Гада ас-Самман
Га́да ас-Самма́н (غادة السمان) (род. 1942, Дамаск), сирийско-ливанская писательница, журналист, публицист.
Биографические сведения
Из старинной дамасской мусульманской семьи. Мать – уроженка Латакии, писательница и преподавательница французского языка Сальма Рувейха – умерла, когда Гада была ребёнком. Отец – Ахмад ас-Самман (1907–1968), доктор политической экономии Сорбонны, ректор Дамасского университета (1962–1964), министр образования Сирии (1961); привил дочери любовь к мировой литературе и арабскому наследию. Двоюродный брат – Низар Каббани.
Училась во французской школе в Дамаске. В 1963 г. окончила филологический факультет Дамасского университета по специальности «английская литература». В студенческие годы работала в библиотеке, преподавала английский в средней школе; по окончании учёбы читала лекции по английской литературе в Дамасском университете, была сотрудником пресс-службы во Дворце Республики. В 1966 г. продолжила образование в магистратуре Американского университета Бейрута (изучала театр абсурда). За это в Сирии её приговорили к трём месяцам тюрьмы: она не знала о законе, по которому люди с высшим образованием не имели права покидать страну без специального разрешения. Писательница более не вернулась на родину.
В середине 1960-х гг. Гаду ас-Самман связывали романтические отношения с Гассаном Канафани. Позднее издала «Письма Гассана Канафани Гаде ас-Самман» (رسائل غسان كنفاني إلى غادة السمان; 1992); публикация спровоцировала скандал ввиду интимного содержания писем. В конце 1969 г. писательница вышла замуж за ливанского издателя, владельца издательства «ат-Талиа» (الطليعة, «Авангард») Башира ад-Даука (ум. 2007), члена Партии арабского социалистического возрождения («Баас»); в браке родился сын Хазем (1970).
В 1970-х гг. жила в Бейруте, Париже и Каире; получила докторскую степень в Каирском университете. После эмиграции работала ведущей программ на Радио Кувейта, вела авторскую программу «Поэзия и музыка» на Лондонском радио. В 1977 г. с помощью супруга Гада ас-Самман учредила в Бейруте издательство «Маншурат Гадат ас-Самман» (منشورات غادة السمان, «Издания Гады ас-Самман»), где печатала и переиздавала свои труды.
С 1980-х гг. живёт в Париже.
Творчество
По состоянию на 2024 г. Гада ас-Самман – автор 55 рассказов (составивших 6 сборников), 9 поэтических сборников, 6 романов и более 10 книг воспоминаний, очерков о путешествиях, литературоведческих исследований, работ на социально-политические темы. Центральные темы творчества: положение женщины, отношения женщины и общества («племени»), эмиграция, трагедия войны, коррупция. Писательница резко критикует социальную несправедливость и политическую неэффективность, выступает в защиту обездоленных; её взгляды считаются леволиберальными.
Первый рассказ напечатан в школьном журнале. Дебютный сборник рассказов, «Твои глаза – моя судьба» (عيناك قدري, 1962), принёс Гаде ас-Самман известность и поставил её в один ряд с популярными сирийскими писательницами Лейлой Бальбаки (1934–2023) и Колетт Хури (род. 1931). В 1965 г. вышел второй сборник рассказов – «Нет моря в Бейруте» (لا بحر في بيروت). В сборнике рассказов «Ночь чужеземцев» (ليل الغرباء, 1966) отразился опыт от поездок по Европе в середине 1960-х гг. Рассказы сборника «Гибель старых гаваней» (رحيل المرافيء القديمة, 1973) показывают смятение и разочарование арабов после поражения в Шестидневной войне с Израилем 1967 г., а также кризисное состояние арабской интеллигенции, разрыв в её среде между риторикой и практикой.
В 1970-е гг. на ряд произведений Гады ас-Самман, в которых затрагивались вопросы любви, секса, политики, был наложен запрет в Сирии, их конфисковывали, не допускали к участию в книжных выставках.
В романе «Бейрут-75» (75 بيروت, 1975; рус. пер. 1990) отражено бедственное положение сирийцев и ливанцев, страдающих от несправедливости, беззакония и социального неравенства. Почти все главные персонажи, приехавшие в Бейрут из Дамаска за мечтой, погибают; единственный оставшийся в живых герой сходит с ума. Молодая женщина Ясмина становится жертвой «преступления чести»: брат убивает её за внебрачную связь с богачом Нимром, после того как тот отказывается жениться на ней и перестаёт давать ей деньги.
Роман «Кошмары Бейрута» (كوابيس بيروت, 1976; рус. пер. 1987) повествует от 1-го лица о двух неделях жизни героини – писательницы, изолированной в своей бейрутской квартире в доме, который оказался на линии разграничения во время Гражданской войны в Ливане 1975–1990 гг. Героиня переживает ужасы войны – видит трупы людей на улице и сама находится под угрозой умереть от жажды, голода, массированного обстрела или шальной пули – и вспоминает о гибели любимого человека, убитого за свою религиозную принадлежность (его возможный прообраз – христианин Гассан Канафани).
Действие романа «Ночь миллиарда» (ليلة المليار, 1986) происходит в 1982 г., в период израильской оккупации Ливана, в Швейцарии, куда эмигрировала ливанская семья после гибели дочери. В центре сюжета – праздник, который устраивает бизнесмен Рагид аз-Захрани, торговец оружием и нефтью и сутенёр, чтобы отметить первый накопленный миллиард. Другим героям не удаётся сохранить верность принципам в кризисный период: они предают интересы Ливана, работая на Рагида, хотя это и заставляет их переживать муки совести.
События книги «Невозможный роман. Дамасская мозаика» (الرواية المستحيلة - فسيفساء دمشقية, 1997; легла в основу фильма «Хранители молчания» сирийского режиссёра Самира Зикры, 2009) происходят с конца 1930-х до конца 1950-х гг. и концентрируются вокруг детства героини Зен (роман начинается с похорон её матери) и её юности. Жизнь и становление личности главной героини неразрывно связаны с Дамаском; роман насыщен описаниями городских достопримечательностей прежних времён, последующих изменений, а также автобиографическими деталями. Главы именованы «попытками»; последняя, пятая, имеет только название, поэтому финал открыт.
Продолжение «Невозможного романа», роман «Прощай, Дамаск. Мозаика протеста» (يا دمشق وداعًا - فسيفساء التمرد, 2015), начинается с шестой «попытки». Зен 18 лет, она замужем, но, разочаровавшись в супруге, прерывает беременность и требует развода. Патриархальное общество сторонится героини из опасения, что её пример негативно повлияет на других женщин. Она становится писательницей и уезжает в Бейрут, однако возвращение на родину для неё уже невозможно, потому что героиня не получает от сирийских властей разрешения на выезд. Даже когда в Бейруте умирает отец Зен, она не может сопровождать тело в Дамаск к месту погребения. Дилогия рисует картины борьбы между сторонниками старого и нового: Зен восстаёт не только против безраздельной власти мужчины над женщиной, но и против женщин (в частности, в её большой семье), которые не помышляют о борьбе за свои права.
Роман «Маскарад для мертвецов. Мозаика бейрутского безумия. Отпуск в Бейруте. Возвращение в Париж» (سهرة تنكرية للموتى. موزاييك الجنون البيروتي. اجازة في بيروت. العودة الى باريس, 2003) повествует о группе ливанских эмигрантов, которые возвращаются из Парижа на родину после окончания гражданской войны. Они видят, что лидеры милиций превратились в процветающих дельцов, обогатились и поделили между собой всю страну, в то время как улицы Бейрута заполнены нищими и средний класс раздавлен. Бо́льшую часть текста составляют внутренние монологи персонажей, часто принимающие форму бреда; размыта грань между действительностью и вымыслом, кошмарными виде́ниями (призраки, вампиры, зомби).
Стихотворения Гады ас-Самман о любви, неизбывной тоске по родине и неосуществимом желании вернуться объединены в сборники: «Я объявляю тебе любовь» (أعلنت عليك الحب, 1976), «Любовь из вены в вену» (الحب من الوريد إلى الوريد, 1980), «Письма тоски по жасмину» (رسائل الحنين إلى الياسمين, 1996) и др. Ей также принадлежат одноактная пьеса «Потоп» (الطوفان, 1978) в абсурдистском стиле и сборники рассказов «Время другой любви» (زمن الحب الآخر, 1978) и «Квадратная луна» (القمر المربع, 1994); в последнем нашёл преломление опыт проживания в Париже и использованы сюжеты нематериального бытия, элементы мистики (призраки).
В серию «Незаконченные сочинения» (الأعمال غير الكاملة, в 15 книгах) вошли воспоминания писательницы, описания многочисленных путешествий по миру, а также литературоведческий анализ крупнейших произведений мировой литературы, в том числе русской [«Гражданка, одержимая чтением» (مواطنة متلبسة بالقراءة, 1979), «Тело – саквояж для путешествий» (الجسد حقيبة سفر, 1979), «Купание в озере шайтана» (السباحة في بحيرة الشيطان, 1979), «Глаз Гады наблюдает» (ع غ تتفرّس, 1980), «Племя допрашивает жертву» (القبيلة تستجوب القتيلة, 1981) и др.].
Художественный метод Гады ас-Самман вобрал в себя черты реализма и ключевые идеи арабских и европейских экзистенциалистов, критически относившихся к современной им действительности. В её психологической прозе, которой присущ умеренный эротизм, используются приёмы потока сознания и внутреннего монолога. Все произведения написаны на литературном арабском языке; диалектизмам, описывающим реалии дамасской жизни, даётся объяснение в сносках.
Сочинения Гады ас-Самман переведены более чем на 10 языков, привлекают внимание критиков и литературоведов. По произведениям сняты кинофильмы и созданы радиосериалы.