Старославянский язык
Старославя́нский язы́к, язык древнейших дошедших до нас славянских памятников 10 – рубежа 11–12 вв., продолжавших традицию богослужебных и канонических книг, переведённых Кириллом и Мефодием в 9 в. с греческого языка. Язык переводов Кирилла и Мефодия также принято называть старославянским.
С самого возникновения старославянский язык носил характер международного языка, употреблявшегося в качестве богослужебного и канонического в среде западных славян (в чешских, моравских, словацких и отчасти польских землях), затем славян южных и несколько позднее (с конца 10 в.) славян восточных.
Общее число дошедших до нас старославянских книжных памятников (старославянский канон) невелико: при разных определениях старославянского канона, существующих в славяноведении, в него входит порядка 25 рукописей, ни одна из которых не является точно датированной. Они отражают локальные типы древнейшего славянского литературного языка. Писаны (главным образом на пергамене) двумя азбуками – глаголицей и кириллицей.
К глаголическим памятникам относятся: Киевские листки (Киевский миссал; 10 в.), Пражские отрывки (11 в.) – моравский тип старославянского языка (в болгарской исследовательской литературе высказано мнение о западноболгарском происхождении Пражских отрывков); Ассеманиево Евангелие, Зографское Евангелие, Мариинское Евангелие, Сборник Клоца, Синайский требник, Синайская псалтирь (все 11 в.), т. н. Псалтирь Димитрия [рубеж 11–12 вв.; содержит вписанный современным почерком древнейший славянский лечебник («Врачьба Козминаа»)], палимпсест с отрывком глаголической Минеи служебной на декабрь (рубеж 11–12 вв.), отрывок Минеи праздничной (11–12 вв.) – охридский (западноболгарский/македонский) тип; Синайский миссал (11 в.) – по-видимому, хорватский (протохорватский) тип; т. н. Будапештский глаголический отрывок жития Симеона Столпника (рубеж 11–12 вв.) – сербский или хорватский тип.
Кириллические памятники: Саввина книга, Ватиканский палимпсест (один из писцов которого отождествляется с попом Саввой – писцом Саввиной книги), Супрасльская рукопись (все 10–11 вв.), Энинский апостол (рубеж 11–12 вв.), ресненский отрывок Триоди Постной с экфонетическими знаками (вероятнее всего, начало 12 в., хотя болгарские палеослависты датируют этот памятник 11 в.) – преславский (восточноболгарский) тип; Новгородский кодекс (конец 10 в. или 1-я половина 11 в.) – восточнославянский тип; Листки Ундольского (конец 11 – начало 12 вв.) – охридский или преславский тип; Куприяновские листки (отрывок Евангелия-апракос с экфонетическими знаками; 11 в.) – по мнению болгарских палеославистов, преславский тип, с точки зрения македонских исследователей, охридский тип, однако не менее вероятно восточнославянское происхождение памятника.
Ценное дополнение к книжному корпусу памятников – надписи на камне [древнейшие – кириллические Добруджанская надпись (943), надписи царя Самуила (993) и чергубыля Мостича (2-я половина 10 в.)], а также граффити на стенах остатков древних болгарских храмов. К источникам по истории старославянского языка относятся и находимые (при археологических раскопках и случайно) в Болгарии с последней четверти 20 в. свинцовые амулеты 10–11 вв., на которых имеются тексты молитв, преимущественно врачевательных и благопожелательных [в значительной мере неканонических (апокрифических)]. К началу 2010-х гг. общее число таких амулетов составило 80. Тексты на них выполнены как глаголицей, так и кириллицей, иногда – комбинацией обеих азбук и представляют преславский (восточноболгарский) тип старославянского языка. Восточнославянские письменные памятники 11 в., в том числе точно датированные (Остромирово Евангелие 1056–1057, Изборник Святослава 1073, Изборник 1076 и др.), традиционно не включаются в старославянский канон, хотя именно на их основе в 1-й половине – середине 19 в. формировались представления о древнейшем периоде славянского литературного языка.
Старославянский язык относится к южнославянским языкам. В его основу лёг солунский диалект. Старославянский язык отражает ряд характерных южнославянских фонетических и морфологических особенностей. К фонетическим чертам относятся: 1) начальные сочетания ра-, ла- в соответствии с русскими ро-, ло- (равьнъ – ср. рус. ровный, ладии – ср. рус. лодка); 2) неполногласие (брада – ср. рус. борода, глава – ср. рус. голова, брѣгъ – ср. русское берег, млѣко – ср. рус. молоко); 3) изменение древних сочетаний *tj, *dj соответственно в št (свѣща – ср. рус. свеча), žd (межда – ср. рус. межа) и др. При этом фонетический и морфологический строй старославянского языка, по мнению ряда учёных (А. Мейе, Н. С. Трубецкого и др.), был близок к фонетике и морфологии праславянского языка позднего периода (около середины 1-го тыс.). Так, для фонетической системы старославянского языка характерно: наличие редуцированных гласных (сънъ, дьнь, пъсалъмъ), исчезновение которых (т. н. падение редуцированных) знаменует, по представлению большинства учёных, конец праславянского периода; наличие носовых гласных ѧ (пѧть – пять) и ѫ (пѫть – путь), гласного ѣ [ятя (свѣтъ)] и др.; для морфологии – существование 6 типов склонения, двойственного числа, 2 простых (аориста и имперфекта) и 2 сложных (перфекта и плюсквамперфекта) прошедших времён, супина, ряда причастных форм и т. п.
Продолжением старославянского языка как языка литературного стал церковнославянский язык.
Изучением старославянского языка занимается палеославистика.