Ланггессер Элизабет
Лангге́ссер Эли́забет (Elisabeth Langgässer) (23.2.1899, Альцай, Рейнгессен – 25.7.1950, Райнцаберн, Пфальц), немецкая писательница.
Дочь Эдуарда Ланггессера (1846–1909), архитектора еврейского происхождения, принявшего католичество. В 1905–1909 гг. училась в женской средней школе г. Альцай, в 1909–1919 гг. – в женской гимназии г. Дармштадт. В 1920–1928 гг. учительница начальной школы в Зелигенштадте и Грисхайме округа Дармштадт.
В 1925–1927 гг. писала театральные рецензии для католического издания Rhein-Mainische Volkszeitung («Рейнско-Майнская народная газета»).
В 1927 г. во время поездки в Берлин познакомилась с Германом Хеллером (1891–1933), юристом, преподавателем конституционного права, в 1929 г. родила дочь Корделию, затем переехала в Берлин. В 1929–1930 гг. преподавала педагогику в социальной женской школе.
В марте 1933 г. на Парламентских выборах в Германии голосовала за Национал-социалистическую немецкую рабочую партию и А. Гитлера. В 1933–1936 гг. член Имперской палаты литературы (исключена из-за еврейских корней). В июле 1935 г., накануне принятия антисемитских Нюрнбергских законов, вышла замуж за Вильгельма Хофмана (1899–1967), немецкого теолога и философа. С 1942 г., страдая рассеянным склерозом, принудительно работала на винном заводе.
С 1948 г. и до конца жизни жила в Рейнцаберне. Несмотря на ухудшение здоровья, совершала частые поездки с чтением своих произведений по Германии.
Дебютировала в литературе стихами, опубликованными в 1920 г. в католическом журнале Heiliges Feuer. Monatshefte für naturgemäße deutsch-völkische und christliche Kultur und Volkspflege («Святой огонь. Ежемесячник естественной немецкой народной и христианской культуры и народосбережения»). Первая книга – поэтический сборник «Тропик Агнца. Гимн спасению» («Der Wendekreis des Lammes. Ein Hymnus der Erlösung», 1924) – композиционно построен как литургический календарь: названиям стихотворений и их порядку соответствуют католические праздники. Ранняя лирика Ланггессер отличается религиозной образностью, эмоционально-патетической тональностью, строгостью поэтической формы.
В 1929–1932 гг. публиковала стихи в литературном журнале Die Kolonne («Колонна»), вокруг которого группировались поэты, тяготеющие к т. н. магической пейзажной лирике: В. Леман, Г. Бриттинг, Г. Айх, П. Хухель, О. Лёрке и др. Ланггессер, как и многие авторы Die Kolonne, писала радиопьесы для берлинской радиостанции Funk-Stunde («Радиочас»).
В 1933 г. совместно с И. Зайдель издала антологию «Сердце как гавань. Современная женская поэзия» («Herz zum Hafen. Frauengedichte der Gegenwart», 1933), включающую стихи 26 поэтесс, в том числе тех, кто считался «нежелательным элементом» в нацистской Германии: Р. Хух, Г. Кольмар, Г. Кёниг, Э. Ласкер-Шюлер, Г. фон Ле Форт, П. Людвиг и др.
Многие произведения Ланггессер построены на переосмыслении античных мифов. Сборник «Триптих дьявола. Книга о ненависти, игре на бирже и блуде» («Triptychon des Teufels. Ein Buch von dem Haß, dem Börsenspiel und der Unzucht», 1932; премия Немецкой ассоциации женщин-граждан, 1931) включает три новеллы, названные именами древнеримских богов. «Марс» («Mars») посвящён оккупации французами Рейнской области в 1918 г. в Первую мировую войну 1914–1918 гг., «Меркурий» («Merkur») – инфляции, «Венера» («Venus») – проституции в военное время. В основе повести «Прозерпина. Мир ребёнка» («Proserpina. Welt eines Kindes», 1933; авторская версия 1949 вышла с подзаголовком «Миф из детства», «Eine Kindheitsmythe»; премия Немецкой ассоциации женщин-граждан, 1931) лежит миф о Прозерпине. Из-за болезни заглавная героиня постоянно находится дома, где она всё больше погружается в мир фантазий. Когда состояние здоровья позволяет современной Прозерпине выйти в сад, то природа воспринимается ею как нечто угрожающее.
Многие произведения Ланггессер посвящены трагическим эпизодам истории Германии 20 в. В повести «Граница: оккупированная область. Баллада одного края» («Grenze: Besetztes Gebiet. Ballade eines Landes», 1932) глазами учительницы показаны события Рурского конфликта 1922–1923 гг.: вторжение французских войск, блокада территорий, бедственное положение местного населения и др. Действие романа «Блуждание по плавням» («Gang durch das Ried», 1936) разворачивается на перешедшей Франции немецкой территории после подписания Версальского мирного договора 1919 г. Главный герой – утративший самоидентичность бывший солдат Иностранного легиона – после выписки из психиатрической клиники бродит по разорённой войной местности и, испытывая неясное чувство вины, пытается вспомнить прошлую жизнь.
Историческим фоном новеллистического триптиха «Спасение на Рейне. Три судьбы» («Rettung am Rhein. Drei Schicksalsläufe», 1938) послужили события Германии в 19–20 вв. В 1-й новелле, «Пророчество» («Die Prophezeiung»), верящим в технический прогресс гидростроителям противостоят бурлаки и крестьяне, которые видят в грядущем изменении русла Рейна (1820) угрозу основам своего существования. В произведении «Спасённый обол» («Der gerettete Obolus») повествуется о горожанке, вынужденной в 1-ю мировую войну просить у сельчан еду для своих детей. В новелле «Исполненное обещание» («Das erfüllte Versprechen») реставрация Майнцского собора в 1920-х гг. изображается как строительство храма духовного единения людей.
В романе «Неизгладимая печать» («Das unauslöschliche Siegel», 1946), центральном произведении Ланггессер, описана жизнь еврея Лазаря Бельфонтейна, который, как и отец писательницы, в день своей свадьбы принял крещение. В дальнейшем герой отходит от веры, предаётся меланхолии и чувственным искушениям, воплощённым в образе француженки, с которой он сожительствует после интернирования во время 1-й мировой войны 1914–1918 гг. Насильственная смерть подруги возвращает Лазаря на путь веры – он становится нищенствующим монахом и получает возможность духовного возрождения.
Посмертно, в 1950 г., вышел в свет последний роман Ланггессер – «Бранденбургское путешествие аргонавтов» («Märkische Argonautenfahrt»). В основе сюжета история о группе людей, которые, осознав сопричастность к преступлениям нацистской Германии, в 1945 г. отправляются в паломничество в монастырь в южной части Бранденбурга. Для романа характерно сочетание античной и христианской символики. Так, героев, как и аргонавтов, семеро, все они олицетворяют смертные грехи: гнев, уныние и др.
«Бранденбургское путешествие аргонавтов» и многие другие произведения Ланггессер отражают её католическое мировоззрение. Поздние романы строятся по сюжетной схеме, типичной для христианской литературы: прегрешение – раскаяние – искупление.
Среди других произведений – сборники поэзии («Зодиакальные стихи», «Tierkreisgedichte», 1935; «Лиственный человек и роза», «Der Laubmann und die Rose», 1947) и прозы («Торс», «Der Torso», 1947; «Лабиринт», «Das Labyrinth», 1949),
Член Академии наук и литературы г. Майнц (1950).
Премия Георга Бюхнера (1950, посмертно).