Наследие готики: от Мэри Шелли к «Реаниматору» через Лавкрафта
Наследие готики: от Мэри Шелли к «Реаниматору» через Лавкрафта. Г. Ф. Лавкрафт создавал рассказ «Герберт Уэст – реаниматор» («Herbert West – Reanimator», 1922) с 1921 по 1922 гг. В 1985 г. по его мотивам вышел фильм С. Гордона «Реаниматор» («Re-Animator»).
Культуролог Дж. Уэйнсток считает, что на рассказ Лавкрафта большое влияние оказал готический роман М. Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1818). Уэйнсток считает, что роман Шелли и рассказ Лавкрафта обладают структурным и тематическим сходством, притом эти сходства описываются через теоретизацию готического повествования, в частности о мертвецах. Уэйнсток предлагает рассматривать готические повествования в качестве ставящих читателя напрямую перед онтологическими проблемами господствующих мировоззрений. Онтологический характер готических повествований выражается в том, что объекты в подобных историях – предметы быта, искусства или ритуала, архитектурные сооружения, человеческие тела или их части – перестают вести себя в соответствии с ожиданиями героев, обретают аномальную автономность и становятся равными человеку агентами. Уэйнсток замечает, что готические повествования об оживших мертвецах оказываются подготовительной ступенью к «демократизации» объектов, поскольку предлагают для начала установить равенство живых тел в их потенциальной вещности и мёртвых тел в их оживлённом состоянии. Притом в случае «демократизации» готических тел в их разнообразных состояниях речь может идти также о гендерном, сексуальном и политическом измерениях.
С. Гордон, экранизировавший Лавкратфа, отмечал влияние наследия М. Шелли на своё творчество. Одним из любимых фильмов Гордона была картина «Невеста Франкенштейна» («The Bride of Frankenstein», 1935, режиссёр Джеймс Уэйл), развивавшая мир романа М. Шелли. В одном из интервью Гордон шутил, что если у «Реаниматора» появится сиквел, то он обязательно будет назван «Невеста реаниматора», что впоследствии и произошло (Gallagher. 1989. P. 91). Фильм Гордона может быть проинтерпретирован как пародия на рассказ Лавкрафта, одновременно верная духу источника. Работая над фильмом, Гордон попросил сценариста Д. Паоли, преподававшего литературу, намеренно сделать историю более готической. Таким образом, фильм соотносится не только с рассказом Лавкрафта, но и с романом М. Шелли как фундаментальным текстом готической литературы.