Калеко Маша
Кале́ко Ма́ша (Mascha Kaléko; урождённая Голда Малка Ауфен, Golda Malka Aufen) (7.6.1907, Хшанув, Западная Галиция, Австро-Венгрия, ныне Польша – 21.1.1975, Цюрих), немецкая поэтесса.
Родилась в еврейской семье. Отец – торговец, подданный Российской империи. В начале Первой мировой войны 1914–1918 гг. переехала вместе с родителями во Франкфурт-на-Майне, где отец был интернирован как «враждебный иностранец». С 1916 г. вместе с матерью и сестрой жила в Марбурге, вскоре к ним присоединился освобождённый отец, и в 1918 г. семья обосновалась в Берлине. Училась в школе для девочек еврейской общины. В 1923–1934 гг. стажёр, затем стенографист в «Бюро попечительства о рабочих еврейских организаций Германии». Посещала вечерние курсы по философии и психологии в Институте имени Лессинга и Берлинском университете (1924–1928). В 1928–1938 гг. замужем за филологом-гебраистом Саулом Калеко.
Первая публикация состоялась в 1929 г. в журнале Der Querschnitt («Поперечное сечение») – стихотворения «Весеннее пробуждение обывателя» («Spießers Frühlingserwachen») и «Между двумя окнами» («Zwischen zwei Fenstern»). С 1930 г. стихотворения Калеко о повседневной жизни и проблемах простого человека в большом городе печатались в Vossische Zeitung («Фосская газета») и Berliner Tageblatt. Еженедельник Die Welt am Montag («Мир в понедельник») заключил с поэтессой договор, согласно которому с декабря 1931 г. по май 1932 г. в газете каждый понедельник публиковалось её новое стихотворение. Калеко выступала с чтением произведений по радио и в «Художественном кабаре», писала тексты для известных немецких артисток кабаре Т. Зайс (1910–1981), К. Вальдофф (1884–1957).
Первый поэтический сборник «Блокнот с лирическими стенограммами. Стихи про будни» («Das lyrische Stenogrammheft. Verse vom Alltag», 1933), опубликованный в Rowohlt Verlag, получил широкое признание читателей. Лирическим миниатюрам М. Калеко о тревогах, заботах и надеждах маленького человека в большом городе присуща тональность, соединяющая в себе меланхолию и иронию. Т. Манн в письме к Калеко в 1945 г. назвал эту интонацию «бодрой меланхолией» (Цит. по: Harder M. «Weltfabrik Berlin». Würzburg, 2006. S. 124).
В 1933–1934 гг. училась в школе искусств и дизайна. После прихода к власти национал-социалистов газеты перестали публиковать произведения Калеко, и с 1934 г. она зарабатывала составлением рекламных текстов. В 1935 г. Rowohlt Verlag выпустило второй сборник поэзии и малой прозы «Маленькая хрестоматия для взрослых. Рифмованное и нерифмованное» («Kleines Lesebuch für Große. Gereimtes und Ungereimtes»), закрепивший успех дебютной книги Калеко. Вскоре издательство подготовило оба сборника к переизданию, но тираж был конфискован властями в типографии. В августе 1935 г. М. Калеко исключили из Имперской палаты литературы; творчество писательницы оказалось под запретом, а в 1937 г. её сочинения внесли в «Список вредной и нежелательной литературы». Зарабатывала на жизнь переводами произведений еврейских писателей, в том числе Д. С. Фришмана (1865–1922) для Gemeindeblatt der Jüdischen Gemeinde zu Berlin («Вестник еврейской общины Берлина») и И. Мангера для Jüdische Rundschau («Еврейское обозрение»).
В 1938 г. вышла замуж за Хемьо Винавера (1895–1973), польского композитора, музыковеда, хорового дирижёра. В том же году Калеко навестила родителей в Тель-Авиве, куда те эмигрировали. Незадолго до «хрустальной ночи» переехала в США, где, быстро овладев английским языком, зарабатывала созданием рекламных текстов; публиковалась в эмигрантском немецкоязычном еженедельнике Aufbau («Восстановление»). В 1944 г. получила американское гражданство.
В сборник «Стихи для современников» («Verse für Zeitgenossen», 1945), выпущенный американским издательством иностранной книги Schoenhof, вошли тексты, созданные в эмиграции. Тематика лирических произведений определялась как близкими М. Калеко мотивами бездомности, изгнания, ностальгии, существования в чужой языковой среде, так и мотивами вневременными – природа, любовное томление. В 1958 г. поэтический сборник был издан и в Германии, за исключением двух стихотворений: «Прошение к бомбе» («Bittgesuch an eine Bombe»), в котором высказывалось пожелание поэтессы, чтобы американские бомбы достигли в нацистской Германии нужных целей, и «Слушай, Германия» («Höre, Teutschland»), завершающееся строками: «Как ненавижу я вас, тех, кто научил меня ненависти».
В 1956 г. М. Калеко после многолетнего отсутствия приехала в Германию с чтением сборника «Блокнот с лирическими стенограммами».
В 1959 г. была номинирована на Премию Фонтане Берлинской академии искусств, но отказалась от неё, узнав, что в состав жюри входит писатель Х. Э. Хольтхузен, в молодости служивший в СС. Член ПЕН-центра немецкоязычных авторов за рубежом (1959).
В 1959 г. вместе с мужем переехала в Израиль. В 1960–1970-х гг. сборники её поэзии и малой прозы выходили в небольших немецких издательствах. Книга Калеко «Папагай, Мамагай и другие забавные животные. Стихи для расшалившихся детей всех возрастов» («Der Papagei, die Mamagei und andere komische Tiere. Ein Versbuch für verspielte Kinder sämtlicher Jahrgänge», 1961) составлена из стихотворений, написанных в Нью-Йорке, и посвящена её сыну и «его собачке, которой у него никогда не было» (Kaléko M. Die paar leuchtenden Jahre. München, 2003.S. 136). Произведения о животных и птицах, от жирафа до лебедя, строятся на свойственной детской литературе игре со словами, рифмами и ритмами, сочетающейся с присущим поэтической манере Калеко смешением игривости и юмора с меланхолическим скепсисом.
Сборник «Небесно-серый альбом поэзии Маши Калеко» («Das himmelgraue Poesie-Album der Mascha Kaléko», 1968), куда вошли эпиграммы и стихотворения о любви, большом городе, эмиграции и повседневной жизни, как и поэтическая книга «Всё имеет две оборотные стороны. Эпиграммы со смыслом и бессмыслицы» («Hat alles seine zwei Schattenseiten. Sinn- & Unsinngedichte», 1973), особого внимания публики не привлекли.
После смерти сына (1968) и мужа (1973) М. Калеко, преодолевая болезнь, чувство одиночества и изоляции, продолжала писать стихи, публикация которых состоялась посмертно.
В 2012 г. в Мюнхене вышло в свет полное собрание сочинений Калеко, включающее обширные комментарии к её поэзии, прозе и к более чем тысяче писем и вызвавшее новую волну интереса к творчеству поэтессы.