Гарбзадеги
Гарбзадеги́ (ġarbzadegi, gharbzadegi; غربزدگی; «западничество», «поражение Западом»), персидский пейоративный термин, обозначающий утрату иранской национальной идентичности в результате имитации выработанных в западных обществах культурных, политических, идеологических и образовательных моделей. Будучи подверженным гарбзадеги, Иран, как считали идеологи этой концепции, превращается в рынок сбыта западных товаров и теряет субъектность в международной политике.
Автором термина «гарбзадеги» считается иранский философ Ахмад Фардид (1910–1994). В своих выступлениях Фардид определял гарбзадеги как зависимость от картины мира, навязываемой античной философией. В его понимании Восток как место зарождения мировых религий и получения божественного откровения «был скрыт за покрывалами» греческой мысли. Фардид полагал, что именно Восток был занят созерцанием «истинной и духовной сущности», а Запад в разные эпохи фокусировался на явлениях, скрывающих эту сущность (цит. по: Boroujerdi. 1996. P. 64). Фардид последовательно критиковал космоцентризм античной философии, теоцентризм Средних веков и антропоцентризм современной эпохи. В его понимании все эти концепты, порождённые на Западе, были усвоены Востоком.
Рассуждая о гарбзадеги, Фардид утверждал, что человек существует в трёх измерениях: научном, философском и этическом. Первые два измерения обширно представлены в западной мысли, однако третье практически отсутствует. Поэтому западный мир не может предложить правильных онтологии и мировосприятия. Фардид называет гарбзадеги своего рода промежуточной фазой, которую человек должен пройти, чтобы понять истинную сущность Запада. Другими словами, необходимо подвергнуться вестернизации, но не на сущностном, а на познавательном уровне. Человек должен понять философию и онтологию западной мысли, чтобы в конце концов постичь собственную сущность (Boroujerdi. 1996. P. 64).
Широкую известность термин «гарбзадеги» приобрёл после одноимённой публикации иранского писателя, публициста и общественного деятеля Джалала Ал-е Ахмада (1923–1969) (جلال آل احمد. غربزدگی. تهران: انتشارات رواق، ۱۳۴۴ / Jalāl-e Āl-e Aḥmad. Ġarbzadegi. Tehrān: Intišārāt-e Ravāq, 1344). Эта работа изначально предполагалась как один из итоговых документов комиссии Министерства образования Ирана (в которой состояли и Фардид, и Ал-е Ахмад). Публикация первого раздела работы в одном из иранских журналов привела к запрету этого издания, а первый тираж книги был издан на деньги автора из-за отказа ряда издательств. Несмотря на огромную популярность сочинения «Гарбзадеги» среди интеллектуалов, работа Ал-е Ахмада была мало известна широкому читателю до Исламской революции 1979 г.
Именно в этом сочинении Ал-е Ахмада термин «гарбзадеги» приобрёл то значение, в котором он используется и по сей день. При обсуждении термина Ал-е Ахмад, как и Фардид до него, обращается к понятиям «Восток» и «Запад». В его интерпретации Запад – это промышленные страны, которые с помощью машин способны перерабатывать сырьё, производить товары потребления и поставлять их на рынок. В свою очередь, отсутствие технического прогресса ставит Восток (в первую очередь – Иран) в подчинённое по отношению к Западу положение. Иран будет зависеть от Запада до тех пор, пока не разовьёт собственное машиностроение и будет оставаться потребителем западных товаров. При этом Ал-е Ахмад утверждает, что производитель машин сам попадает в зависимость от разработанных им технологий. Технологичные общества, по мнению публициста, производят исключительно людей, лишённых собственной сущности, исполняющих лишь функцию внутри системы.
Ал-е Ахмад критикует не только технологическую, но и культурную зависимость Ирана от Запада. Объектом его критики становится некритичное восприятие иранскими интеллектуалами 19–20 вв. западных идей и применение их внутри страны. Описывая пагубность такого подхода, Ал-е Ахмад использует метафору болезни, поражающей зерно: сначала гниёт сердцевина, хотя оболочка выглядит невредимой, но затем зерно разрушается целиком (Āl-e Aḥmad. 1385. P. 13). Это же происходит и с национальной идентичностью общества, подверженного «гарбзадеги». Преодоление этого недуга, по мнению Ал-е Ахмада, возможно в том числе и путём сохранения национальной идентичности: благодаря вниманию к собственной истории и культуре. Он утверждал, что в этом процессе важную роль должны играть иранские интеллектуалы, большинство из которых, напротив, являются проводниками западных идей. Эти идеи вытесняют и замещают проявления традиционной иранской культуры, создавая людей «покорных и неустойчивых, безразличных и на всё готовых, послушных и витающих в облаках» (Āl-e Aḥmad. 1385. P. 181). В другой своей книге, «Служение и предательство интеллигенции» (Āl-e Aḥmad. 1978), Ал-е Ахмад утверждает, что Иран может сохранить свои культурные традиции, только опираясь на шиизм, ведь именно шиитская составляющая является основой иранской национальной идентичности (Āl-e Aḥmad. 1978. V. 1. P. 145).
Концепция Ал-е Ахмада оказала огромное влияние на иранских интеллектуалов 1960–1980-х гг. Его критика в адрес иранских еврофилов, а также всепроникающего влияния западной культуры в Иране стали основой для дискуссий об «особом пути» развития страны. Обращение Ал-е Ахмада к шиизму как идеологической основе иранской идентичности отражает важный поворот в общественной мысли Ирана в этот период: шиитский ислам стал представляться как альтернатива «западному» (капиталистическому) или «восточному» (коммунистическому) пути развития, а духовенство Ал-е Ахмад считает единственной силой, способной противостоять влиянию Запада. Концепция «гарбзадеги» повлияла на политическую культуру Ирана 1960–1980-х гг.: с ней были знакомы идеологи Исламской революции 1979 г. (Али Шариати, Мортеза Мотаххари, Рухолла Хомейни). В послереволюционный период идеи Ал-е Ахмада воспринимались как критика «Белой революции» – комплекса политических и социально-экономических реформ шаха Мохаммеда Резы Пехлеви.
Концепция «гарбзадеги» подвергалась критике как при жизни Ал-е Ахмада, так и в последующие десятилетия. Несмотря на значительную популярность этого произведения среди интеллектуалов 1960–1980-х гг., идеи публициста критиковались с марксистских, националистических и религиозных позиций. Первые называли Ал-е Ахмада «мелкобуржуазным интеллектуалом», опасающимся социальной революции, вторые считали, что гораздо более губительным для Ирана является 1400-летнее арабское влияние, третьи – что книга «Гарбзадеги» представляет собой попытку политического вмешательства в область авторитета религиозных деятелей (цит. по: Hendelman-Baavur. 2015. P. 274). Среди современных мыслителей концепцию «гарбзадеги» критикуют бывший президент Ирана Мохаммад Хатами, автор идеи «диалога цивилизаций», и мыслитель Абдолькарим Соруш (род. 1945) (Hendelman-Baavur. 2015. P. 274, 276).