Литераторы

Лесаж Ален-Рене

Леса́ж Але́н-Рене́ (Alain-René Lesage) (8.5.1668, Сарзо, ныне департамент Морбиан – 17.11.1747, Булонь-сюр-Мер, ныне департамент Па-де-Кале), французский писатель, драматург.

Родился в семье королевского нотариуса. Рано потеряв родителей, остался на попечении дяди. Воспитывался в коллеже г. Ван (Бретань), в 1692 г. получил диплом юриста в . В 1694 г. женился на дочери столяра. После недолгой адвокатской практики решил зарабатывать на жизнь литературным трудом.

Дебютировал как переводчик «Любовных писем» («Eρωτικαί έπιστολαί») византийского писателя 5–6 вв. Аристенета, затем издал сборник «Испанский театр, или Лучшие комедии самых знаменитых испанских авторов» («Le Théâtre espagnol, ou les Meilleures comédies des plus fameux auteurs espagnols», 1700) со своими переложениями пьес , и др. Перевёл на французский продолжение (1704), поэму «Влюблённый Орландо» (1717), роман «Жизнеописание Гусмана де Альфараче» (1732) и др.

В первом оригинальном произведении – комедии «Криспен, соперник своего господина» («Crispin rival de son maître», 1707, русский перевод 1779), – используя художественные приёмы , изобразил расчётливого и умного слугу. В комедии «Тонтина» («La Tontine», поставлена в 1709, издана в 1732), отсылающей к мольеровской пьесе , сатирически обличил алчность докторов. Большой общественный резонанс вызвала сатирическая комедия «Тюркаре» («Turcaret», 1709, в 1-й редакции – «Новогодние подарки», «Les Étrennes», 1707, русский перевод 1874), в которой высмеяны культ денег и нравственная деградация финансовых кругов.

В 1712–1735 гг. сотрудничал с ярмарочным театром. В соавторстве с драматургом Ж.-Ф. д'Орневалем (ум. 1766) опубликовал сборник «Ярмарочный театр, или Комическая опера» («Le Théâtre de la foire, ou l’Opéra comique», 1721–1737, в 10 т.), содержащий несколько десятков пьес в духе .

В прозе Лесажа ощутимо влияние характерологии и бытописательной традиции и . В романе «Хромой бес» («Le Diable boiteux», 1707, русский перевод 1763) использован заимствованный из одноимённой авантюрный сюжет для воссоздания широкой картины французской действительности конца 17 – начала 18 вв. с её колоритными социальными типами. Роман «Похождения Жиль Бласа из Сантильяны» («L'Histoire de Gil Blas de Santillane», 1715–1735, русский перевод 1754–1755), повествующий о злоключениях простолюдина, стал одним из наиболее показательных примеров плутовского романа во французской литературе. В авантюрном романе «Приключения Робера Шевалье, прозванного Бошеном, капитана флибустьеров в Новой Франции» («Les Aventures de M. Robert Chevalier, dit de Beauchêne, capitaine de flibustiers dans la Nouvelle France», 1732) добрые нравы противопоставлены жестокости европейцев.

Среди других сочинений: основанные на испанских источниках романы «История Эстеванильо Гонзалеса по прозвищу Весёлый малый» («Histoire d’Estavanille Gonzalez surnommé le Garçon de bonne humeur», 1734–1741, русский перевод 1765), «Бакалавр из Саламанки, или Мемуары и приключения Дона Шерюбена де ла Ронда» («Le Bachelier de Salamanque, ou les Memoires et aventures de Don Cherubin de la Ronda», 1736, русский перевод 1763), сборник фиктивных писем «Найденный чемодан» («La Valise trouvée», 1740).

Проза Лесажа, сочетающая точность описаний и увлекательность сюжета, оказала значительное влияние на развитие социально-бытового романа 2-й половины 18 в. (, , ), в том числе в России (, , и др.).

  • Французские писатели 18 века
  • Французские драматурги 18 века