Петёфи Шандор
Пе́тёфи Ша́ндор (Петефи Шандор, венг. Petőfi Sándor, псевдоним; настоящие имя и фамилия Александр Петрович, словац. Alexander Petrovič) (1.1.1823, Кишкёрёш – 31.7.1849, Фехередьхаза, ныне Албешти, близ г. Сигишоара, Румыния), венгерский поэт.
Родом из сербско-словацкой венгероязычной семьи. Отец – сельский корчмарь и мясник. Петёфи вёл полунищее существование, нанимался в солдаты, был актёром в бродячей труппе; занимался самообразованием.
Печатался с 1842 г. Широкую известность принёс первый сборник «Стихотворения» («Versek», 1844), изданный при поддержке М. Вёрёшмарти. В лирике ощущается влияние Г. Гейне, Н. Ленау, П.-Ж. Беранже и В. Гюго. Многие стихотворения, отмеченные близостью к фольклору, стали народными песнями: «Раз на кухню залетел я…» («Befordultam a konyhába…»), «Любовь…» («A szerelem…», 1843) и др. В духе народного творчества – поэма-сказка «Витязь Янош» («János vitéz», 1844). В написанной в том же году ироикомической поэме «Сельский молот» («A helység kalapácsa») романтический фольклоризм стал объектом пародии. Глубокие личные переживания преломились в лирическом цикле «Тучи» («Felhők», 1845–1846). Революционные настроения Петёфи, активного участника и лидера (с 1847) венгерского национально-освободительного движения, нашли выражение в стихотворениях «Одно меня тревожит» («Egy gondolat bánt engemet», 1846), «Поэтам XIX века» («A XIX. század költői», 1847), «На виселицу королей!» («Akasszátok föl a királyokat!», 1848), «Ужаснейшие времена» («Szörnyű idő», 1849) и др. «Национальная песня» («Nemzeti dal», 1848) стала гимном Революции 1848–1849 гг. в Венгрии. В философской поэме «Апостол» («Az apostol», 1848, полностью опубликована в 1874) отразился мировоззренческий кризис, пережитый после неудачной попытки баллотироваться в депутаты Национального собрания. Среди произведений: драма в стихах «Тигрица и гиена» («Tigris és hiéna», 1845), роман в стихах «Верёвка палача» («A hóhér kötele», 1846), поэмы «Пишта Силай» («Szilaj Pista») и «Шалго» («Salgó», обе 1846), любовная и пейзажная лирика [«Как мнe назвать тебя?» («Minek nevezzelek?», 1848), «Степь зимой» («A puszta, télen», 1848) и др.].
В сентябре 1848 г. вступил в революционную армию. С января 1849 г. адъютант главнокомандующего армией генерала Ю. З. Бема. Погиб в стычке с частями российской армии, присланными императором Николаем I на помощь Габсбургам. Во 2-й половине 19 в. возникла версия о том, что Петёфи не пал в бою, а был взят в русский плен и увезён в Сибирь, где якобы и умер в 1856 г. В конце 20 в. развернулась кампания по поиску могилы Петёфи в Забайкалье (ныне эта версия опровергнута).
Первые русские переводы поэзии Петёфи появились в 1850-е гг. (среди переводчиков – В. Г. Бенедиктов, Ф. Е. Корш, М. Л. Михайлов). В 20 в. Петёфи переводили А. В. Луначарский, Б. Л. Пастернак, Л. Н. Мартынов и др.