Шор Розалия Осиповна
Шор Роза́лия О́сиповна [12(24).6.1894, Ковно, Российская империя, ныне Каунас, Литва – 18.3.1939, Москва], российский языковед и историк литературы.
Отец Р. О. Шор был учёным-бактериологом, мать – зубным врачом. В 1919 г. окончила германское отделение 2-го МГУ (ныне Московский педагогический государственный университет); в годы 1-й мировой войны также сестра милосердия в госпитале. Затем до 1921 г. училась и сдавала экзамены на историко-филологическом отделении 1-го МГУ. В 1920-е гг. научный сотрудник 1-го разряда лингвистической секции Института языка и литературы Российской ассоциации научно-исследовательских институтов общественных наук (РАНИОН; с 1925 секретарь секции) и Института народов Востока (с 1926 учёный секретарь института); действительный член Государственной академии художественных наук, учёный секретарь фольклорной подсекции литературной секции академии. В 1931–1933 гг. работала в Научном институте языкознания при Народном комиссариате просвещения РСФСР. В 1930-е гг. преподавала в Московском институте философии, литературы и истории (МИФЛИ) и Ленинградском институте истории, философии и лингвистики (ЛИФЛИ), в Московском государственном педагогическом институте иностранных языков (МГПИИЯ; ныне Московский государственный лингвистический университет), заведовала кафедрами языкознания в МИФЛИ и МГПИИЯ. Профессор (1934), доктор филологических наук (1936; без защиты диссертации). Вела раздел языкознания (редактор; автор многих статей) в 1-м издании Большой Советской энциклопедии (выходило в 1926–1947) и Литературной энциклопедии (выходила в 1929–1939; издание не окончено). Под руководством Р. О. Шор в 1930-е гг. публиковалась серия «Языковеды Запада», в рамках которой впервые по-русски были изданы книги Ф. де Соссюра («Курс общей лингвистики», 1933), Э. Сепира («Язык», 1934), Ж. Вандриеса («Язык. Лингвистическое введение в историю», 1937), В. Л. Томсена («История языковедения до конца XIX века», 1938) и переиздана книга А. Мейе «Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков» (1938).
Первая книга Р. О. Шор «Язык и общество» (2 издания в 1926; переиздана в 2009), рассчитанная на широкого читателя, была одной из первых работ в отечественном и мировом языкознании, специально посвящённых социологии языка; в ней проявилось влияние франкоязычной лингвистики того времени, особенно Ф. де Соссюра. Рассмотрены отражение в языке социальной дифференциации, социально обусловленные формы существования языка (литературный язык, социальные и территориальные диалекты и др.), влияние экономических и политических факторов на изменения в языке; значительное место занимает критика массового «наивного» сознания в отношении языка.
С начала 1930-х гг. Р. О. Шор более всего публиковалась по вопросам истории науки о языке, ставя задачу построения марксистского языкознания («На путях к марксистской лингвистике», 1931; ряд энциклопедических статей). В связи с этим она испытала влияние Н. Я. Марра, хотя приняла не все его идеи. В работах, посвящённых этой проблематике, разработала концепцию исторического развития языкознания, рассматривая его как борьбу материализма с идеализмом. Посмертно (в 1945) опубликован учебник Р. О. Шор «Введение в языкознание» (в соавторстве с Н. С. Чемодановым; переиздан в 2009).
Р. О. Шор также принадлежат работы по зарубежной литературе: «Генрих Гейне» [1931; в соавторстве с А. Лаврецким (настоящее имя И. М. Френкель) и Ф. П. Шиллером]; «Диккенс» (1931; в соавторстве с А. В. Луначарским) и др. Составила хрестоматию по средневековой литературе [«Литература средних веков (IX–XV вв.)», 1936; 3-е изд., совместно с Б. И. Пуришевым, 1953]. Переводила санскритские памятники («Панчатантра. Индийские рассказы», 1930; «Двадцать пять рассказов Веталы», 1939).
Член Московского лингвистического кружка (с 1920).
Похоронена на кладбище Новодевичьего монастыря в Москве.
В 2012 г. в Кюйи (Швейцария) состоялся международный коллоквиум «Розалия Шор (1894–1939) и её культурное окружение», организатором которого выступило отделение славистики Лозаннского университета.