Альтернат
Альтерна́т (от лат. alterno – делать что-то с перерывами, чередовать; франц. alternat – чередование; англ. alternate – чередующийся), принцип международного публичного права, предусматривающий при заключении международного договора определённую очерёдность в размещении в его тексте наименования и других реквизитов договаривающихся сторон и в выборе места для проставления их подписей.
В международной договорной практике сложилось правило, согласно которому при заключении договора в экземпляре, предназначенном для данного договаривающегося государства, очень важным является первое место. В тексте договора первым, более престижным местом, считается первое обозначение этого государства в названии и в тексте договора, а также первое место для проставления в конце текста подписи и печати его высшими должностными лицами или их уполномоченными представителями.
Истоки этой традиции восходят к Средневековью, когда монархи и их представители на международных съездах и конференциях стремились обеспечить себе старшинство при занятии мест за столом переговоров и при подписании договоров, что нередко вызывало споры и даже конфликты.
С начала 18 в. на международных конгрессах – Утрехтском (1713), Лондонском (1718), Ахенском (1748) – принцип альтерната был признан за 5 сильнейшими в тот период державами – Австрией, Великобританией, Пруссией, Россией и Францией. В отношениях между ними первым, более почётным местом, было определено место вверху или слева в текстах договоров на латыни или на языках держав, у которых остаются тексты. На Венском конгрессе 1814–1815 гг. в связи с закреплением общего принципа равенства государств вышеуказанное старшинство было отменено и внесены изменения в содержание принципа альтерната. В соответствии со ст. 7 Венского протокола о дипломатических рангах от 7 марта 1815 г. (Приложение к Заключительному акту конгресса) было признано, что при подписании договоров чередование первых мест в названиях договоров, в их преамбулах, в остальных частях текста договоров и в местах проставления подписей и печатей будет определяться в алфавитном порядке официальных наименований государств на экземплярах, которые у них остаются, и что государство – обладатель текста такого экземпляра – вправе проставить в нём все атрибуты договора, включая и свою подпись, в том месте текста, которое оно само посчитает первым.
Со 2-й половины 19 в. многосторонние договоры стали обычно оформляться в единственном экземпляре на одном (как правило, французском) или нескольких языках, при этом наименования участников перечислялись в договоре в алфавитном порядке на языке, согласованном ими. В таком же алфавитном порядке ставили подписи под договором и их уполномоченные.
К началу 20 в. в международном договорном праве сложился обычай, в соответствии с которым при заключении двусторонних договоров (составляемых, как правило, на обоих языках), при подписании договоров стали признаваться первыми места либо верхние, либо слева. В таких случаях подписи и печати располагались или одна над другой, чтобы подпись и печать владельца текста договора оказались в верхней части текста, или рядом в одну строку, чтобы подпись и печать владельца были расположены слева. В дальнейшем в текстах договоров на языках, текст которых пишется справа налево (на иврите, арабском языке и др.), первыми местами для подписей стали признаваться места, расположенные справа.
Иногда альтернатом называют также оригинал международного договора, подписанный данным государством, предназначенный для него и остающийся у него для хранения.
Во 2-й половине 20 в., после подписания в 1945 г. Устава ООН, широко распространилась практика составления многосторонних договоров лишь на одном английском языке, текст которых стал признаваться аутентичным (подлинным). Текст Устава ООН на английском языке был подписан сначала великими державами, будущими постоянными членами Совета Безопасности ООН – четырьмя государствами, являвшимися «приглашающими» на учредительную конференцию – Великобританией, Китаем, СССР, США, с соблюдением принципа альтерната между ними, затем Францией, как особо приглашённым государством, а потом к его подписанию были приглашены и остальные государства-участники.
В современную эпоху при подписании многостороннего договора в его тексте наименования государств, их реквизиты перечисляются, а подписи уполномоченных лиц ставятся одна под другой в порядке английского, русского, французского или иного алфавита, согласованного сторонами.
При заключении международными организациями договоров друг с другом принцип альтерната не применяется. Но при заключении ими международных договоров с участием государств они перечисляются в списке участников (при подписании договоров) согласно их названию по английскому, французскому или иному согласованному алфавиту.
Таким образом, принцип альтерната как устоявшийся международный правовой обычай, призванный формально-юридически уравнять всех участников международных договоров и устранить тем самым их претензии и споры о праве на более престижное первое место при заключении договоров, продолжает оставаться символическим выражением суверенного равенства договаривающихся государств.