«Люй-ши чунь цю»
«Люй-ши чунь цю» (кит. 呂氏春秋 – «Вёсны и осени господина Люя»; «Люй лань», 呂覽 – «Обозрение Люя»), ритуально-политический и философский трактат, созданный в княжестве Цинь около 241 г. до н. э. (обнародован в 239 до н. э.) авторским коллективом под руководством первого министра Люй Бувэя. Обращён к правителю и его ближайшим советникам. При дворе Люй Бувэя в разное время находилось большое количество советников – специалистов в различных областях знания (по сообщению Сыма Цяня – 3 тыс. человек), но непосредственно в составлении текста, по-видимому, могли принять участие не более 10 человек. «Люй-ши чунь цю» закладывает основы идеологии будущего централизованного государства и регулирует деятельность правителя; в трактате предпринята попытка выстроить системное мировоззрение, основанное на уверенности в изоморфизме общества и космоса.
Современный текст объёмом более 100 тыс. иероглифов состоит из 26 цзюаней (свитков), включающих 160 пяней (глав), разделённых на три части: цзи («Заметки»), лань («Обозрения») и лунь («Суждения»). «Заметки» следуют порядку «помесячных указаний» (юэ лин), календарной системе, диктовавшей ритуальные действия правителя в течение года и построенной на доминировавшей в 3 в. парадигме 5 элементов, наложенных на календарный круг. Та же система «помесячных указаний» содержится в таких памятниках, как «Ли цзи» («Записки о ритуале», 4–1 вв. до н. э.) и «Хуайнань-цзы» [«[Трактат] Учителя из Хуайнани», другое название «Хун ле» («Великое просветление»)], «Хуайнань хун ле» («Великое просветление из Хуайнани», 2 в. до н. э.); первоначальный её источник в настоящее время неизвестен. «Заметки» включают коррелятивные ряды, призванные структурировать общество и Вселенную. «Обозрения» состоят из 8 разделов, 63 главы которых (одна утрачена) по замыслу соответствовали 64 гексаграммам «Канона перемен» и посвящены вопросам устройства пространства и времени, а также социально-политической проблематике; так, в этом разделе уделено особое внимание принципам подбора кадров для администрации страны. «Суждения» трактуют в первую очередь вопросы управления государством, включая политику в области сельского хозяйства. Трактат изобилует историческими анекдотами и притчами, призванными иллюстрировать тезисы авторов.
Композиция трактата отражает стремление синтезировать все существовавшие к тому времени направления мысли на основе новой натурфилософии школы инь ян – 5 элементов (иньян цзя), что соответствовало и политической ситуации возросшего влияния Цинь, и центростремительным тенденциям в культуре. Одним из механизмов создания этого синтеза в рамках одного трактата служат многочисленные заимствования из других текстов (не все источники в настоящее время возможно определить). Из таких заимствований состоит бо́льшая часть «Заметок». При составлении памятника был учтён авторитет конфуцианства, учения, к которому в княжестве Цинь традиционно относились с настороженностью. В «Люй-ши чунь цю» неоднократно приводятся цитаты из канонических для конфуцианцев книг «Ши цзин» и «Шу цзин», высоко оценены личные качества и деятельность Конфуция. Часто цитируется и летопись «Чунь цю» («Вёсны и осени»), текст, авторитет которого в 3 в. до н. э. был уже весьма велик: конфуцианцы полагали, что он задаёт этическую норму для всех правителей будущего. Само название «Люй-ши чунь цю» предполагает создание альтернативной, более полной версии «Вёсен и осеней», обращённой не только к конфуцианцам, но и к представителям других направлений мысли. Идеальный правитель «Люй-ши чунь цю» завершает процесс творения всего сущего Небом и Землёй. При этом он по-даосски бесстрастен, спокоен и опустошён, и его недеяние (у вэй) как раз и обеспечивает гармоничное функционирование общества и природы.
Полностью заимствованы в «Люй-ши чунь цю» (возможно, через посредничество натурфилософов) свойственные конфуцианцам представления о «ритуале и музыке» как институтах, необходимых и для слаженного функционирования общества, и для нормальной его коммуникации с душами предков и природными божествами. Заимствован и конфуцианский императив самосовершенствования, повинуясь которому правитель подаёт пример всему народу. При этом совершенствование личности в легистском духе объединено с совершенствованием государственного устройства. Другой влиятельной школой, наработки которой использовались в трактате, был моизм (Мо цзя). Подчёркнута готовность моистов жертвовать своими удобствами и даже жизнью ради общих интересов; кроме того, авторы трактата соглашаются с моистами, признавая первичность блага народа и необязательность наступательных войн. При этом противодействие моизма сложным и дорогостоящим ритуалам не принимается во внимание, а споры сторонников Конфуция и Мо-цзы осуждаются. Все эти особенности привели к тому, что в традиционной китайской библиографии, начиная с «Истории Хань» («Хань шу») «Люй-ши чунь цю» относят в рубрику «Разное», или «Эклектики» (цза цзя).
В модели государства, предложенной авторами «Люй-ши чунь цю», система ритуала и музыки оформляет все политические, административные и экономические практики центральной власти. Особое внимание в трактате уделено музыкальной теории, включающей соответствия нот временам года и созвездиям. Общество на всех уровнях подобно природным системам и занимает центральное место в трёхуровневой модели мира. Правитель воспринимается как жрец, отвечающий в первую очередь за гармонию мироздания. Непосредственное управление государством возложено на чиновников, тогда как правитель обеспечивает размеренное и правильное функционирование общества и природы, внимательно и своевременно выполняя положенные ритуалы. В 63-й главе «Люй-ши чунь цю» (второй главе «Обозрений») изложена историософская концепция, сложившаяся в школе инь-ян цзя, согласно которой каждой династии покровительствует один из 5 элементов, при этом сменяются они в порядке преодоления (металл преодолевает дерево, огонь преодолевает металл и т. д.), и поскольку дом Чжоу утратил власть, следующей династии будет соответствовать сила воды. Под влиянием этих представлений после образования империи элементом, покровительствующим империи Цинь, была объявлена вода.
Поскольку вскоре после завершения работы над трактатом Люй Бувэй был сослан и погиб, а политическая концепция циньских властей изменилась, задуманный программным текст не был реализован в этом качестве. Тем не менее он оказал большое влияние и на идеологов, и на интеллектуалов, а представленный в нём синтез философских течений, на основе которых должна была быть сформирована идеология единого государства, предвосхищает основные тенденции раннеханьской философии. Стиль, содержание и частично структура «Люй-ши чунь цю» задали образец для таких ханьских сводов 2 в., как «Хуайнань-цзы» Лю Аня и «Чунь цю фань лу» Дун Чжуншу.
Первый комментарий к трактату принадлежит Гао Ю (около 168–212). Самое раннее дошедшее до наших дней печатное издание относится к 14 в. На издании 1780-х гг. с комментарием и предисловием Би Юаня основаны сводные версии Сюй Вэйюя (1933) и Чэнь Цию (1984). Полный перевод на немецкий язык: Р. Вильхельм (1928); на русский: Г. А. Ткаченко (2001), на английский: Дж. Ноблок, Дж. Ригел (2001); на японский – Кусуяма Харуки (1996–1998); существует несколько переводов на современный китайский язык.