Займоглу Феридун
Займоглу́ Фериду́н (Заимоглу Феридун; Feridun Zaimoğlu) (род. 4.12.1964, Болу, Турция), немецкий писатель, художник, журналист турецкого происхождения.
Родители – мигранты первого поколения, переехали из Турции в Западную Германию на заработки в 1965 г. Рос и учился в мигрантских кварталах Западного Берлина и Мюнхена. С 1985 г. изучал в Кильском университете медицину, затем искусствознание, однако вскоре бросил учёбу. Продавал свои картины, жил временными заработками (посудомойщик, помощник землемера).
В конце 1980-х гг. начал заниматься литературой. Центральная тема прозы – жизнь и самосознание мигрантов в Германии, преимущественно выходцев из Турции, азиатских и африканских стран, и проблема их неприятия немецким социумом. Герои Займоглу занимают маргинальное положение в обществе, но при этом сознательно противятся аккультурации, создавая свой замкнутый мир.
Получил значительную известность после публикации первого романа, «Язык канаков – 24 несозвучных голоса на краю общества» («Kanak Sprak – 24 Miβtöne vom Rande der Gesellschaft», 1995), герои которого говорят на социолекте турецкой диаспоры в Германии (канаки – пренебрежительное обозначение южных мигрантов, в первую очередь турецких) – искажённом, сленговом немецком языке, в котором радикально нарушены грамматические нормы. Такой «чудовищный немецкий» становится для персонажей средством сопротивления ассимиляции – последствием просчётов в миграционной политике Германии, с критикой которой Займоглу не раз выступал публично.
Многие произведения писателя, независимо от жанра (роман, рассказ), построены как десятки коротких историй-монологов, рассказываемых поочерёдно персонажами от первого лица. Излюбленный приём писателя – «фиктивное интервью», когда жизнь и личность персонажа создаётся только его «голосом», словно лингвопортрет. Этот приём используется и в романе «Накидка» («Koppstoff», 1998), в котором отражены взгляды и судьбы турчанок, живущих в Германии. Вместе с дебютным романом он составляет дилогию.
В 1997 г. опубликован роман «Подонки» («Abschaum»), повествующий о турецких мигрантах в немецком Киле [экранизирован в 2000 под названием «Атака канаков» («Kanak Attack»), автор сценария Ф. Займоглу, режиссёр Л. Беккер].
Собрание прозы разных лет «Рискнуть всем» («Kopf und Kragen», 2001) стало своего рода популярной хрестоматией «культуры канаков». Произведения раскрывают мир криминала, сутенёрства, наркомании, изобилуют «пейоративной лексикой», ситуациями сексуального насилия.
В романе «Лейла» («Leyla», 2006) Займоглу смещает перспективу и переносит действие в Турцию, обращаясь к судьбе девушки, выросшей в послевоенное время в семье деспотичного отца. Решив начать новую, независимую жизнь, она уезжает работать в Германию. В романе раскрываются предпосылки переезда в Германию первого поколения турецких мигрантов. Тема жизни «канаков» в Германии развивается и в романе «Копоть» («Ruß», 2011).
Займоглу также известен как автор написанных в соавторстве с Г. Зенкелем пьес, многократно ставившихся на немецких сценах: «Отелло» («Othello», 2003), вольная переработка трагедии У. Шекспира под знаком антирасизма; «Чёрные девственницы» («Schwarze Jungfrauen», 2006), представляющая инокультурные взгляды под эгидой ислама; «Голоса теней» («Schattestimmen», 2008).
Обращался и к собственно немецкой культуре – в год пятисотлетия Реформации опубликовал роман о М. Лютере «Евангелие» («Evangelio», 2017).
Создал инсталляцию из государственных флагов Турции перед венским Кунстхалле «Атака канаков. Третья турецкая осада» (2005; название – отсылка к двум осадам Вены войсками Османской империи в ходе Австро-турецких войн 16–18 вв.). С 2011 г. вновь активно занялся живописью: в основном изображает несущие символическую нагрузку женские фигуры («В экстазе», акриловые краски, 2014, частное собрание; и др.).
Премия Адельберта фон Шамиссо (2005), премия Гриммельсгаузена (2007), Берлинская литературная премия (2016) и др.
В настоящее время живёт в Киле.