Биллербек Пауль
Биллербе́к Па́уль (Paul Billerbeck) (4.4.1853, Шёнфлис, Пруссия, ныне Тшциньско-Здруй, Польша – 23.12.1932, Франкфурт-на-Одере, Германия), немецкий протестантский богослов и библеист, пастор в Циленциге (ныне Суленцин, Польша) и Хайнерсдорфе. С именем Биллербека в библеистике связано прежде всего издание обширного собрания переводов текстов раввинистической литературы (Талмуда и мидрашей), которое стало своего рода комментарием к новозаветным текстам. Публикации начались в 1899 г. с серии статей в журнале Nathanael, основанном в 1883 г. немецким гебраистом Г. Л. Штраком для работы Евангелической церкви в Израиле. Впоследствии Биллербек стал главным редактором этого журнала.
Основной труд Биллербека – «Комментарий к Новому Завету из Талмуда и мидрашей» («Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch») – возник в результате многолетней работы с источниками в период с 1906 до 1922 гг.
Материал первых 3 томов располагается в последовательности писаний Нового Завета: 1-й том (1922) содержит материал к Евангелию от Матфея, 2-й (1924) посвящён Евангелиям от Марка, от Луки и от Иоанна, а также Деяниям святых апостолов, 3-й (1926) – апостольским посланиям и Откровению Иоанна Богослова. 2-й и 4-й тома (4-й том издан в 1928) содержат ряд экскурсов, развивающих темы отдельных текстов: праздник кущей, день последней вечери и день смерти Иисуса Христа, пасхальная трапеза в иудаизме, пост, молитва «Слушай, Израиль...», фарисеи и саддукеи в древнееврейской литературе, предзнаменования и исчисление дня прихода Мессии, воскресение мёртвых, картины последнего суда в иудейской литературе и т. п. Там, где материала было много, ему предшествовало краткое описание источников. Перевод текстов был очень качественным, при необходимости в скобках делались небольшие вставки переводчика для облегчения понимания. Завершающие 5-й и 6-й тома содержат индексы с указанием авторов и использованных источников (изданы И. Иеремиасом и К. Адольфом).
В научном мире эта работа нашла в своё время широкое признание как качественный справочник. В том, что касается объёма использованного материала и тщательности его обработки, ему долгое время отдавалось предпочтение по сравнению с более ранними трудами этого жанра (Дж. Лайтфута, А. Вюнше и др.).
Название издания – «Комментарий» – не соответствует его содержанию, т. к. оно представляет собой не толкование, а энциклопедическое собрание более чем 40 тыс. раввинистических текстов, имевшее целью предоставить пастырям и исследователям Библии важный материал для понимания иудейского контекста Нового Завета – веры, обрядов и жизни евреев времени появления христианства.