«Дубинушка» (революционная песня)
«Дуби́нушка», русская народная революционная песня.
Сложилась в 1870-е гг. на основе авторского поэтического текста В. И. Богданова с включением припева из артельных бурлацких припевок:
Много песен слыхал я в родной стороне,
Как их с горя, как с радости пели,
Но одна только песнь в память врезалась мне,
Это – песня рабочей артели:«Ухни, дубинушка, ухни!
Ухни, берёзова, ухни!
Ух!..» <…>
Стихотворение В. И. Богданова было опубликовано в 1865 г. в Санкт-Петербурге в сатирическом еженедельном журнале «Будильник» (№ 60). Подхваченное русским революционным движением, оно распространилось в качестве «песни социального протеста» (Гиппиус. 1953. С. 57), в первую очередь, в городской среде студенчества и интеллигенции, а с конца 1890-х гг. и особенно во время Революции 1905–1907 гг. – среди рабочих.
Автором другого текста, производного от стихотворения В. И. Богданова (из него заимствованы 3 четверостишия), принято считать адвоката Александра Александровича Ольхина (1839–1897). Текст опубликован в 1885 г. без подписи и отличается значительно более радикальной революционной направленностью. Авторство Ольхина косвенно подтверждается агентурной справкой департамента полиции: «Сочинил переделку "Дубинушки" в самом возмутительном духе» (цит. по: Степняк-Кравчинский С. М. Смерть за смерть. Санкт-Петербург, 1920. С. 9). Его подвергал сомнению Е. В. Гиппиус, считавший текст одним из анонимных вариантов стихотворения Богданова, сложившихся в 1870-е гг. в устном бытовании. В подтверждение своей гипотезы Гиппиус ссылается на несколько редакций революционной «Дубинушки», относящихся к 1870-м гг. и обнаруженных П. Г. Ширяевой (Гиппиус. 1962. С. 20) и Б. Г. Ерзаковичем (Ерзакович. 1961. С. 95). Однако эта точка зрения не обрела последователей. Учёные 2-й половины 20 – начала 21 вв. отталкиваются от версии, получившей наибольшее распространение в подпольной печати на рубеже 19–20 вв., именуя её «вариантом Ольхина» (Песни и романсы русских поэтов. Москва, 1965; Песни русских поэтов. Ленинград, 1988; Подрезова. 2020).
Стихотворение В. И. Богданова действительно породило множество новых версий в устной традиции, которые распевались на мелодию революционной «Дубинушки» (с незначительным интонационным варьированием). Они исполнялись сольно с хоровым подхватом в припеве (на напев бурлацкой «Дубинушки») и по стилю были близки песенной городской лирике. Интересна гипотеза М. С. Друскина, предположившего, что революционная «Дубинушка» как музыкально-поэтическое целое сложилась в 1870 г. и новые текстовые версии, вызванные к жизни стихотворением Богданова, распевались на уже хорошо известный напев (Друскин. 2012. С. 268). Особенно тепло восприняло «Дубинушку» студенчество, для которого песня стала своеобразным гимном (Друскин М. С. Революционная студенческая песня // Музыкальная самодеятельность. 1935. № 4. С. 18–19).
Сохранившиеся варианты студенческих переделок свидетельствуют о том, что в этой социальной группе песня подвергалась значительным трансформациям. Известно, например, что в 1901 г. была добавлена строфа:
Но настанет пора, погибнет студент,
Одевает шинель он солдата.
Вместо высшей борьбы он идёт на войну,
Подымает он руку на брата.
Также были созданы новые версии, в том числе с зачинами «Удивил царь весь мир…» (исследователи называют её «классической студенческой "Дубинушкой"») и «Много песен слыхал я в Бутырской тюрьме…» (Подрезова. 2020. С. 244–246).
На рубеже 19–20 вв. возник ещё один текстовый вариант «Дубинушки» – «Машинушка», автором которого предположительно был Л. Д. Троцкий:
За годами года проходили чредой.
Изменилась родная картина.
И дубина с сохой отошли на покой,
Их сменила царица-машина.Эх, машинушка, ухнем!
Эх, железная, сама пойдёт!
Наладим, тай смажем,
Тай пустим!
Некоторое время «Машинушка» пользовалась широкой популярностью, возникали тексты, в которых соединялись слова «Дубинушки» и «Машинушки», но со временем «Машинушку» позабыли.
И. А. Истомин отмечает, что в 1900-е гг. «"Дубинушка" "вошла в моду" настолько, что многие составители песенников стали называть ее именем свои издания» (Истомин. 1979. С. 11), включавшие, впрочем, самые разнообразные произведения – от стихов А. С. Пушкина до тюремных песен.
Мелодия революционной «Дубинушки» была впервые опубликована в 1905 г. в записи с голоса Ф. И. Шаляпина (в обработке М. А. Слонова), а позже издана на грампластинке: «Дубинушка. Русская народная песня. Ф. И. Шаляпин, хор и оркестр» (Ленинград: Фабрика пластмасс. ЛРК 241. В 14239). Песня оставалась одной из самых популярных в русском революционном репертуаре вплоть до Октябрьской революции 1917 г. и активно издавалась в первые десятилетия 20 в. в Москве, Петербурге, Киеве и других городах.
Нотные издания содержали обработки «Дубинушки» для разных инструментов и хоровых составов – для мужского и для смешанного хоров а капелла, для фортепиано с голосами, а также народные версии из разных губерний – Московской, Тамбовской, в записи с голосов рабочих в Ленинграде (ныне Санкт-Петербург). Известно, что в обработке Д. И. Аракишвили для двухголосного хора «Дубинушка» часто звучала в Москве в концертах Музыкально-этнографической комиссии (Аракелов Х. Собиратель русских песен // Советская музыка. 1963. № 8. С. 35). А один из вариантов напева был «записан на фонограф в 1936 году в Ленинграде от группы старых питерских рабочих – участников маевок 1905 года» (Гиппиус. 1953. С. 60).
Среди более поздних известных переделок «Дубинушки» – стихотворение Демьяна Бедного «Красная винтовка» (с припевом «Эх, винтовочка, ухнем») времён Гражданской войны 1917–1922 гг. и неофициальный гимн советских и российских студентов-физиков «Дубина», сочинённый в 1946 г. Б. М. Болотовским:
Тот, кто физиком стал,
Тот грустить перестал.
На физфаке не жизнь, а малина.
Только физика – соль,
Остальное всё – ноль,
А филолог и химик – дубина.Эх, дубинушка, ухнем!
Может, физика сама пойдёт!
Подучим, подучим да бросим...
В крестьянской среде, где и в 20 в. продолжала бытовать традиционная бурлацкая припевка, революционная «Дубинушка» не обрела большой популярности, поэтому в экспедиционной практике встречалась и фиксировалась редко.
В Брянской области в 1953 г. экспедицией Московской консерватории была сделана запись варианта «Дубинушки» от Е. З. Другова (род. 1887):
Много песен слыхал я в родной стороне,
Там про радость и горе мне пели.
С этих песен одна в память врезалась мне,
Это песня рабочей артели:Припев:
Эй, дубинушка, ухнем,
Эх, зелёная, сама пойдёт.
Подёрнем, подёрнем, да ухнем.Тянем с солью судно иль железо куём
Или в шахтах руду добываем, –
Пот кровавый плывёт, на руках мозоли,
Про дубину тогда вспоминаем.Припев.
По дороге большой, по большой столбовой,
Что Владимирской сдревле зовётся
Гонят нас впопыхах, кандалы на руках,
И «Дубинушка» стройно поётся.Припев.
Умирая, отец на дубовой скамье
Завещает родимому сыну:
«Ты иди, мой сынок, вырубь дуба кусок
На проклятую барскую спину».Припев.
Вариант, основанный на объединении текстов «Дубинушки» и «Машинушки», был записан К. Г. Свитовой в 1959 г. в селе Остроглядово Стародубского района Брянской области в двух версиях – в исполнении мужского квартета и сольно:
Много песен слыхал я в родной стороне,
Не про радость, про горе в них пели.
С этих песен одна в память врэзалась мне –
Это песня рабочей артели:«Эй, дубинушка, ухнем,
Эй, зелёная, сама пойдёшь,
Подёрнем, подёрнем да ухнем».Тягнет с лесом судно, ли жалезо куёт,
Ли в Сибири руду добывает,
З мукой, с болью в груди одну песню поёт,
Про дубину в ней всё вспоминает:«Эй, дубинушка, ухнем,
Эй, зелёная, сама пойдёшь,
Подёрнем, подёрнем да ухнем».За годами года проходили лета,
Изменилась родная картина,
И дубина с сохой отошли на покой –
Заменила царыца-машина.Эй, машинушка, легше,
Эй, жалезная, сама пойдёшь,
Наладим да смажем, да пустим.