Украинизация
Украиниза́ция, комплекс политически обусловленных мер, направленных на расширение общественных функций украинского языка и культуры, их внедрение в различные сферы жизни (государственное управление, образование, науку, издательское дело и др.). Политика украинизации, тесно связанная с контекстом национального строительства, проводилась в 1917–1919 гг. украинскими национально-государственными образованиями того времени, а также в рамках советской политики коренизации в Украинской ССР и местах компактного проживания украинцев в других республиках СССР. Кроме того, принято говорить об украинизации на территории независимой Украины после 1991 г.
Возникновение понятия
Концепция украинизации как политики ускоренного введения украинского языка и культуры в общественную жизнь активно разрабатывалась лидерами украинского движения в начале 20 в. К началу революционных преобразований на пространстве бывшей Российской империи украинизация являлась одним из самых популярных лозунгов приверженцев украинской идеи. Активно популяризовал понятие «украинизация» М. С. Грушевский, употребляя его как в узком смысле, применительно к языку и культуре, так и в широком, имея в виду общественную жизнь в целом. В его работе 1918 г. «На пороге новой Украины» речь шла об «украинизации жизни как одном из проявлений признания новых форм жизни и укрепления их престижа» (Грушевський. 2007. С. 266). Противники украинской идеи употребляли понятие с отрицательным значением, используя его для обозначения работы «украинской партии», в том числе в области самосознания для «украинизации южнорусского населения» (Щеголев. 1912. С. 73, 333).
Украинизация в 1917‒1919 гг.
Украинизация являлась главным направлением внутренней политики Украинской народной республики (УНР) и была инициирована Центральной радой (ЦР) весной 1917 г. В докладной записке ЦР Временному правительству и Исполнительному комитету Петроградского совета рабочих и солдатских депутатов по вопросам автономии Украины от 30 мая (12 июня) 1917 г. оговаривались три её направления: украинизация армии, т. е. «выделение украинцев в отдельные войсковые части как в тылу, так, по мере сил, и на фронте»; украинизация начальной, средней и высшей школы «как относительно языка, так и дисциплин обучения»; украинизации кадровой сферы, поскольку «на ответственные посты как гражданской, так и духовной администрации на Украине необходимо назначать лиц, которые пользуются доверием населения, говорят на его языке и знакомы с его бытом» (Українська Центральна Рада. Документи і матеріали. У 2 т. Т. 1. Київ, 1996. С. 98). В Киеве начали выходить ежедневные газеты на украинском языке, была открыта первая украинская гимназия. Открывались украинские школы в городской и сельской местности, в армии были сформированы украинские корпуса, действовавшие на Юго-Западном фронте.
Политика украинизации продолжалась и после падения Центральной рады и провозглашения Украинской державы во главе с гетманом П. П. Скоропадским. В августе 1918 г. Совет министров Украинской державы установил обязательное изучение украинского языка и литературы, истории и географии Украины в школах, духовных и учительских семинариях и институтах. В период гетманского правления была создана Украинская академия наук, при высших учебных заведениях появлялись кафедры украиноведения, был открыт университет в Каменец-Подольском, Народный университет в Киеве был преобразован в Украинский государственный университет, была основана Национальная библиотека, работали несколько национальных театров.
После падения власти гетмана Скоропадского, восстановления УНР и создания Директории, 1 января 1919 г. был утверждён закон о государственном языке, по которому украинский язык стал обязательным для употребления во всех правительственных и общественных учреждениях.
Украинским правительствам удалось добиться определённых успехов в украинизации, однако в полной мере провести намеченную программу не удалось из-за кратковременности существования УНР и Украинской державы.
Советская политика украинизации
В развёрнутом виде украинизацию удалось провести руководству Украинской ССР под управлением центральных властей в Москве.
В тезисах, подготовленных народным комиссаром по делам национальностей РСФСР И. В. Сталиным к Х съезду РКП(б) (март 1921), говорилось о необходимости исправить последствия отношения царизма к «невеликорусским народам», поскольку политика помещиков и буржуазии «состояла в том, чтобы убить среди них зачатки всякой государственности, калечить их культуру, стеснять язык, держать их в невежестве и, наконец, по возможности русифицировать их». В этой связи ставилась задача «развить и укрепить у себя советскую государственность в формах, соответствующих национальному облику этих народов» (Сталин. 1947. С. 24).
Принятая на XII съезде РКП(б) (апрель 1923) резолюция по национальному вопросу положила начало проведению политики коренизации. Сталин, выступавший на съезде с докладом «О национальных моментах в партийном и государственном строительстве», отметил большой удельный вес в стране «ранее угнетенных национальностей» и связанную с этим необходимость преодолеть «великорусский шовинизм, фактическое неравенство наций и национализм местный». Для решения этой проблемы он предложил «национализировать» «не только школы, но и все учреждения, все органы, как партийные, так и советские», перевести их на понятный массам язык (Сталин. 1947. С. 257).
Таким образом, после XII съезда партии украинизация стала обозначать региональную форму политики коренизации. В Украинской ССР был принят ряд директивных решений, направленных на введение протекционистских мер как в отношении украинского языка и культуры, так и в кадровой политике. 27 июля 1923 г. был подписан декрет Совета народных комиссаров (СНК) Украинской ССР «О мерах в деле украинизации школьно-воспитательных и культурно-просветительных учреждений», 1 августа – постановление Всеукраинского центрального исполнительного комитета (ВУЦИК) и СНК Украинской ССР «О мерах обеспечения равноправия языков и о помощи развитию украинского языка». В этих документах говорилось об обеспечении украинскому языку места, которое соответствовало бы удельному весу украинцев в республике. Русские были названы национальным меньшинством в Украинской ССР. Термин «государственный язык» в документах не употреблялся: при равноправии всех языков украинский и русский языки назывались наиболее распространёнными, но украинский язык определялся как язык подавляющего числа населения, используемый в качестве «преимущественного для официальных сношений». В административно-территориальных единицах и в городах, где большинство населения составляли национальные меньшинства, органы власти должны были пользоваться языком большинства населения. В связи с этим язык обучения в учебных заведениях предполагалось привести в соответствие с национальным составом населения и ввести обязательное обучение на родном языке учащихся всех учебных заведений, в том числе в пунктах ликвидации неграмотности (Збірник узаконень та розпоряджень робітничо-селянського уряду України за 1923 рік. Харків, 1923. Вiд. 1. Ч. 29. Арт. 430, 435).
В 1923–1924 гг. украинизация проводилась медленными темпами. Ситуация изменилась весной 1925 г., когда партийную организацию Украинской ССР возглавил Л. М. Каганович, проявивший себя как сторонник активного проведения украинизации. По его мнению, основное внимание должно быть сосредоточено на украинизации партийного аппарата, выдвижении на ответственные посты украинцев и срочном переводе на украинский язык делопроизводства. Протекционистскую политику в отношении украинцев новый лидер украинских коммунистов использовал для укрепления позиции сторонников Сталина в условиях развернувшейся внутрипартийной борьбы.
ВУЦИК и СНК Украинской ССР приняли постановления «О мерах срочного проведения полной украинизации советского аппарата» (30 апреля 1925) и «О практических мерах по украинизации советского аппарата» (16 июля 1925), в соответствии с которыми делопроизводство в государственных учреждениях и на торгово-промышленных предприятиях переводилось на украинский язык, оговаривалось увольнение не выучивших украинский язык сотрудников, предусматривались проверки состояния украинизации рабоче-крестьянской инспекцией. Руководить аппаратной украинизацией должна была Центральная всеукраинская комиссия по украинизации советского аппарата во главе с председателем СНК Украинской ССР В. Я. Чубарём (Збірник узаконень та розпоряджень робітничо-селянського уряду України за 1925 рік. Харків, 1925. Від. 1. Ч. 26. Арт. 202; Ч. 56. Арт. 332).
Помимо партийного и советского аппаратов, украинизация должна была проводиться и среди пролетариата. В резолюции апрельского пленума ЦК КП(б) Украины 1925 г. говорилось, что «партия должна стремиться к тому, чтобы весь рабочий класс Украины, без различия национальности, овладел украинским языком» (Культурне будівництво в Українській РСР ... 1959. С. 284). Активным сторонником ускорения темпов украинизации и её проведения в партии и пролетарской среде являлся нарком просвещения Украинской ССР А. Я. Шумский. Однако его позиция была раскритикована Сталиным в письме членам Политбюро ЦК КП(б) Украины: «Нельзя заставить русские рабочие массы отказаться от русского языка и русской культуры и признать своей культурой и своим языком украинский. Это противоречит принципу свободного развития национальностей» (Сталин. 1948. С. 151). Шумский был подвергнут критике, что обострило отношения между КП(б) Украины и Коммунистической партией Западной Украины, большинство которой поддержали «националистический уклон».
В принятой 19 апреля 1927 г. резолюции Политбюро ЦК КП(б) Украины «Об итогах украинизации» говорилось, что «русский язык является языком значительной части рабочих, а местами (и как раз в наиболее промышленных районах) большинства рабочих». Поэтому за русским языком признавалось «особое значение по сравнению с языками прочих нацменьшинств на Украине», что подразумевало его преподавание в школах, публикацию правительственных распоряжений как на украинском, так и на русском языке (Вісті ВУЦВК. 1927. 19 квітня). 6 июля 1927 г. появилось ещё одно постановление ВУЦИК и СНК Украинской ССР, упорядочившее всё законодательство в сфере украинизации. Языки всех национальностей, проживавших на территории Украинской ССР, объявлялись равноправными. Особо подчёркивалось, что города и рабочие посёлки не выделяются в национально-территориальные единицы (Збірник узаконень та розпоряджень робітничо-селянського уряду України за 1927 рік. Харків, 1927. Від. 1. Ч. 34. Арт. 157).
В период украинизации активно велась работа по кодификации литературных норм, в области лексики и орфографии, унификации украинского правописания. В 1927 г. была проведена т. н. Правописная конференция, предметом обсуждения которой стала единая система орфографии. Была создана система образования на украинском языке. В 1930 г. в Украинской ССР работали 14 430 украинских начальных школ. В 1930/1931 учебном году свыше 70 % студентов вузов были украинцами. В 1932 г. украинизация прессы достигла 87,5 %. В 1927–1929 гг. в Киеве была построена новая киностудия. В 1931 г. в Украинской ССР было 66 украинских, 12 еврейских и 9 русских стационарных театров.
Постепенно менялся и национальный состав партийного и государственного аппаратов. Накануне XII съезда партии доля украинцев среди служащих составляла 35 %, а в 1926 г. – уже 54 %. Если в 1922 г. численность украинцев среди коммунистов достигала 23 %, то в 1933 г. – 60 %. При отборе кадров на ответственные должности партийные организации учитывали национальность кандидата, поэтому принадлежность к украинской нации стала одним из необходимых условий успешной карьеры, наряду с социальным происхождением и членством в большевистской партии.
Принципы украинизации были распространены и на Рабоче-Крестьянскую Красную Армию (РККА). В декабре 1923 г. армия перешла на национально-войсковой принцип строительства. Однако большинство центрального партийного руководства во главе со Сталиным относилось к идее создания национальных войсковых центров и армий негативно: они опасались, что такие армии подпадут под влияние сепаратистов и соглашались только на организацию национальных частей.
Поскольку составной частью коренизации была политика в отношении национальных меньшинств, украинизация проводилась среди этнических украинцев, проживавших в РСФСР: в Воронежской и Курской губерниях, Северо-Кавказском, Сибирском и Дальневосточном краях, в Казакской АССР. В местах компактного проживания украинцев создавались национальные районы и сельсоветы, открывались национальные школы, библиотеки, детские и дошкольные учреждения, издавались книги и газеты на украинском языке и т. д. Помощь литературой и кадрами оказывал Наркомат просвещения Украинской ССР, однако результаты были далеки от запланированных: местные власти не всегда проявляли заинтересованность в проведении украинизации, а отношение местного населения было весьма различным, нередко – индифферентным. Тем не менее определённые результаты были достигнуты. Например, к декабрю 1932 г. в Центральночернозёмной области существовало уже 52 района полной и частичной украинизации (Дроздов. 2016. С. 387).
В 1930-х гг. протекционистская политика в отношении украинского языка и культуры претерпела существенные изменения под влиянием ускорившихся в Советском Союзе модернизационных процессов. Экономическая интеграция и выросшая социальная мобильность населения предполагали доминирование в сферах управления, информации и межэтнической коммуникации русского языка как языка межнационального общения. Корректировка украинизации началась после постановления ЦК ВКП(б) и СНК СССР от 14 декабря 1932 г. «О хлебозаготовках на Украине, Северном Кавказе и в Западной области». Руководству Украинской ССР было предложено «обратить серьёзное внимание на правильное проведение украинизации, устранить механическое проведение её», изгнав националистические элементы из партийных и советских организаций [ЦК РКП(б) – ВКП(б) и национальный вопрос. Кн. 1. Москва, 2005. С. 697–698]. 15 декабря было решено приостановить украинизацию в Дальневосточном крае, Центральночернозёмной области и в Казакской АССР, а также подготовить там к осени 1933 г. перевод обучения в школах на русский язык.
Вопрос о русском языке как естественном средстве общения между людьми разных национальностей стал особенно остро ощущаться с осени 1937 г. в связи с готовившимся переходом к комплектованию армии на основе всеобщей воинской повинности и отказом от организационного построения РККА по территориально-милицейскому принципу. 13 марта 1938 г. было обнародовано постановление о преподавании русского языка в национальных учебных заведениях. ЦК ВКП(б) и СНК СССР констатировали, что «преподавание русского языка в школах национальных республик и областей поставлено неудовлетворительно», и постановили «ввести преподавание русского языка как предмета изучения в школах национальных республик и областей с 1 сентября 1938 г.» [ЦК РКП(б) – ВКП(б) и национальный вопрос. Кн. 2. Москва, 2009. С. 391–392].
Борьба с «украинским национализмом» не изменила главного принципа большевистской политики по утверждению украинского характера социокультурного пространства Украинской ССР. По-прежнему большое значение отводилось выдвижению украинцев на руководящие должности, изданию литературы, организации печати на украинском языке, поддержке украинской культуры, обучения на украинском языке. В 1935–1936 гг. вышло несколько постановлений о выдвижении украинских кадров на руководящую работу (Центральный государственный архив общественных объединений Украины. Ф. 1. Оп. 7. Д. 384, 385, 421, 422; Российский государственный архив социально-политической истории. Ф. 17. Оп. 21. Д. 4675).
В 1939–1941 гг. политика украинизации была распространена на присоединённую к Украинской ССР территорию Восточной Галиции, Западной Волыни, Северной Буковины и Бессарабии. В западных областях Украинской ССР слой управленцев складывался из «восточников» (кадры, командированные из восточных регионов Украины и СССР в целом) и «выдвиженцев» (выдвинутые на руководящие должности местные жители), среди которых преобладали украинцы.
На Западную Украину была направлена пропагандистская литература, реорганизована сеть периодических изданий, проведена «чистка» библиотек, проведены реформы в сфере образования и науки. Научное общество имени Шевченко было распущено, и на научную жизнь на Западной Украине распространилась юрисдикция Академии наук Украинской ССР. Львовскому университету было присвоено имя И. Я. Франко, и все студенты должны были изучать украинский язык. Несмотря на то что была сохранена часть польских школ, организованы польский и еврейский театры, выходила пресса на польском языке, на деле многочисленные преобразования в гуманитарной сфере существенным образом изменили роль украинского языка в общественной и культурной жизни, что фактически означало деполонизацию.
После Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. к Украинской ССР было присоединено Прикарпатье, вследствие чего украинизация была проведена на землях, которые в межвоенный период находились в составе Польши, Чехословакии и Румынии.
Украинизация с конца 1980-х гг.
По закону «О языках в Украинской ССР», принятому 28 октября 1989 г., украинский язык приобрёл статус государственного. В законе также говорилось о ценности всех национальных языков и гарантии всем гражданам их национально-культурных и языковых прав. Обеспечивалось свободное использование русского языка как языка межнационального общения народов СССР (Відомості Верховної Ради. 1989. № 45. Ст. 632). На основе этого закона 12 февраля 1991 г. была принята Государственная программа развития украинского языка и других национальных языков на период до 2000 г., 23 мая 1991 г. – закон «Об образовании» (Відомості Верховної Ради УРСР. 1991. № 34. Ст. 451). 1 ноября 1991 г. была принята Декларация прав национальностей, гарантировавшая право свободного пользования родными языками во всех сферах общественной жизни, причём заявлялось, что «в пределах административно-территориальных единиц, где компактно проживает определённая национальность, может функционировать её язык наравне с государственным языком» (Відомості Верховної Ради. 1991. № 53. Ст. 799). В принятом 25 июня 1992 г. законе «О национальных меньшинствах на Украине» также утверждалось, что «в работе государственных органов, общественных объединений, а также предприятий, учреждений и организаций, расположенных в местах, где большинство населения составляет определённое национальное меньшинство, может использоваться его язык наряду с государственным украинским языком» (Голос України. 1992. 16 листопада).
Важное значение для регулирования языковых отношений имело принятие 28 июня 1996 г. Конституции Украины, подтвердившей в статье 10 государственный статус украинского языка и одновременно гарантировавшей свободное развитие, использование и защиту русского языка и языков других национальных меньшинств (Конституція України. Прийнята на п’ятій сесії Верховної Ради України 28 червня 1996 року. Київ, 1997). 21 октября 1998 г. была принята Конституция Крыма (первые две, принятые в 1992 и 1995, были отменены), согласно которой в автономной республике наряду с государственным украинским языком использовались русский, крымско-татарский, а также языки других национальностей. При этом русский язык обозначался как язык большинства населения и приемлемый для межнационального общения (Сборник нормативно-правовых актов Автономной Республики Крым. 1998. № 12. Ст. 1008).
После принятия Конституции Украины были определены дальнейшие направления языковой политики и предприняты меры по расширению сферы применения украинского языка и утверждению его как основного средства общения. 8 сентября 1997 г. правительство Украины утвердило «Комплексные мероприятия по всестороннему развитию и функционированию украинского языка». 2 октября 2003 г. была принята Государственная программа развития и функционирования украинского языка на 2004–2010 гг.
Во время президентской компании В. А. Ющенко в 2004 г. одним из важных тезисов кандидата стало обещание обеспечить в полном объёме выполнение 10-й статьи Конституции Украины, что привлекло к его поддержке русскоговорящее население. В этой связи им был опубликован соответствующий проект закона, однако вскоре после избрания он отказался от этого обещания.
18 июля 2006 г. был создан Совет по вопросам этнополитики, деятельность которого была направлена на содействие консолидации украинской нации, развитие её исторического сознания, традиций и культуры, а также укрепление этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств Украины (Урядовий кур'єр. 2006. 2 серпня). В указе президента Украины В. А. Ющенко от 15 февраля 2010 г. «О концепции государственной языковой политики» утверждалось, что «полноценное функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории государства является гарантией сохранения идентичности украинской нации, единства Украины» (Урядовий кур'єр. 2010. 25 лютого).
К моменту распада СССР русский язык сохранял на Украине сильные позиции, доминируя в крупных административных и промышленных центрах. Проведённая в 2001 г. перепись показала, что украинский считали родным 67,5 % населения Украины, а русский назвали родным 29,6 % населения. Данное обстоятельство обусловило пристальное внимание к языковому вопросу различных политических сил страны, в том числе поднимался вопрос о проведении референдума о статусе русского языка как второго государственного. В 2012 г. Партией регионов был разработан закон «Об основах государственной языковой политики», в котором вводилось понятие «региональный язык». В документе говорилось, что «государственная языковая политика Украины базируется на признании и всестороннем развитии украинского языка как государственного и гарантировании свободного развития региональных языков или языков меньшинств, других языков, а также права языкового самоопределения и языковых предпочтений каждого человека» (Голос України. 2012. 10 серпня). Закон вызвал большой резонанс в обществе – в 2012 г. протесты против его принятия прошли в Киеве и ряде других городов Украины. Тем не менее закон был одобрен Верховной радой 3 июля 2012 г. и подписан президентом Украины В. Ф. Януковичем 8 августа того же года. На востоке и юге Украины русский был признан региональным языком Одесским, Запорожским, Донецким, Луганским, Днепропетровским, Херсонским, Харьковским, Николаевским областными советами.
23 февраля 2014 г., вскоре после государственного переворота на Украине, Верховная рада проголосовала за отмену закона 2012 г. (позднее, после долгих политических дискуссий, Конституционный суд Украины открыл производство по «языковому закону» и 28 февраля 2018 признал его неконституционным). Сформированная в это время крайне политизированная концепция предусматривала расширение украинского языка административными мерами. В ответ на активизацию политики тотальной украинизации новых властей в стране развернулись акции в защиту статуса русского языка, в том числе с антиправительственными и федералистскими лозунгами на юго-востоке Украины. 16 марта 2014 г. был проведён референдум о статусе Крыма, по итогам которого начался процесс вхождения полуострова в состав России. В результате радикализации протестов на территории Донецкой и Луганской областей были сформулированы требования самостоятельности регионов. 7 апреля 2014 г. была принята Декларация о суверенитете Донецкой Народной Республики, 27 апреля была провозглашена Луганская Народная Республика. 14 апреля и. о. президента Украины А. В. Турчинов подписал указ «О неотложных мерах по преодолению террористической угрозы и сохранению территориальной целостности Украины», положивший начало вооружённому конфликту на востоке Украины 2014–2022 гг.
6 июля 2016 г. президент Украины П. А. Порошенко подписал закон «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно процента музыкальных произведений, исполняемых на государственном языке в программах телерадиоорганизаций» (Відомості Верховної Ради. 2016. № 31. Ст. 547), 7 июня 2017 г. – закон «О языковых квотах на телевидении» (Відомості Верховної Ради. 2017. № 26. Ст. 298), 25 сентября 2017 г. – закон «Об образовании» (Відомості Верховної Ради. 2017. № 38–39. Ст. 380). Согласно последнему, языком общеобразовательного процесса является государственный язык, а для представителей нацменьшинств на уровне младшей и средней школы создаются отдельные классы и группы. Высшее образование должно осуществляться только на украинском языке. Переход на обучение на украинском языке завершался к 1 сентября 2020 г. Статьи закона, касающиеся образования на языках меньшинств, в том числе венгерского, вызвали критику Евросоюза. В 2019 г. для представителей национальных меньшинств, чьи языки являются официальными языками Евросоюза, переходный период был продлён до 1 сентября 2023 г. В июне и декабре 2023 г. в закон были внесены изменения, в соответствии с которыми представители национальных меньшинств Украины, начавшие обучение в школе до 1 сентября 2018 г., получили право продолжить обучение на одном из официальных языков Евросоюза вплоть до получения полного общего среднего образования.
Эти нормы предусматривались и в принятом Верховной радой 25 апреля 2019 г. законе «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», в котором указывалось, что украинский язык как единственный государственный язык выполняет функции языка межэтнического общения (Відомості Верховної Ради. 2019. № 21. Ст. 81). Государственным языком должны пользоваться при исполнении служебных обязанностей политики, чиновники, военнослужащие, работники медицинской и образовательной сфер. Исключительно на украинском языке должно быть делопроизводство, объявления и афиши, сопровождение культурных, развлекательных и зрелищных мероприятий, теле- и радиовещание, услуги пассажирского транспорта и т. д. Закон о национальных меньшинствах 1992 г. утратил силу в связи с принятым 13 декабря 2022 г. новым законом «О национальных меньшинствах (сообществах) Украины». В документе национальным меньшинствам предоставляется ряд прав, в том числе на свободное и беспрепятственное использование своего языка «частно и публично, в устной и письменной формах в пределах, не противоречащих закону». Оговаривается также право получать образование на языках национальных меньшинств, однако особенности использования языков национальных меньшинств в образовательном процессе определяются законом Украины «Об образовании» и специальными законами в указанной сфере (Відомості Верховної Ради. 2023. № 46. Ст. 114). Таким образом, был взят курс на монолингвизм и вытеснение русского языка из общественной жизни под лозунгом «один язык – одна страна».