Жан-Батист Мольер и авторское право
Жан-Батист Мольер и авторское право. Мольер творил в эпоху зарождения авторских прав, развитие которых происходило на основе жизненных прецедентов. Уже тогда авторы осознавали значимость неимущественных прав и считали присвоение авторства существенным нарушением. Известно, что в своё произведение «Проделки Скапена» Мольер перенёс целую сцену из пьесы С. Сирано де Бержерака. В ответ на обвинения Мольер сказал лишь: «Я беру своё добро всюду, где его нахожу» (Чуковская. Право творчества. Geneva, 2017. С. 307).
Такого рода позволения в творчестве говорят об отсутствии во времена Мольера единого законодательного подхода к регулированию отношений в сфере авторского права, что давало свободу в толковании тех или иных правовых аспектов. Мольер известен не только «открытостью» к плагиату, но и ироничным отношением к вмешательству и использованию собственных произведений третьими лицами. В комедии «Версальский экспромт» (1663) Мольер вложил в уста персонажа, названного его собственным именем (с характеристикой «смешной маркиз»), следующую реплику: «Пусть они вешают всех собак на мои пьесы – я ничего не имею против. Пусть они донашивают их после нас, пусть перелицовывают их, как платье, и приспосабливают к своему театру, пусть извлекают из них для себя некоторую пользу и присваивают частицу моего успеха – пусть! Раз они в этом, как видно, нуждаются, – что ж, пусть кормятся от моих щедрот, но пусть довольствуются тем, что я им уделяю, и не нарушают приличий. Нужно соблюдать учтивость. Есть вещи, которые не вызывают смеха ни у зрителей, ни у тех, о ком идёт речь. Я охотно предоставляю им мои сочинения, мою наружность, мои жесты, выражения, мой голос, мою манеру читать стихи, пусть они делают с этим всё, что угодно, если это может им принести хоть какую-нибудь выгоду. Я ничего не имею против, я буду счастлив, если это позабавит публику» (Чуковская. Право творчества. С. 290–291).
Такая ирония и условный отказ от осуществления имущественных прав были вызваны отсутствием правовых механизмов их защиты. Однако авторы прибегали к попыткам уберечь от посягательств свои произведения самостоятельно, и одним из таких способов было выражение особого посыла аудитории через предисловия к произведениям. Так, Мольер в предисловии к пьесе «Смешные жеманницы» (первое представление 18 ноября 1659, издана в 1660) рассказывает, что не хотел публиковать комедию, но вынужден был сделать это, чтобы опередить некоего Ж. Рибу, который выкрал экземпляр рукописи и намеревался издать его (Чуковская. Право творчества. С. 49). «Странное дело: человека печатают без его согласия! По-моему, это наивысшая несправедливость; я готов простить любое другое насилие, только не это», – говорил Мольер, тем самым приравнивая нарушения авторских прав к воровству в обычном его понимании (Мольер. «Смешные жеманницы»).