии в 1901–1903 гг., во время очередной волны массовой эмиграции крымских татар на территорию Османской империи, редакция газеты проводила на страницах «Терджимана» открытую антиэмиграционную кампанию.
В годы русско-японской войны 1904–1905 гг., Балканских войн 1912–1913 гг., Первой мировой войны 1914–1918 гг. в газете публиковались сводки с фронтов, давался анализ международных отношений.
С началом революции 1905–1907 гг. произошла заметная политизация газеты, авторы которой стали открыто обсуждать социально-политическую роль мусульман в Российской империи, вести агитацию за Конституционно-демократическую партию в период выборов в Государственную думу 1–3-го созывов, освещать деятельность Мусульманской фракции Государственной думы, публиковать стенограммы выступлений мусульманских депутатов и т. д.
В первые годы издания единственным сотрудником издательства «Терджиман», по собственному утверждению, был сам Исмаил Гаспринский. Впоследствии в работе «Терджимана» активное участие принимали его вторая жена Зухра Гаспринская (1862–1903), дочь Шефика Гаспринская (в замужестве Юсифбейли) (1886–1975). С конца 1914 по середину 1917 гг. в редакцию газеты входил А. С. Айвазов. В редакции газеты также работал тюрколог И. Н. Леманов (1903–1907). Корреспондентом «Терджимана» в г. Нуха (ныне Шеки, Азербайджан) был А. Гусейнзаде.
В разные годы в «Терджимане» публиковались известные мусульманские общественно-политические деятели Г. Ибрагимов, А. М. Топчибашев, писатели М. Бехбуди, М. Акъегетзаде (Акъегетов), Ф. Г. Карими, Я. Н. Байбуртлы, поэт и писатель С.-А. Озенбашлы, писатель, журналист и востоковед О. Н. А. Акчокраклы.
В 1897 г. типография «Терджиман» получила бронзовую медаль на Всероссийской выставке печатного дела в Санкт-Петербурге.
В качестве приложений к газете «Терджиман» в разные годы выходили «Листок объявлений» (1886), юмористический листок «Ха-ха-ха» (1906), женское издание «Алем-и нисван» («Женский мир», 1910–1911), детский листок «Алем-и субъян» («Детский мир», 1910–1912) и «Мектеб-и субъян» («Детская школа», 1910).
Последний номер «Терджимана», имеющийся в обладающей самой полной подборкой газеты Российской национальной библиотеке, датируется 12(25) декабря 1917 г.