«Если враг не сдаётся – его уничтожают»
«Е́сли враг не сдаётся – его́ уничтожа́ют», лозунг, с начала 1930-х гг. мобилизовывавший советских граждан против внутренних и внешних, в том числе классовых, врагов.
Сформулирован Максимом Горьким в статье «Если враг не сдается – его истребляют», изобличавшей «врагов рабочих и крестьян» – кулаков, «"тонкий слой образованных и европейски мыслящих"» лиц, европейский капитал и иных противников советской власти (под авторским названием издана в газете «Известия»). Скорректирован редакцией газеты «Правда», заменившей в заголовке статьи последнее слово истребляют на синонимичное, но менее патетическое уничтожают, однако оставившей формулировку писателя в самом тексте неизменной:
…против нас все, что отжило свои сроки, отведенные ему историей, и это дает нам право считать себя все еще в состоянии гражданской войны. Отсюда следует естественный вывод: если враг не сдается – его истребляют.
Вошёл в обиход в варианте «Правды». В ходе массовых репрессий 1930-х гг. часто приводился в прессе в качестве воззвания к трудящимся действовать против врагов народа.
Получил новое звучание во время Великой Отечественной войны 1941–1945 гг. Так, в связи с 24-й годовщиной создания Рабоче-Крестьянской Красной Армии использован народным комиссаром обороны СССР И. В. Сталиным в обращении к красноармейцам и краснофлотцам, командирам и политическим работникам, партизанам и партизанкам как завет беспощадно бороться с врагом, если тот не сдаётся в плен:
Война есть война. Красная Армия берет в плен немецких солдат и офицеров, если они сдаются в плен, и сохраняет им жизнь. Красная Армия уничтожает немецких солдат и офицеров, если они отказываются сложить оружие и с оружием в руках пытаются поработить нашу родину. Вспомните слова великого русского писателя Максима Горького: «если враг не сдается, – его уничтожают».
Главным политическим управлением Рабоче-Крестьянской Красной Армии включён в одно из обращений к германским военнослужащим в качестве призыва складывать оружие:
Пока ты участвуешь в грабительской войне – ты наш враг. А если враг не сдается, его уничтожают. <…>
Du machst den Raubkrieg mit. Also bist Du unser Fiend! Wenn sich der Feind nicht ergibt, wird er vernichtet.
В 1959 г. на Третьем съезде советских писателей в речи, произнесённой 22 мая, смягчён 1-м секретарём Центрального комитета КПСС Н. С. Хрущёвым в отношении сдавшегося идеологического противника в соответствии с русской пословицей лежачего не бьют:
И если в идейной борьбе противник сдается, признает себя побежденным и выражает готовность встать на правильные позиции, не отмахивайтесь от него, поймите его, подайте руку, чтобы он мог в ряд встать, вместе работать.
Назван С. Ф. Бондарчуком в статье, посвящённой проблемам развития советского киноискусства в условиях «оттепели», борьбы СССР за мир и разоружение, в ответ на появление на экранах «"христосиков", перевоспитывающих фашистов, когда в них надо было просто пустить пулю», «формулой воинствующего гуманизма», поскольку, по мнению кинорежиссёра, эта борьба вовсе «не равнозначна пацифизму» [Бондарчук С. Могучая сила // Советская культура. 1960. 8 декабря (№ 145). С. 2].
Послужил названием военно-исторического фильма о проведении Корсунь-Шевченковской операции 1944 г. – «Если враг не сдаётся…» (1982, режиссёр Т. В. Левчук).