Елинек Эльфрида
Е́линек Эльфри́да (Elfriede Jelinek) (род. 20.10.1946, Мюрццушлаг), австрийская писательница.
В 1964 г. поступила в Венский университет, где изучала историю искусств и театроведение, однако в 1967 г. после тяжёлого нервного срыва оставила учёбу. Окончила Консерваторию г. Вена (1971; ныне Частный университет музыки и искусства города Вена).
Литературный дебют – поэтический сборник «Тени Лизы» («Lisas Schatten», 1967). В 1968 г. написала первый роман – «буколит» («bukolit», издан в 1979). Первый опубликованный роман – «Мы с тобой лишь приманка, бэби!» («Wir sind Lockvögel Baby!», 1970; русский перевод под названием «Мы пёстрые бабочки, детка!», 2007). В 1974 г. вступила в Коммунистическую партию Австрии.
Успех пришёл с публикацией романа «Любовницы» («Die Liebhaberinnen», 1975; русский перевод 1996), пародирующего морализаторскую развлекательную литературу с её темой добродетельного национального характера и идиллических любовных отношений. Сюжет романа «Перед закрытой дверью» («Die Ausgesperrten», 1980; экранизирован в 1982, режиссёр Ф. Новотны; русский перевод 2005) основан на реальных событиях, связанных с компанией старшеклассников, совершавших разбойные нападения на прохожих. Наибольшую известность принёс роман «Пианистка» («Die Klavierspielerin», 1983; русский перевод 2001; экранизирован в 2001, режиссёр М. Ханеке), повествующий о жизни женщины в искусстве. Намеченная в произведении проблематика сексуального и социального насилия радикализована в романе «Похоть» («Lust», 1989; русский перевод 2006), отличающемся виртуозной языковой игрой и способными шокировать читателя порнографическими сценами. Роман «Дети мёртвых» («Die Kinder der Toten», 1995; Бременская литературная премия, 1996; русский перевод 2006; экранизирован в 2019, режиссёры К. Коппер и П. Лиска), для которого характерна особая сложность языка и композиции, обращён к теме непреодолённого нацистского прошлого. Судьбам женщин, оказавшихся жертвами корыстолюбивого полицейского, посвящена книга «Алчность. Развлекательный роман» («Gier. Ein Unterhaltungsroman», 2000; русский перевод 2005). В 2007–2008 гг. работала над романом «Зависть. Приватный роман» («Neid. Privatroman»), текст которого разместила в свободном доступе на своей интернет-странице, запретив его книжную публикацию.
С пьесы «Что случилось после того, как Нора оставила мужа, или Столпы общества» («Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der Gesellschaften», 1979; русский перевод 2013), написанной в духе театра Б. Брехта, началось драматургическое творчество Э. Елинек. Пьеса «Бургтеатр. Фарс с песнями» («Burgtheater. Posse mit Gesang», 1985), в которой писательница обратилась к традиции венской народной комедии, представляет собой фарсово-сатирическое обличение известных деятелей австрийского театра, сотрудничавших с нацистским режимом. Экспериментальная пьеса «Облака. Дом» («Wolken. Heim», 1988; русский перевод 2008) знаменует начало нового периода в творчестве Елинек, отмеченного движением в сторону постмодернистского театра. История развития самосознания немецкого народа в пьесе представлена в виде развёрнутого языкового панно, текста, произносимого несколькими коллективными «мы» и пронизанного модифицированными цитатами из немецкой литературной классики, философии и публицистики. «Спортивная пьеса» («Ein Sportstück», 1998; премия Георга Бюхнера, 1998; русский перевод под названием «Предание смерти. Кое-что о спорте», 2009) представляет собой обширное эпико-драматическое полотно, полемически изображающее спорт как игры со смертью, которые ведёт современная цивилизация. Среди других пьес: «Электростанция» («Das Werk», 2002), «Бембиленд» («Bambyland», 2003; русский перевод 2008), «Вавилон» («Babel», 2005; русский перевод 2008), «Рехниц: ангел смерти» («Rechnitz: Der Würgeengel», 2008), «Зимний путь» («Winterreise», 2011), «Чисто рейнское золото. Эссе для сцены» («Rein Gold. Ein Bühnenessay», 2013; русский перевод 2016), «Подопечные» («Die Schutzbefohlenen», 2014), «Ярость» («Wut», 2016).
Э. Елинек принадлежат переводы с испанского (рассказы О. Х. Кардосо, Г. Кабреры Инфанте), французского (комедии Ж. Фейдо, Э. Лабиша), английского (роман Т. Пинчона «Радуга тяготения», комедии О. Уайльда «Как важно быть серьёзным» и «Идеальный муж»).
Премия Г. Бёлля (1986). Нобелевская премия по литературе (2004; «за музыкальный поток голосов и отголосков в романах и пьесах, с потрясающим лингвистическим мастерством показывающий абсурдность людских клише и их способность порабощать»).