Герберштейн Сигизмунд фон
Герберште́йн Сигизму́нд фон [Зигмунд фон Херберштайн; Sigismund (Suiegmund) von Herberstein] (23.8.1486, замок Виппах, герцогство Крайна, Священная Римская империя, ныне Випава, Словения – 28.3.1566, Вена), барон Священной Римской империи (1537), австрийский государственный деятель, дипломат, писатель, мемуарист.
Учился в Венском университете (1499–1506).
На службе у Габсбургов
В 1506–1514 гг. находился на военной службе у Максимилиана I Габсбурга, участвовал в войнах с Венгрией и Венецией (1508–1514). Член Придворного имперского совета (с 1515). С 1516 г. на дипломатической службе. Возглавлял посольство в Данию (1516).
Дважды посетил с дипломатической миссией Русское государство: пребывал в Москве весной – осенью 1517 г. в качестве посла Максимилиана I и весной – осенью 1526 г. как посол австрийского эрцгерцога (c 29 августа 1526 также король Венгрии и Богемии) Фердинанда I Габсбурга. Целью первого посольства в Москву было посредничество в переговорах посланников великого князя литовского и короля польского Сигизмунда I с советниками великого князя московского Василия III Ивановича о заключении мирного соглашения между Русским государством и Великим княжеством Литовским (ВКЛ) для совместной борьбы против Османской империи, а также содействие в освобождении воспитанного при дворе Максимилиана I князя М. Л. Глинского, заточённого Василием III в тюрьму при попытке бежать в ВКЛ в 1514 г. Переговоры закончились безрезультатно. Второе посольство в Москву должно было способствовать превращению 5-летнего перемирия между Русским государством и ВКЛ, срок которого истекал в 1527 г., в вечный мир. Эта задача также не была выполнена, но перемирие было продлено на 6 лет.
В 1519–1520 гг. ездил послом во Францию и Испанию. 15 раз бывал с дипломатическими поручениями в Польше, 30 раз – в Венгрии, неоднократно посещал Османскую империю.
Член (с 1526) и президент (1539–1566) Нижнеавстрийской камеры (финансовое ведомство, казначейство Нижней Австрии). Член (с 1537), глава (1543–1556) военного совета при короле Венгрии и Богемии, римском короле (с 1556 император Священной Римской империи) Фердинанде I.
Сочинения
Обладал широким гуманистическим кругозором, владел «виндским» (словенским) и, видимо, в той или иной мере рядом других славянских языков. Находясь в Русском государстве, вёл дневник, включённый позднее в т. н. Автобиографию (впервые издана в Вене в 1855), а также собирал сведения о светских и церковных обычаях его жителей. В 1548 г. издал генеалогическую таблицу государей Священной Римской империи, Польши, ВКЛ и Русского государства.
Главное сочинение Герберштейна – «Записки о Московии» («Rerum Moscoviticarum commentarii»). Опираясь на сочинения предшественников ‒ Павла Иовия Новокомского (Паоло Джовио), Олая Гота, Матвея из Мехова, Иоганна Фабри и др., произведения которых отразили резко возросший интерес к Московскому великому княжеству и Русскому государству в Западной Европе со 2-й половины 15 в., Герберштейн создал вполне новаторский труд, надолго ставший классическим пособием по России для западноевропейского читателя. В нём содержатся сведения о политическом устройстве Русского государства, его истории и географии (в том числе описание пути через бассейн реки Печора и Зауралье – т. н. Угорский дорожник; маршрут плавания по Северному Ледовитому океану в Норвегию, составленный со слов Григория Истомы). Герберштейн описал также хозяйственную жизнь Русского государства (рынки, цены, монеты), организацию почтовой службы, быт знати и народа, различные обряды, православные церковные таинства, праздники и многое другое. При написании «Записок...» использовал сведения, полученные в личных беседах с Василием III Ивановичем, его ближайшим окружением (в частности, великокняжеским казначеем Ю. Д. Траханиотом), а также от самого широкого круга информантов: торговцев, подёнщиков-землекопов, немцев-артиллеристов на русской службе и др. Широко цитировал в латинском переводе русские источники: выписки из русских летописей, церковных правил митрополита Иоанна II, «Вопрошания» Кирика Новгородца, чина поставления в 1498 г. на великое княжение Дмитрия Ивановича Внука, Судебника 1497 г. Герберштейн не скрывал своего отрицательного и ироничного отношения к некоторым чертам русского общества того времени, но в целом стремился сохранить заинтересованно объективный взгляд. Сочинение Герберштейна послужило источником для картографической и космографической литературы того времени.
История изданий «Записок о Московии»
Первое издание латинского текста «Записок о Московии» вышло в 1549 г. в Вене. Пополняясь новыми материалами, «Записки...» переиздавались при жизни автора в 1551 г. и 1556 г. В 1550 г. вышел итальянский перевод. Самостоятельное значение имеет издание 1557 г. на немецком языке, рассчитанное на широкий круг читателей, в котором были опущены многие политические рассуждения, добавлен ряд бытовых деталей и сюжетов. В 1563 г. вышел ещё один немецкий перевод «Записок...», не авторизованный Герберштейном. Иллюстрации, карта Русского государства и другие карты, подготовленные для этих изданий, являются важными изобразительными источниками по истории Русского государства 1-й трети 16 в.
На русский язык «Записки...» впервые были переведены в 1748 г. К. А. Кондратовичем, в 1866 г. И. Н. Анонимовым. В 1908 г. более совершенный перевод выполнен А. И. Малеиным. Последний научный перевод с учётом разночтений издания 1557 г. принадлежит А. В. Назаренко (1988), его дополненный и исправленный вариант вышел в составе комментированного издания 2008 г.