Павлова Каролина Карловна
Па́влова Кароли́на Ка́рловна (урождённая Яниш) [10(22).7.1807, Ярославль – 14.12.1893, Клостервиц, близ Дрездена, Германская империя, ныне Германия], русская поэтесса, переводчица.
Дворянка, дочь обрусевшего немца-медика. Выросла в Москве, получила блестящее домашнее образование. С 1826 г. посещала литературные салоны З. А. Волконской и А. П. Елагиной, где познакомилась с А. Мицкевичем, сделавшим ей в 1827 г. предложение (браку воспротивились родственники Павловой). В январе 1837 г. стала женой Н. Ф. Павлова. Хозяйка одного из наиболее известных московских литературных салонов; сочувствовала славянофилам.
В 1833 г. в Германии опубликован сборник переводов и оригинальных стихотворений Павловой на немецком языке «Северное сияние. Образцы новой русской литературы» («Das Nordlicht. Proben der neueren russischen Literatur»); в 1839 г. во Франции вышли сборники переводных и оригинальных стихов на французском языке «Прелюдии» («Les préludes») и французский перевод драмы Ф. Шиллера «Орлеанская дева». Со стихами на русском языке выступала в печати с 1839 г. Основные жанры поэзии – думы, элегии, послания, баллады; ведущие мотивы – противостояние поэзии и действительности, духовная значимость познания и его горесть, верность идеалам перед лицом разочарований и утрат. Поэзию отличают эмоциональная сдержанность, рассудочность в изображении чувств, изысканность стиля и мастерство версификации, близкие лирике Е. А. Боратынского, которого Павлова считала своим учителем. Драма нераздельности подлинного и иллюзорного в жизни женщины, вынужденной обществом подчиняться корыстному расчёту и пустым светским условностям, – в центре романа-очерка «Двойная жизнь» (полностью опубликован в 1848), поэмы «Кадриль» (1859). Скептическое отношение к революционной активности масс и вера в мессианское предназначение России выразились в стихотворениях «Разговор в Трианоне» (1848, запрещено цензурой; опубликовано в 1861 в Лондоне, в России – в 1863) и «Разговор в Кремле» (1854).
В 1853–1855 гг., после разрыва с мужем, жила в Дерпте (ныне Тарту), где завязался её недолгий роман со студентом Дерптского университета Б. И. Утиным (впоследствии известным юристом) и был создан т. н. утинский цикл стихотворений («Мы странно сошлись. Средь салонного круга...», «Когда один, среди степи Сирийской…» и др., все 1854–1855). Весной 1856 г. совершила заграничное путешествие (Италия, Швейцария, Германия и др.), впечатления от которого отразились в поэтическом цикле «Фантасмагории» (опубликован в 1858–1862, полностью – в 1863). В конце 1858 г. поселилась в Германии. В 1859 г. за переводческие труды избрана почётным членом Общества любителей российской словесности. В 1863 г. в Москве вышел итоговый поэтический сборник «Стихотворения». Подружившись в начале 1860-х гг. с А. К. Толстым, переводила на немецкий язык его произведения, популяризируя его творчество в Европе. Автор мемуаров «Мои воспоминания» (1875).