#Литературные полемики
Литературные полемики
Тег

Литературные полемики

Литературные полемики
Найденo 8 статей
Публицистическая литература
Рассуждение о практике анархизма в рассказе Ф. Песоа «Банкир-анархист»
Рассуждение о практике анархизма в рассказе Ф. Песоа «Банкир-анархист». В 1922 г. Ф. Песоа опубликовал рассказ «Банкир-анархист» (O Banqueiro Anarquista) – одно из немногих произведений, изданных им при жизни. Текст построен в виде диалога между неким банкиром и его собеседником. Герой – классический анархист, в конце 19 в. начавший с активистской деятельности, распространения листовок и мелких терактов. Путём теоретических размышлений и наблюдений над политической практикой он постепенно приходит к представлению о невозможности реализации анархистского идеала даже в небольших группах единомышленников, в которых неизбежно возникают вожди и ведомые, причём независимо от их установок. Невозможность глобальной анархистской революции ставит перед ним задачу личного освобождения, которую он решает, придя к выводу, что деньги – единственная вещь, приобретение которых освобождает от их власти. Решая стать банкиром, он приступает к наращиванию своего капитала, не брезгуя никакими, даже незаконными, методами, поскольку они не идут ни в какое сравнение с его анархистской целью – освобождением его самого от всякой внешней власти. В итоге он становится одним из воротил делового мира и в то же время объявляет себя реальным анархистом, тогда как своих бывших друзей считает всего лишь теоретическими анархистами-морализаторами. В контексте возникшего во второй половине 20 в. и получившего особенно сильное звучание уже в начале 21 в. анархо-капитализма, т. е. теории, предполагающей развитие буржуазного обогащения при минимизации роли государства (Нозик Р. Анархия, государство и утопия. Москва, 2008), текст Песоа представляется ироничным предвосхищением идеологии, ставшей общепризнанной в некоторых «передовых» кругах современного мира (в частности, в Кремниевой долине и в инвестиционной среде).
Фернандо Песоа
Направления, стили, жанры в театре
«Война театров»
«Война́ теа́тров» (War of the theatres), полемика между английскими драматургами Б. Джонсоном, с одной стороны, и Дж. Марстоном, Т. Деккером – с другой; велась в 1599–1601 гг. Джонсон отстаивал важность социальной, морально-дидактической направленности пьес и чёткие характеристики нравственных качеств героев, тогда как его оппоненты ратовали за традиционную форму развлекательной комедии, насыщенной романтическими и авантюрными мотивами. Результатом «войны театров» стали комедии, утверждавшие те или иные принципы её участников. Так, Джонсон в пьесах «Всяк вне своего нрава» («Everyman out of his Humour», 1599, опубликована в 1600), «Празднества Цинтии» («Cynthia’s Revels», 1600) и «Стихоплёт» («The Poetaster», 1601) резко критиковал Дж. Марстона и Т. Деккера, подвергших осмеянию его личные качества и претензию на исправление нравов. Марстон вывел Джонсона в пьесах «Развлечения Джека Драма» («Jack Drum’s entertainment», 1601) и «Что вам угод­но» («What you will», 1607). Хотя полемика между драматургами закончилась их личным примирением и сотрудничеством, противоречия, определившиеся в «войне театров», получили дальнейшее развитие в драме начала 17 в.
Театр
Термины
Вечные образы
Ве́чные о́бразы, в мировой литературе образы, отличающиеся высокой степенью художественной обобщённости и получившие многократное воплощение в произведениях литературы и искусства. Им свойственны содержательная ёмкость, непреходящая актуальность, символичность. Прометей олицетворяет героическое служение людям, Фауст – стремление человека к познанию мира, Дон Кихот – веру в мечту, Робин Гуд – социальную справедливость, и др. Встречаются парные образы: библейские Адам и Ева, Каин и Авель, шекспировские Ромео и Джульетта и др. Рецепции вечных образов возникают в произведениях разных эпох и жанров. Так, образ главного героя трагедии У. Шекспира «Трагическая история о Гамлете, принце датском» (1603) нашёл воплощение в одноимённой трагедии А. П. Сумарокова, рассказе И. С. Тургенева «Гамлет Щигровского уезда» (1849), антитоталитарной драме Х. Мюллера «Гамлет-машина» («Die Hamletmaschine», 1977), лирике А. А. Блока, Б. Л. Пастернака, М. И. Цветаевой, В. С. Высоцкого и др. В качестве вечных образов могут выступать образы-вещи, образы-символы (крест – символ веры, якорь – символ надежды и др.), образы пространства и времени (Всемирный потоп, Содом и Гоморра, Атлантида, платоновская пещера, Страшный суд и др.).
Литература
Термины
Парафраза (в литературе)
Парафра́за (парафраз; от греч. παράφρασις – выражение того же самого другими словами), пересказ, переложение литературного текста другими словами (часто – прозы в стихи или стихов в прозу); традиционное упражнение по развитию речи. В патристике парафраза – основа комментирования и экзегезы Библии. В художественной литературе на парафразе построены подражания, пародии, переложения (в том числе для детей). Широкое распространение получили поэтические парафразы псалмов: «Три оды парафрастические» М. В. Ломоносова, В. К. Тредиаковского и А. П. Сумарокова (1744); аналогичные стихотворения Ф. Малерба и Ж.-Б. Руссо. Среди других известных образцов: «Парафраза святого Евангелия от Иоанна» («Деяния Иисуса») Нонна Панополитанского; парафразы новозаветных книг, выполненные Эразмом Роттердамским; «О подражании Христу» П. Корнеля. Не путать с перифразой.
Литература
Термины
Подражание (в литературе)
Подража́ние, сознательное воспроизведение художественных особенностей некоего образца. Одна из форм интертекстуальности, по степени близости к оригиналу имеющая широкий диапазон – от вольного перевода (переложения) и стилизации до практически самостоятельного произведения. В крайнем своём проявлении граничит с эпигонством. Объектом подражания могут стать как характерные признаки стиля того или иного писателя или даже целой культуры (например, «восточный» стиль в поэзии русского романтизма), так и отдельное произведение (например, ода Горация, известная как «Памятник», по мотивам которой создали свои произведения Г. Р. Державин, 1796; А. С. Пушкин, 1836; А. А. Фет, 1854; В. Я. Брюсов, 1918, и др.). Подражание может быть связано с периодом ученичества, служить знаком следования определённой традиции, использоваться как художественный приём, призванный вызвать конкретные ассоциации. Обозначение «подражание» было широко распространено в русской поэзии начала 19 в.: цикл «Подражания древним» (1821) К. Н. Батюшкова, «Подражания Корану» (1824) Пушкина, «Подражание Байрону» (1830) М. Ю. Лермонтова и др.
Литература
Литераторы
«Попутчики»
«Попу́тчики», писатели, сочувствующие убеждениям организации или партии, однако не имеющие в них формального членства. Термин возник как литературно-политический. Партийные документы и марксистская критика так называли отряд писателей, отражавших идеологию советской мелкобуржуазной интеллигенции, которой свойственны значительные политические колебания, но которая тем не менее стремилась к сотрудничеству с пролетариатом. Впервые понятие было употреблено в 1920-х гг. Л. Д. Троцким, который определял «попутничество» как «переходное искусство», созданное революцией (Троцкий Л. Д. Литература и революция. М., 1923. С. 42). В среде Российской ассоциации пролетарских писателей (РАПП) приобрело негативную окраску («скрытый враг»). К «попутчикам» относили И. Э. Бабеля, Л. М. Леонова, Б. Л. Пастернака, К. Г. Паустовского, Б. А. Пильняка, М. М. Пришвина и других писателей, не разделявших установок РАППа. После постановления Политбюро ЦК РКП(б) от 18 июня 1925 г. «О политике партии в области художественной литературы» «попутчики» были взяты под особый контроль. Основными центрами «попутчиков» были журнал «Красная новь» и издательская артель писателей «Круг», руководимые А. К. Воронским.
Литература