Перевод Корана И. Ю. Крачковского
Перевод Корана И. Ю. Крачковского. Впервые перевод Корана с рабочим комментарием И. Ю. Крачковского и приложениями (описание материалов Крачковского, использованных при подготовке издания, и несколько вариантов конспектов лекций по Корану) вышел в 1963 г. Издание было подготовлено В. А. Крачковской и П. А. Грязневичем под редакцией В. И. Беляева. Текст Крачковского был опубликован без изменений, если не считать мелких исправлений. В основу перевода был положен новаторский подход – стремление учёного воспроизвести памятник в том виде, в каком он предстал первым его слушателям. Крачковский обращался к самому тексту и к его широкому контексту. Этот перевод отличается филологической точностью передачи арабского текста и новизной методического подхода, что определяет его научное значение (Долинина. 2013. С. 10).
Перевод был задуман Крачковским ещё в 1920 г. для издательства «Всемирная литература», однако не вошёл в план первоочередных изданий. В курсе лекций «Чтение Корана с научным комментарием», который он вёл с 1921 г. до конца своего преподавания в университете, Крачковский переводил суры Корана в той последовательности, в которой читал их со студентами на занятиях, а именно – в хронологическом порядке, начиная с сур первого периода (по классификации Т. Нёльдеке). Подробнее всего обсуждались ранние суры (поэтические), несколько рахманских и пророческих сур и редко – одна из мединских (Долинина. 2013. С. 9). В середине 1920-х гг. Крачковскому стало понятно, что он не сможет опубликовать перевод Корана из-за условий, создаваемых в СССР антирелигиозной пропагандой, однако он продолжал работу и завершил её в 1930 г. Из-за отсутствия перспективы публикации перевод остался не отредактирован автором.
Ещё будучи студентом первого курса факультета восточных языков, Крачковский в 1902 г. приобрёл Коран, ставший первым в его будущей коллекции. Это был Коран казанской печати. В 1920-е гг. коллекция учёного разрослась. По нынешним данным, она насчитывает 58 переводов Корана на европейские и русский языки: от Корана 16 столетия до изданий 20 в. Часть этих Коранов можно увидеть на выставке «Мастер Востока», открытой в зале Корфа Российской национальной библиотеки к 140-летию со дня рождения И. Ю. Крачковского в марте 2023 г. Выставка служит своего рода преамбулой к открытию осенью в стенах Российской национальной библиотеки мемориального кабинета учёного (Курылев. 2023). Открытие кабинета стало возможным благодаря тому, что РНБ располагает библиотекой учёного, насчитывающей около 20 тыс. томов, а также личными вещами, которые по завещанию его вдовы поступили в РНБ в 1974 г.